alt=
 alt=
Rédaction

2014/01/08

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

  • Catéchèse du Pape (08/01/2014)/ Pope’s catechesis (08/01/2014)/ Catequese do Papa (08/01/2014)
  • ACTES PONTIFICAUX/ PONTIFICAL ACTS
  • PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK
  • Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências em KHz em Ondas Curtas (Horas em Tempo universal)

  • Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Radio/ Aviso para as Rádios Católicas africanas e para os ouvintes da Rádio Vaticano
  • Pour recevoir cette Newsletter/Para receber esta Newsletter/To receive the Newsletter
  • Pour retrouver les archives de la Newsletter sur le site de Radio Vatican/For archives of this Newsletter on Vatican Radio web site/Para aceder aos arquivos da Newsletter
  • Adresses utiles pour Radio Vatican/Useful contacts of Vatican Radio/Endereço
  • De vous à nous - From you to us - De vós para nós

  • CAMARÕES: Seminário anual dos bispos
  • SOUTH AFRICA : The Coordinating Committee of Inter-Africa (CC-IAOP) prepares the 12th General Assembly of the IAOP
  • AFRIQUE DU SUD : Le Comité de Coordination de l’Interafricaine dominicaine (CC-IAOP) prépare la 12ème Assemblée générale de l’IAOP
  • GABON : Présentation des vœux à l’Archevêque de Libreville
  • SENEGAL : Appel pour la paix à Ziguinchor et ordinations diaconales à Dakar
  • TOGO : Messe de fin d’année 2013 dans le diocèse d’Atakpamé
  • RD CONGO : L’évêque d’Inongo souhaite un temps nouveau
  • COSTA DO MARFIM: Bispos estimulam a coesão social
  • GABON : Jubilé d’or de la paroisse des Rois Mages de Libreville
  • RD CONGO : Echos du diocèse de Tshumbe
  • GABON : Visite de l’aumônier national des Equipes du Rosaire du Cameroun
  • República Centroafricana: UNICEF lança grito de alarme
  • Pain hebdomadaire du catholique. Baptême du Seigneur. Année A. Dimanche 12 janvier 2014. Par Théodore C. LOKO*

  • Revue de la presse catholique d’Afrique. Par Albert MIANZOUKOUTA *
  • Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições
  • De nous à vous - From us to you - De nós para vós



    Catéchèse du Pape (08/01/2014)/ Pope’s catechesis (08/01/2014)/ Catequese do Papa (08/01/2014)

    ◊  Speaker : Chers frères et sœurs, nous commençons aujourd’hui une série de catéchèses sur les sacrements, et la première concerne le Baptême. Ce sacrement, sur lequel se fonde notre foi, nous greffe sur le Christ et son l’Église. Ce n’est pas une simple formalité mais un acte qui touche notre existence en profondeur. Nous sommes plongés dans la vie et la mort de Jésus, le plus grand acte d’amour de toute l’histoire ! Nous sommes donc invités à vivre notre Baptême chaque jour, comme une réalité actuelle. C’est en vertu du Baptême que nous portons une espérance nouvelle, que nous sommes capables de pardonner et de reconnaître dans les pauvres le visage du Seigneur.
    Puissions-nous expérimenter la grâce reçue au Baptême et être de véritables enfants de Dieu, frères et sœurs de Jésus et membres de l’Église !
    **
    Saint Père :
    Saluto con gioia i pellegrini di lingua francese, in particolare i giovani sacerdoti della Diocesi di Poitiers. Cari amici, vi invito ad accogliere ogni giorno la grazia del vostro Battesimo ed a farla fruttificare, diventando segni dell’amore del Signore per tutti.
    Buon anno e buon pellegrinaggio!
    **
    Speaker : Je salue avec joie les pèlerins de langue française, en particulier les jeunes prêtres du diocèse de Poitiers. Chers amis, je vous invite à accueillir chaque jour la grâce de votre Baptême et à la faire fructifier en étant des signes de l’amour du Seigneur pour tous.
    Bonne année et bon pèlerinage !
    ***
    Speaker : Dear Brothers and Sisters: Today we begin a series of catecheses on the sacraments, starting with baptism. The Second Vatican Council tells us that the Church herself is a “sacrament”, a grace-filled sign which makes Christ’s saving work present in history, through the power of the Holy Spirit. The first of the Church’s seven sacraments, baptism gives us new birth in Christ, makes us sharers in the mystery of his death and resurrection, grants the forgiveness of sin and brings us new freedom as God’s children and members of his Church. Let us not forget the great gift we have received. Our baptism has changed us, given us a new and glorious hope, and empowered us to bring God’s redeeming love to all, particularly the poor, in whom we see the face of Christ. Our baptism has also given us a share in the Church’s mission of evangelization; as disciples, we are also missionaries. As we celebrate the feast of the Baptism of the Lord this Sunday, let us ask him to renew in us the grace of our baptism and to make us, with all our brothers and sisters, true children of God and living members of his body, the Church.
    **
    Holy Father :
    Saluto tutti i pellegrini di lingua inglese presenti a questa Udienza, specialmente quelli provenienti da Australia, Haiti e Stati Uniti d’America.
    Su tutti voi e sulle vostre famiglie invoco la gioia e la pace del Signore!
    **
    Speaker : I greet all the English-speaking pilgrims present at today’s Audience, including those from Australia, Haiti and the United States of America.
    Upon you and your families I invoke God’s blessings of joy and peace!
    ***
    Speaker : A Igreja é o sacramento universal da salvação que prolonga, na história, a acção salvífica e vivificante de Cristo. Na verdade, é Ele que regenera continuamente a comunidade cristã, com a força do Espírito Santo, e envia a Igreja a levar a todos a salvação com palavras e gestos, com a pregação e os sacramentos. O Baptismo, juntamente com a Eucaristia e a Confirmação, forma a chamada «iniciação cristã», que nos configura com o Senhor Jesus e faz de nós um sinal vivo da sua presença e do seu amor. Ninguém pode baptizar-se a si mesmo. Podemos pedir e desejar o Baptismo, mas sempre precisamos de alguém que nos administre este sacramento em nome do Senhor. É um dom concedido num contexto de solicitude e partilha fraterna. Na verdade, não se trata de uma mera formalidade, mas, no Baptismo, somos imersos naquela fonte inexaurível de vida que é a morte de Jesus, o maior acto de amor de toda a história; e, em virtude deste amor, podemos viver uma vida nova de comunhão com Deus e com os irmãos. Peçamos ao Senhor que nos faça experimentar cada vez mais, na vida diária, a graça recebida no Baptismo. Quando os outros se cruzarem connosco, possam encontrar verdadeiros filhos de Deus, verdadeiros irmãos e irmãs de Jesus, verdadeiros membros da Igreja.
    * *
    Santo Padre :
    Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua portoghese, incoraggiandovi tutti a vivere il vostro Battesimo come realtà attuale della vostra esistenza. Non lasciatevi rubare la vostra identità cristiana!
    Con questi auguri, invoco su di voi e sulle vostre famiglie l’abbondanza delle benedizioni del Cielo.
    **
    Speaker : Dirijo uma cordial saudação aos peregrinos de língua portuguesa, encorajando-vos a todos a viver o vosso Baptismo como realidade actual da vossa existência. Não deixeis que vos roubem a vossa identidade cristã!
    Com estes votos, invoco sobre vós e vossas famílias a abundância das bênçãos do Céu.

    inizio pagina

    ACTES PONTIFICAUX/ PONTIFICAL ACTS

    ◊  - Cité du Vatican, 3 janvier 2014. Le Saint-Père a nommé l'Abbé Félicien Mwanama Galumbulula, Evêque de Luiza (superficie 33.524km2, population 3.000.000, catholiques 1.570.000, 148 prêtres, 430 religieux), en République Démocratique du Congo. Jusqu'ici second Secrétaire Adjoint de la Conférence épiscopale, il succède à Mgr.Léonard Kasdanda Lumembo, CICM, dont la renonciation a été acceptée pour limite d'âge. Docteur en théologie, il est également professeur au grand séminaire de ce même diocèse.
    - Vatican City, 2 January 2014. Today, the Holy Father accepted the resignation from the pastoral governance of the archdiocese of Tororo (area 8,837, population 3,251,000, Catholics 705,363, priests 95, religious 227) Uganda, presented by Archbishop Denis Kiwanuka Lote, upon reaching the age limit. He is succeeded by Bishop Emmanuel Obbo, formerly bishop of Soroti, Uganda.

    inizio pagina

    PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

    ◊  En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

    inizio pagina

    Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências em KHz em Ondas Curtas (Horas em Tempo universal)

    ◊  Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :
    3 :00 : 9660 - 11625
    5 :00 : 7360 – 13765
    6 :30 : 11625 – 13765
    17 :30 : 11625 – 13765 - 15570
    20 :00 : 11625 – 13765
    [Rome: FM: 103.80]

    Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :
    2:30 : 7360 - 9660
    4 :30 : 7360 – 13765
    6 :00 : 11625 – 15570
    17 :00 : 13765 - 15570
    20 :30 : 11625 – 13765
    [Rome: FM: 103.80]

    Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :
    5 :30 : 7360 –11625 –13765
    18 :00 : 11625 – 13765 - 15570
    [Rome: FM: 103.80]

    Kiswahili :
    3 :30 : 9660 - 11625
    16 :00 : 13765 – 15570
    [Rome: FM: 103.80]

    NB: Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va. De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.
    ***
    Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.
    ***
    Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet

    inizio pagina

    Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Radio/ Aviso para as Rádios Católicas africanas e para os ouvintes da Rádio Vaticano

    ◊  Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.
    Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.
    P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique
    E-mail : africa@vatiradio.va
    ***
    In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all Catholic radio stations in Africa through the local bishops.
    If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.
    Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Head of the Promotions Office for Africa
    Vatican Radio
    ***
    A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.
    Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.
    P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África
    E-mail: africa@vatiradio.va

    inizio pagina

    Pour recevoir cette Newsletter/Para receber esta Newsletter/To receive the Newsletter

    ◊  Il suffit d’envoyer un message à l’adresse suivante:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. Vous recevrez ensuite une réponse à laquelle vous aurez juste à répondre (cliquer « Répondre » et ensuite « envoyer ») sans rien écrire.
    Ou alors vous écrivez votre demande au Responsable du Bureau de Promotion-Afrique : africa@vatiradio.va
    Basta enviar uma mensagem ao seguinte endereço:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. Receberá, seguidamente, a resposta à qual poderá responder (clicando « Responder » e depois “Enviar”) sem escrever nada.
    Ou então enviar um pedido ao Responsável do Sector de Promoção-África da Rádio Vaticano: africa@vatiradio.va
    Please send a message to the following e-mail address:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. You will receive a reply to which you just have to click on “Reply” and then “Send”.
    You can also send your request to the Head of the Africa’s Promotion Office of Vatican Radio: africa@vatiradio.va

    inizio pagina

    Pour retrouver les archives de la Newsletter sur le site de Radio Vatican/For archives of this Newsletter on Vatican Radio web site/Para aceder aos arquivos da Newsletter

    ◊  http://www.radiovaticana.va/fr2/Africa_newsletter.asp
    http://www.radiovaticana.va/en3/Africa_newsletter.asp
    http://www.radiovaticana.va/por/Africa_newsletter.asp

    inizio pagina

    Adresses utiles pour Radio Vatican/Useful contacts of Vatican Radio/Endereço

    ◊  P. Federico LOMBARDI, SJ
    Directeur Général/General Director/Director Geral
    e-mail: lombardi@vatiradio.va

    M. Giacomo GHISANI
    Relations Internationales/International Relations/ Relações Internacionais
    e-mail : relint@vatiradio.va
    Tel : +39.06.698.83945

    P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ
    Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável Sector de promoção-Afrique
    e-mail: africa@vatiradio.va
    Tel : +39.06.698.83366

    inizio pagina

    De vous à nous - From you to us - De vós para nós



    CAMARÕES: Seminário anual dos bispos

    ◊  “A Caritas na nova evangelização” é o tema do seminário anual dos bispos dos Camarões, iniciado segunda-feira 6 de Janeiro, numa das salas da Catedral de São Pedro e Paulo, na capital do país, Douala.
    Este 37º seminário anual foi precedido pela missa dominical na qual participaram numerosos fiéis, quase todos os bispos do país e numerosos sacerdotes.
    Segundo D. Sébastien Mongo Behon, Secretário Geral da Conferência Episcopal dos Camarões, o ponto central deste encontro anual é o exame da situação dos pobres, dos refugiados, das crianças de rua, dos doentes e de todos aqueles que sofrem.
    Por seu lado o Presidente da Conferência, D. Samuel Kléda precisou que “examinarão a Caritas sob um duplo aspecto: o da Caritas como amor manifestado em relação ao próximo e o da Caritas como gesto de caridade”.
    O tema do seminário deste ano permitirá estabelecer uma ligação com as palavras de Michel Roy, secretário geral da Caritas Internacional que, na sua intervenção no Sínodo sobre a Nova Evangelização em 2012, disse que “o exercício da Caridade é um elemento constitutivo da natureza da Igreja (…). Não pode haver evangelização sem caridade.” Michel Roy acrescentou ainda que “a questão fundamental para a Nova Evangelização não é só a forma de pregar o Evangelho, mas de se perguntar se o Evangelho que é pregado é uma Boa Nova para os pobres, e se nós, como Igreja, a tornamos credível.”
    O 37º seminário anual dos bispos dos Camarões encerrar-se-á domingo 12 de Janeiro.
    Dulce ARAÚJO Rádio Vaticano/Programa Português

    inizio pagina

    SOUTH AFRICA : The Coordinating Committee of Inter-Africa (CC-IAOP) prepares the 12th General Assembly of the IAOP

    ◊  This is the main purpose of the meeting held at St. Thomas Aquinas priory in Johannesburg, South Africa, from 27 to 30 December 2013, under the chairmanship of Brother Gabriel Samba, Socius for Africa and Coordinator of Inter-Africa. The five members of the Coordinating Committee have focused on the preparation of the 12th General Assembly of the IAOP which will take place in Nairobi, Kenya at the Dimesse Spiritual Centre, from July 20 to 27, 2014, under the theme: "The challenges of the Dominican mission in Africa today. " The Committee first reviewed the activities of the year 2013 and each member reported on the tasks entrusted to him.
    With regard to the preparation of the 12th General Assembly of the IAOP, the CC-IAOP prepared the agenda and defined the elements that would constitute the report of the Major Superiors in connection with the theme of the assembly and the orientations and objectives of the 800 years of the jubilee of the confirmation of the Order. The committee then discussed practical issues related to logistics, secretarial, translation, moderators, speakers, liturgy, transportation, etc. It estimated the number of participants to be 45, full members and guests included. Since the General Assembly of Nairobi will take place in the wake of the celebration of the Jubilee of the Order (because the 13th Assembly of the IAOP will be in 2017), we shall take the opportunity of the 12th Assembly to celebrate the jubilee of the Order at the regional level in Africa. Therefore, the CC-IAOP has invited some members of the General Curia, members of different branches of the Dominican Family present in Africa, some pioneers of Inter-Africa to come. A solemn Mass marking this regional celebration will take place on Saturday, July 26, 2014 at 10 am at the monastery of our Dominican nuns in Karen, Nairobi. On this occasion, we expect to have the Archbishop of Nairobi (who would also preside the opening Mass of the Assembly) and the Apostolic Nuncio (subject to their response to our invitation), the whole Dominican Family and many other personalities. Several symbolic liturgics and cultural activities are planned.
    Finally, the Committee has considered the idea of making a fabric (loincloth) of the Jubilee that we should wear during the Holy Year of Jubilee (November 7, 2015 – January 21, 2017), and the production of a DVD presenting the “Holy Preaching” of the brothers in Africa . The next meeting of the CC-IAOP will take place on 18 and 19 July 2014 in Nairobi before the Assembly.
    Fr Gabriel Samba, OP

    inizio pagina

    AFRIQUE DU SUD : Le Comité de Coordination de l’Interafricaine dominicaine (CC-IAOP) prépare la 12ème Assemblée générale de l’IAOP

    ◊  Du 27 au 30 décembre 2013, au Couvent de saint Thomas d’Aquin de Johannesburg en Afrique du Sud, s’est tenue sous la présidence du frère Gabriel Samba, Socius pour l’Afrique et Coordinateur de l’Interafricaine, la préparation de la 12ème Assemblée générale de l’IAOP qui aura lieu du 20 au 27 juillet 2014 au Dimesse Spiritual Centre, Nairobi, Kenya. Cette rencontre aura pour thème : « Les défis de la mission dominicaine en Afrique aujourd’hui.» Les cinq membres du Comité de Coordination ont d’abord fait le point des activités de l’année 2013 et chaque membre a rendu compte des tâches qui lui étaient confiées.
    S’agissant de la préparation de la 12ème Assemblée générale de l’IAOP, le CC-IAOP a établi l’ordre du jour et défini les éléments devant constituer le rapport des supérieurs majeurs, en lien avec le thème de l’assemblée et les orientations et objectifs du jubilé des 800 ans de la confirmation de l’Ordre. Le comité a ensuite traité des questions pratiques relatives à la logistique, secrétariat, traduction, modérateurs, conférenciers, liturgie, transport, etc. Il a évalué le nombre de participants à 45, membres de droit et invités compris. Etant donné que l’Assemblée générale de Nairobi se situe dans la mouvance de la célébration du jubilé de l’Ordre (puisque la 13ème Assemblée de l’IAOP aura lieu en 2017), la 12ème Assemblée sera l’occasion de la célébration du jubilé de l’Ordre au niveau régional de l’Afrique. C’est pourquoi, le CC-IAOP invite des membres de la Curie Généralice, les membres des différentes branches de la Famille dominicaines présentes en Afrique, des pionniers de l’Interafricaine. Une messe solennelle marquant cette célébration régionale aura lieu le samedi 26 juillet 2014 à 10 heures au monastère de nos moniales dominicaines de Karen, Nairobi à laquelle seront conviés l’Ordinaire du lieu (qui présiderait aussi la messe d’ouverture de l’Assemblée) et le Nonce apostolique (sous réserve de leur réponse à notre invitation), toute la famille dominicaine et bien d’autres personnalités. Plusieurs gestes liturgiques symboliques et activités culturelles sont prévus.
    Enfin le Comité a réfléchi sur l’idée de la confection d’un pagne du jubilé que nous devrions porter pendant l’Année Sainte du jubilé (7 nov. 2015 - 21 janv. 2017), et sur la réalisation d’un DVD présentant la « Sainte Prédication » des frères en Afrique. La prochaine réunion du CC-IAOP aura lieu le 18 et 19 juillet 2014 à Nairobi, avant l’Assemblée.
    Fr Gabriel Samba, OP

    inizio pagina

    GABON : Présentation des vœux à l’Archevêque de Libreville

    ◊  C’est en présence de Mgr Dominique BONNET, évêque émérite du diocèse de Mouila et du chargé d’Affaires de la nonciature apostolique de Libreville, Mgr Dennys KURUPASSERY, que la communauté chrétienne de l’archidiocèse de Libreville a présenté les vœux de nouvel an à son pasteur, Mgr Basile MVE ENGONE. C’était le 2 janvier dernier, à l’occasion de la célébration de la Saint Basile le Grand, patron de l’archevêque de Libreville.
    La Sœur CHARLOTTE des religieuses de la Divine providence pour les religieux et religieuses, l’abbé ELIAS pour le clergé et le couple responsable des foyers chrétiens pour les laïcs ont tour à tour pris la parole pour dresser un bref bilan des actions menées, des événements qui ont marqué l’archidiocèse, terminant par quelques souhaits pour la bonne marche de la communauté.
    Prenant la parole à son tour, Mgr MVE ENGONE s’est dit sensible pour toutes ces paroles qui lui ont été adressés et surtout pour les aspects de la vie pastorale du diocèse relevés.
    Il les a ensuite appelé à vivre l’évangile et à le porter vers les autres. « Passion pour Jésus et pour les peuples, il nous faut développer cette passion de l’évangile dans nos cœurs et dans nos activités. Il faut avoir cette passion de proposer le Christ aux autres, d’être proches des peuples », a lancé le prélat, avant de réitérer son désir profond d’une pastorale de proximité durant cette année nouvelle.
    « Nous devons devenir d’authentiques évangélisateurs et nos regards doivent être des regards d’évangélisateurs », a conclu l’archevêque de Libreville.
    A noter que la cérémonie s’est achevée par la traditionnelle remise de cadeaux au Père-évêque.
    Jean-Claude NOUNAMO, Libreville, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    SENEGAL : Appel pour la paix à Ziguinchor et ordinations diaconales à Dakar

    ◊  Ce vendredi 03 janvier, lors de la présentation des vœux du diocèse de Ziguinchor au gouverneur de la région de Casamance, Monseigneur Paul Abel MAMBA a appelé l’État Sénégalais et le MFDC (Mouvement des Forces Démocratiques de Casamance) à éviter « tout acte de guerre » en vue d’arriver à une résolution pacifique d’un conflit qui dure depuis trente (30) ans.
    L’évêque a profité de l’état d’accalmie qu’on constate sur le terrain pour exhorter les uns et les autres à faire preuve de courage pour poursuivre les efforts de dialogues et les pourparlers déjà commencés. Il a notamment dit : « je suis persuadé que la victoire de la paix est au bout de cet effort de dialogue et de négociation ». L’évêque a aussi stigmatisé certaines personnes qui se servent du conflit casamançais pour jeter l’opprobre sur d’intègres citoyens de cette partie du Sénégal. Il en a cité deux cas : le premier de Robert SAMBOU accusé, arrêté, et qui a perdu la vie au mois de juillet 2013 des suites de « mauvais traitements » imputés à des militaires, et le deuxième, plus récent, d’Elie Jean-Bernard DIATTA, soupçonné d’être un rebelle, puis suspendu de son travail de fonctionnaire de l’état Sénégalais.
    Dans l’archidiocèse de Dakar, le Cardinal Théodore Adrien SARR a ordonné ce dimanche 05 janvier trois diacres en vue du sacerdoce : les abbés Joseph LATYR DIOUF, Joseph FAYE et Etienne SYLIMANE CAMARA ; le dernier cité étant pour l’archidiocèse de Conakry. Le Cardinal a aussi conféré l’acolytat à SATHISH SELVAM, d’origine indienne et membre de l’Association « Points-Cœur » présent à Dakar.
    Fr Adama Dominique TAPSOBA DOUDJON, OP Dakar, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    TOGO : Messe de fin d’année 2013 dans le diocèse d’Atakpamé

    ◊  Dans le diocèse d’Atakpamé, la messe du 31 décembre 2013 a été présidée dans la Cathédrale Notre Dame de la Trinité par Monseigneur Nicodème BARRIGAH-BENISSAN entouré d’une dizaine de prêtres et d’un bon millier de fidèles.
    Dans son homélie, l’évêque d’Atakpamé a expliqué comment les chrétiens vivent spirituellement ce moment particulier : venant dans notre histoire humaine, a-t-il souligné, Jésus le fils de Dieu transfigure le temps qui devient une chance d’éternité, une occasion de vie avec et pour Dieu. Ainsi, dans la joie de Noël nous venons offrir la nouvelle année à Dieu pour qu’elle soit bénie par sa grâce.
    Mgr BARRIGAH a exhorté les fidèles à ne pas finir l’année sans adresser à Dieu leurs remerciements car c’est en Dieu que doit se vivre et s’accomplir notre dernière heure, la dernière heure du temps et de l’histoire. Oublier cette fin de notre vie signifierait tomber dans le vide, vivre sans aucun sens.
    Tout comme dans son message lors de sa visite aux malades de l’hôpital régional d’Atakpamé le 23 décembre et dans sa messe de Noel avec les détenus de la prison civile d’Atakpamé, le Pasteur du diocèse a invité l’assemblée à considérer le chemin de la paix qui nous est tracé cette année par le Pape François pour engagement personnel et communautaire dans la vie de fraternité, de solidarité et de charité réellement vécue puis annoncée.
    Abbé Gustave WANME, Lomé, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    RD CONGO : L’évêque d’Inongo souhaite un temps nouveau

    ◊  Pour la nouvelle année 2014 et pour le temps de Noël, l’évêque d’Inongo, dans la province du Bandundu, souhaite aux chrétiens et à toute personne de bonne volonté de vivre un temps nouveau.
    Dans le message publié la nuit de Noël, Mgr Philippe Nkiere écrit : « La naissance du Fils de Dieu sauveur comme notre frère humain, nous introduit radicalement, nous et tout l’univers, dans un temps nouveau. C’est le temps d’une alliance nouvelle entre Dieu et nous les humains et l’univers tout entier. Le Fils de Dieu a pris le visage d’un nouveau-né : désormais tout visage humain, en particulier celui du pauvre, du faible devient le visage même de Dieu. Notre Dieu est le Dieu des pauvres, le Dieu des vauriens, le Dieu des faibles. »
    L’évêque d’Inongo explique que le temps de l’alliance nouvelle est le temps de sortir de la peur et de regarder le monde avec émerveillement et espérance. Et c’est le temps des gestes de miséricorde. Mgr Philippe Nkiere cite en exemple le Pape François qui ne cesse de rappeler la nécessité d’une présence efficace auprès des frères et sœurs blessés de la vie. L’évêque d’Inongo cite aussi Nelson Mandela qui a lutté pour un monde différent.
    Que le même Seigneur vous bénisse et fasse de vous une bénédiction tout au long de l’année nouvelle 2014. Paix et fraternité à vous, conclut l’évêque d’Inongo.
    P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI, Kinshasa, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    COSTA DO MARFIM: Bispos estimulam a coesão social

    ◊  D. Alexis Touably Youlo, bispo da Diocese de Agboville e porta-voz do Fórum das Confissões Religiosas da Costa do Marfim, exortou todos os habitantes do país a trabalharem com o intento de favorecer a coesão social, por forma a que 2014 seja o ano de “uma Costa do Marfim reconciliada consigo própria”. Com efeito, na última década o país viveu uma profunda crise político-militar que minou a coesão social. O prelado explicou que é necessário e urgente que todos trabalhem a fim de repor a confiança e semear o amor e fraternidade entre todos. Uma fraternidade que transcenda e ultrapasse as considerações de ordem étnica, política e religiosa.
    D. Youlo acolheu positivamente os esforços do Chefe de Estado, Alassane Ouatara, no sentido da harmonização nacional e encorajou o multiplicar-se de iniciativas que procurem reunir os filhos e filhas do país. “A Costa do Marfim está a caminhar - disse o prelado – mas para que isto dê realmente frutos, o país precisa de todos os seus filhos e filhas”.
    Aima Boikary Cheick Fofana, Presidente do Conselho Superior dos Imãs, acolheu, por seu lado, o grande trabalho desenvolvido pelo o Presidente do país e encorajou-o a continuar a enfrentar os desafios.
    Dulce ARAÚJO Rádio Vaticano/Programa Português

    inizio pagina

    GABON : Jubilé d’or de la paroisse des Rois Mages de Libreville

    ◊  La célébration de l’Epiphanie a eu une double connotation à la paroisse des Rois Mages d’Akébé de Libreville. Fête patronale de la paroisse, c’était aussi le lancement des manifestations commémorant les 50 ans d’existence de cette paroisse.
    Fondée en 1964, la paroisse des Rois Mages compte 15 communautés ecclésiales vivants de base, 14 groupes de jeunes des mouvements d’action catholique, groupe de prière et associations.
    La messe a été rehaussée par la présence de l’archevêque de Libreville, Basile MVE ENGONE. Au cours de son homélie, il est d’abord revenu sur la célébration de l’Epiphanie, fête qui marque la naissance d’un messie de tous les peuples et de toutes les nations. « La lumière du Christ brille sur toutes les nations, au-delà d’Israël, pour apporter le salut au monde entier », a dit le prélat, rassurant que personne n’est donc exclue de ce salut.
    En félicitant les fidèles des Rois Mages pour le jubilé de leur paroisse, l’archevêque de Libreville leur a demandé de rendre grâce au Seigneur, non sans jeter un regard critique sur le passé et un regard de foi pour l’avenir afin de bâtir une communauté de frères.
    Pour le moment aucune activité n’a encore été arrêtée mais selon le curé de cette paroisse, le Père Mathieu BIALA BALOU, il y aura fête pendant toute cette année jubilaire aux Rois Mages d’Akébé.
    Jean-Claude NOUNAMO, Libreville, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    RD CONGO : Echos du diocèse de Tshumbe

    ◊  Au diocèse de Tshumbe, sous l’autorité de l’Ordinaire du lieu, Mgr Nicolas DJOMO, s’est tenue du 26 au 29 décembre 2013, dans la paroisse Saint Jean Baptiste de Lubefu, dans le cadre des préparatifs des célébrations de son centenaire d’évangélisation, une assemblée réunissant 515 catéchistes, responsables des Communautés Ecclésiales Vivantes de Base (CEVB), autour de leur Curé, Abbé Sylvain LOMOLA KINYAMBA. La réflexion et les échanges ont porté sur le thème : « Auto-prise en charge et solidarité des CEVB et associations à la base ».
    S’inspirant ainsi des témoignages bibliques et se conformant aux exhortations et directives du Magistère, en particulier à la Lettre pastorale de l’Evêque de Tshumbe, « Prenons en charge notre Eglise », le Curé de la paroisse a rappelé à ses collaborateurs pastoraux que la prise en charge de l’Eglise est de tous les temps un devoir fondamental des fidèles. Depuis le temps de l’Eglise primitive, en effet, ce sont les fidèles eux-mêmes qui apportaient aux pieds des apôtres tout ce qui était nécessaire à la vie et au travail pastoral de la communauté. Ils se sentaient solidaires les uns des autres et partageaient avec tous ceux qui étaient dans le besoin (cf. AC 2, 42-45). Le Législateur, poursuit le Curé, en a même fait une obligation, laquelle peut revêtir plusieurs formes dans son exécution (Cf. can.222). Ainsi les a-t-il invités à réfléchir ensemble sur les voies et moyens pour une prise en charge effective de l’église paroissiale.
    Pour finir, le Curé de la Paroisse a fait remarquer qu’à l’aurore du deuxième centenaire de l’Eglise particulière de Tshumbe et à la veille des célébrations du premier centenaire de la paroisse Saint Jean Baptiste de Lubefu, la prise de conscience d’être devenu une église adulte et l’engagement conséquent à une prise en charge de l’Eglise par ses propres fidèles semblent la voie la plus indiquée vers l’autofinancement de l’église paroissiale, expression d’une foi plus solide et plus féconde.
    L’assemblée s’est clôturée avec une messe de prémices de l’Abbé Joseph PAMANDJELO, nouveau vicaire de la paroisse, avec une grande participation de 2.264 fidèles dont 7 religieuses de l’Institut diocésain des Sœurs de Saint François d’Assise de Tshumbe et 4 prêtres.
    Abbé Léonard LUMBUTU
    Secrétaire Chancelier

    inizio pagina

    GABON : Visite de l’aumônier national des Equipes du Rosaire du Cameroun

    ◊  Depuis le vendredi 3 janvier 2014, l’Eglise du Gabon accueille le Frère Léon Cyrille KERESSE, missionnaire dominicain, aumônier national des Equipes du Rosaire du Cameroun. Le but de cette visite en terre gabonaise, « rencontrer les Equipes du Rosaire du Gabon pour pouvoir les soutenir dans leur mission ».
    Pendant son séjour, qui prend fin le 12 janvier prochain, il donne des enseignements, sur la double dimension « Foi et réconciliation » et « missionnaire » des Equipes du Rosaire.
    Il entreprend aussi des rencontres avec les aumôniers diocésains et paroissiaux afin de s’enquérir de leur apostolat sur le plan local.
    Jean-Claude NOUNAMO, Libreville, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    República Centroafricana: UNICEF lança grito de alarme

    ◊  Os ataques contra as crianças atingiram um novo patamar de violências. Segundo o UNICEF durante os violentos recontros que atingiram a capital, Bangui, no início do mês de Dezembro, pelo menos duas crianças foram decapitadas e uma mutilada.
    “Estamos a assistir a níveis sem precedentes de violência contra as crianças. Cada vez mais crianças são recrutadas em grupos armados e foram mesmo tomadas directamente como alvo em atrozes ataques de vingança” – declarou Souleimane Diabate, Representante do UNICEF na República Centroafricana.
    “Os ataques que alvejam as crianças constituem uma violação do Direito Humanitário Internacional e dos Direitos Humanos” – prosseguiu Diabate, afirmando que tais violações devem cessar imediatamente e que são necessárias acções concretas a fim de prevenir a violência contra as crianças.
    O UNICEF e os seus parceiros atestam o assassinato de 16 crianças e o ferimento de outras 60 nas violências desencadeadas em Bangui a 5 de Dezembro passado.
    Diabate disse ainda que as milícias terão de prestar contas das medidas empreendidas para assegurar este dever de tutelar os menores.
    Tais medidas compreendem orientações dos responsáveis no seio das forças e grupos armados para pôr termo a tais violações contra as crianças. Essas orientações devem:
    1. estabelecer claramente que as crianças não podem ser recrutadas em combates e não devem ser alvos de violências;
    2. prever a libertação imediata de crianças já incluídas nas forças e grupos armadas e protegê-las de actos de represália; a criação de centros de trânsito para tal fim;
    3. proibir ataques contra o pessoal de saúde e de ensino e o uso de espaços civis como escolas e hospitais para fins militares;
    4. permitir a passagem segura e sem obstáculos da assistência humanitária imparcial;
    Cerca de 370 mil pessoas correspondentes a quase metade da população de Bangui foram deslocadas nas últimas três semanas para uma dúzia de campos ao redor da capital. Umas 785 mil pessoas viram-se já obrigadas, há mais de um ano, a abandonar os seus lugares de origem para se refugiarem noutras partes do país.
    O UNICEF está a aumentar as ajudas (em água, serviços higiénico-sanitários, reservas de medicamentos e a construção de espaços para crianças) para as comunidades deslocadas.
    Dulce ARAÚJO Rádio Vaticano/Programa Português

    inizio pagina

    Pain hebdomadaire du catholique. Baptême du Seigneur. Année A. Dimanche 12 janvier 2014. Par Théodore C. LOKO*

    ◊  I. Traits définitoires du laïcat
    Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.
    II. Textes du jour
    : Isaïe 42,1-4.6-7 ; Psaume 28 ; Actes des Apôtres 10,34-38 ; Matthieu 3,13-17
    III. Commentaire
    Lors de son baptême par Jean, une voix du ciel désigne Jésus comme le Fils bien aimé (Évangile). Après l’évangile de l’enfance, l’évangile de Matthieu passe immédiatement au baptême de Jésus. Il fait l’impasse sur la plus longue période de la vie de Jésus. Il fait également l’impasse sur le baptême lui-même. Celui-ci n’est pas raconté. L’évangile insiste sur ce qui s’est passé avant et après. Avant le baptême, dans un dialogue qui lui est propre, l’évangile de Matthieu met l’accent sur la supériorité de Jésus par rapport à Jean-Baptiste. À la fin du premier siècle, cette question revêt une certaine importance pour les communautés chrétiennes. Comme Luc le montre dans les Actes (18,24—19,4), elles sont en concurrence avec des disciples de Jean qui ne connaissent pas le baptême chrétien. Jésus ne se soumet pas à Jean-Baptiste en se faisant baptiser par lui, mais il invite Jean-Baptiste à se soumettre avec lui à la volonté de Dieu. Telle est le sens de l’expression accomplir parfaitement ce qui est juste. Dans l’évangile de Matthieu, “ la justice ” est la fidélité pleine et entière à la volonté de Dieu. Après le baptême, les cieux s’ouvrent. La scène évoque l’ouverture des cieux lors de la vocation d’Isaïe ou d’Ézéchiel. Comme pour les prophètes, il y a le don de l’Esprit de Dieu. Jésus bénéficie d’une vision. La colombe est probablement une allusion au début du livre de la Genèse. Quand Dieu commence son œuvre de création, un souffle de Dieu plane sur les eaux comme un grand oiseau qui déploie ses ailes. Avec le baptême de Jésus, un monde nouveau commence. La voix du ciel fait allusion aussi bien au psaume 2, psaume d’intronisation royale : “ Tu es mon fils. Moi, aujourd’hui, je t’ai engendré ” qu’au premier chant du Serviteur : “ Voici mon Serviteur que je soutiens, mon élu en qui j’ai mis toute la joie. ” (Is 42,1).
    Il est l’élu en qui j’ai mis toute ma joie et la lumière des nations annoncée par le prophète Isaïe (première lecture).Ce poème du second Isaïe, un prophète de la période de l’exil, décrit un mystérieux Serviteur de Dieu. Dans une première partie, Dieu présente ce Serviteur : Voici mon Serviteur... Dans une seconde partie, il s’adresse à lui : Moi, le Seigneur, je t’ai appelé… Ce Serviteur jouit de toute la confiance divine. Soutenu par Dieu, il est la joie de Dieu. Comme les prophètes, il parle au nom de Dieu. Il dispose de son esprit, ce qui lui permet d’interpréter fidèlement le jugement de Dieu. Bien qu’il soit fort, il n’use pas de sa force et n’écrase pas les faibles. Il agit avec douceur. Son influence s’étend jusqu’aux îles lointaines : elle a une portée universelle. Le Seigneur s’adresse au Serviteur pour lui dire qu’il a été est mis à part, comme le prophète Jérémie, choisi dès le sein de sa mère. Le Serviteur sert de trait d’union entre Dieu et le peuple, mais également entre Dieu et les nations païennes.
    Partout où il est passé, il a fait le bien, dit Pierre à un officier païen de Césarée, Dieu était avec lui (deuxième lecture).
    *Ambassadeur du Bénin près le Saint Siège

    inizio pagina

    Revue de la presse catholique d’Afrique. Par Albert MIANZOUKOUTA *

    ◊  En nous projetant dans le futur proche, cette revue de presse nous conduit aujourd’hui au Rwanda où le portail de l’Eglise annonce que le Rectorat du Sanctuaire Marial de Kibeho fête de le 32e anniversaire des apparitions de la Mère du Verbe à Nathalie Mukamazimpaka à Kibeho). Cette fête aura lieu dimanche prochain. « Ceux qui n’auront pas la possibilité d’arriver à Kibeho, pourront suivre les cérémonies en direct sur Radio Maria Rwanda et sur internet », précise le portail de la Conférence.
    La plupart des éditions en ligne de vos journaux sont toujours figés aux éditions de la Nativité. Mais on s’intéressera quand-même plus particulièrement à la dernière édition de Diocèse de Nouakchott, le mensuel de l’Eglise en Mauritanie. La communauté de Nouadibou, y signe un intéressant article collectif de présentation de cette mission fondée en 1954, développant depuis cette date de nombreuses initiatives sociales et caritatives au bénéfice de toute la communauté de cette ville majoritairement musulmane.
    Au Congo-Brazzaville, nous apprend La Semaine Africaine, l’archidiocèse de Brazzaville n’a pas dérogé à la règle cette année, pour la traditionnelle cérémonie de présentation de vœux de nouvel an. C’était mardi 31 décembre 2013, « lorsque les ouvriers apostoliques exerçant dans l’archidiocèse de Brazzaville, les bureaux des conseils pastoraux paroissiaux, le B.d.a.l (Bureau diocésain de l’apostolat des laïcs), les bureaux diocésains des mouvements d’apostolat et les responsables des différents services, ont échangé les vœux avec leur pasteur, Mgr Anatole Milandou, archevêque métropolitain de Brazzaville ».
    Nous terminerons en rappelant (Cf le portail CENCO) que la République démocratique du Congo est toujours sans nouvelle de trois de ses missionnaires. « Nous terminerons par le rappel angoissé de CENCO dont nous nous ferons l’écho tant qu’il n’en sera pas autrement : « Les trois pères Assomptionnistes qui ont été enlevés au mois d'octobre 2012, sont toujours aux mains de leurs ravisseurs. La Conférence Episcopale Nationale du Congo, et particulièrement le diocèse de Butembo-Béni continue à demander leur libération. Ces prêtres n'ont rien fait pour mériter ce sort. Que ceux qui les détiennent se ravisent et qu'ils les laissent servir Dieu ».
    * Journaliste au Programme Français-Afrique, Radio Vatican

    inizio pagina

    Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

    ◊  Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.
    This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.
    A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

    inizio pagina