alt=
 alt=
Rédaction

2014/06/04

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

  • Catéchèse du Pape (04/06/14)/ Pope’s catechesis (04/06/14)/ Catequese do Papa (04/06/14)
  • PONTIFICAL ACTS/ACTES PONTIFICAUX
  • PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK
  • Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências em KHz em Ondas Curtas (Horas em Tempo universal)

  • Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Radio/ Aviso para as Rádios Católicas africanas e para os ouvintes da Rádio Vaticano
  • Pour recevoir cette Newsletter/Para receber esta Newsletter/To receive the Newsletter
  • Pour retrouver les archives de la Newsletter sur le site de Radio Vatican/For archives of this Newsletter on Vatican Radio web site/Para aceder aos arquivos da Newsletter
  • Adresses utiles pour Radio Vatican/Useful contacts of Vatican Radio/Endereço
  • De vous à nous - From you to us - De vós para nós

  • Futuro da Igreja no Zimbabwe e na África depende muito da formação dos fiéis – Papa Francisco aos Bispos em visita “ad limina”
  • RDCONGO : Ordination épiscopale du nouvel évêque de Kasongo
  • BENIN : Ordinations sacerdotales de religieux Camilliens
  • CONGO : Préparation de la Xème Assemblée plénière de l'ACERAC
  • MAROC : Lancement prochain d’une formation pluridisciplinaire sur le dialogue des cultures et des religions
  • TCHAD : Double jubilé d’argent dans le diocèse de Doba
  • RD CONGO : Célébration des 10 années d’épiscopat de l’archevêque de Kananga
  • BURKINA-FASO : Célébration des sacrements de l’initiation chrétienne pour les enfants
  • RD CONGO: Directives de la pastorale des jeunes à Basankusu
  • KENYA : Closing of Commission for Education and Religious Education TOT refresher training on Child Safety and Protection
  • RD CONGO : Fin de la visite pastorale du nouvel évêque de Luiza
  • CENTRAFRIQUE : L’Archevêque de Bangui condamne la mort de l’abbé Paul Emile NZALE
  • RD CONGO: Nouvelle administration chez les Sœurs de la Providence de Champion
  • BENIN : Journée Mondiale des communications sociales
  • UGANDA: Pilgrims remember the Ugandan Martyrs
  • SOUTH SUDAN: Women praying for peace
  • BENIN : Fête nationale des Chorales Hanyé
  • Guiné-Bissau: Interpol vai apoiar a com materiais
  • Pain hebdomadaire du catholique. Dimanche de Pentecôte. Année A. Dimanche 08 juin 2014. Par Théodore C. LOKO*
  • Revue de la presse catholique d’Afrique. Mercredi 04 JUIN 2014
  • Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições
  • De nous à vous - From us to you - De nós para vós



    Catéchèse du Pape (04/06/14)/ Pope’s catechesis (04/06/14)/ Catequese do Papa (04/06/14)

    ◊  Speaker
    : Frères et sœurs, je m’arrêterai aujourd’hui à un don du Saint-Esprit qui touche le cœur de notre identité et de notre vie chrétiennes : le don de la piété. Il indique notre appartenance à Dieu et le lien qui nous maintient en communion profonde avec lui, même dans les moments difficiles. C’est une relation d’amitié avec Dieu, vécue par le cœur, qui nous remplit d’enthousiasme et de joie. Aussi, la piété suscite-t-elle en nous la gratitude et la louange. Voilà le motif et le sens le plus authentique de notre culte et de notre adoration. En même temps, le don de piété nous aide à reverser cet amour sur les autres et à les reconnaître comme des frères. Nous devenons capables de nous réjouir avec celui qui est dans la joie, de pleurer avec celui qui pleure, d’être proche de celui qui est seul, d’accueillir celui qui est dans le besoin.
    **
    Saint Père :
    Sono lieto di accogliere i cari amici di lingua francese, particolarmente le parrocchie e i giovani venuti dalla Francia e dalla Svizzera. A pochi giorni dalla Pentecoste, vi invito a chiedere al Signore il dono del suo Spirito per diventare testimoni gioiosi del suo amore. Buon soggiorno a Roma!
    **
    Speaker
    : Je suis heureux de vous accueillir chers amis francophones, particulièrement les paroisses et les jeunes venant de France et de Suisse. À quelques jours de la Pentecôte, je vous invite à demander au Seigneur le don de son Esprit pour devenir des témoins joyeux de son amour. Bon séjour à Rome !
    ***
    Speaker
    : Dear Brothers and Sisters: In our continuing catechesis on the seven gifts of the Holy Spirit, we now turn to the gift of piety. Through this spiritual gift, we experience ever anew, with joy and gratitude, the loving relationship with God our Father which has been granted us in Jesus his Son. It is this loving relationship which grounds and perfects our authentic worship of God. The love poured into our hearts by the Holy Spirit leads us to perceive the Lord’s presence and love in our lives, and moves us to respond joyfully in prayer and adoration. Piety is not mere outward religiosity; it is that genuine religious spirit which makes us turn to the Father as his children and to grow in our love for others, seeing them as our brothers and sisters, members of God’s family. Let us ask that, through this gift of the Holy Spirit, we may always be ready to offer a helping hand to others, in the joyful awareness of that solidarity which is born of our communion with God in the unity of Christ’s body, the Church.
    **
    Holy Father:
    Saluto tutti i pellegrini di lingua inglese presenti a questa Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra e Galles, Paesi Bassi, Zimbabwe, Canada e Stati Uniti. Su voi e sulle vostre famiglie invoco la pace del Signore Risorto e i molteplici doni dello Spirito Santo. Dio vi benedica tutti!
    **
    Speaker
    : I greet all the English-speaking pilgrims taking part in today’s Audience, including those from England and Wales, the Netherlands, Canada and the United States. Upon all of you, and upon your families, I invoke the peace of the Risen Lord and the manifold gifts of the Holy Spirit. God bless you all!
    ***
    Speaker
    : A piedade é o dom do Espírito Santo que nos permite viver a vida cristã com autêntico espírito religioso e com uma profunda confiança em Deus. Longe de ser um dever ou imposição, este dom garante que a nossa relação com Deus brote genuinamente do nosso coração: o Espírito Santo nos leva a perceber a presença de Deus e todo o seu amor por nós, o que suscita em nós gratidão e louvor, e nos faz viver como seus filhos. A piedade, por outro lado, nos ajuda a viver como irmãos, tornando-nos capazes de alegrar-nos com quem se alegra, chorar com quem chora, estar próximo de quem está só ou angustiado, corrigir quem está no erro, consolar quem está aflito, acolher quem passa necessidade.
    * *
    Santo Padre:
    Cari amici venuti dall’Angola, Brasile e altri paesi di lingua portoghese: benvenuti! Dinanzi alle sfide e difficoltà della vita, chiediamo al Signore il dono della pietà, affinché possiamo sempre rimanere saldi nella testimonianza gioiosa della nostra fede cristiana. Dio vi benedica!
    * *
    Speaker
    : Queridos amigos vindos de Angola, do Brasil e outros países de língua portuguesa: sejam bem-vindos! Diante dos desafios e dificuldades da vida, peçamos ao Senhor o dom da piedade, para que possamos permanecer sempre firmes no testemunho alegre da nossa fé cristã. Que Deus vos abençoe!

    inizio pagina

    PONTIFICAL ACTS/ACTES PONTIFICAUX

    ◊  Vatican City, 30 May 2014. The Holy Father has appointed Fr. Jonas Benson Okoye as auxiliary of the diocese of Awka (area 1,551km2; population 1,645,044; 818,792 Catholics; 337 priests; 165 religious), Nigeria. The bishop-elect was born in Kaduna, Nigeria in 1963 and was ordained a priest in 1992. He studied theology and canon law at the Catholic Institute of West Africa, Port Harcourt, and holds a licentiate in canon law from St. Paul's University, Ottawa, Canada and a doctorate in canon law from the Pontifical Lateran University, Rome. He has served in a number of pastoral roles, including vicar of St. John's Parish, Ezinfite; priest of St. Peter's Parish, Oko; defender of the bond at the ecclesiastical tribunal of Awka; priest of St. John's Parish, Neni and deputy judicial vicar of the diocese of Awka; and priest of the Immaculate Conception Heart Parish, Ekwulobia. He is currently priest of the parish of St. Matthew, Amawbia, judicial vicar of the diocese of Awka, judge of the interdiocesan ecclesiastical tribunal of Onitsha, and president of the Nigerian Society of Canon Law.
    ***
    Cité du Vatican 31 mai 2014. Le Saint-Père a nommé le P.Tadeusz Kusy, OFM, Coadjuteur de l'Evêque de Kaga - Bandoro en Centrafrique. L'Evêque élu, né en 1951 à Cieszyn (Pologne), a émis ses vœux religieux et a été ordonné prêtre en 1974. Jusqu'ici maître des postulants de son ordre à Bangui en Centrafrique, il est licencié en théologie. Ayant occupé plusieurs fonctions au sein de son ordre, il a également été curé de paroisses en membre du Presbyterium du diocèse de Bangui.

    inizio pagina

    PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

    ◊  En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

    inizio pagina

    Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências em KHz em Ondas Curtas (Horas em Tempo universal)

    ◊  Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África : 3 :00 : 7360 - 9660
    5 :00 : 11625 – 13765
    6 :30 : 13765 – 15570
    17 :30 : 11625 – 13765 - 15570
    20 :00 : 13765 – 15570
    [Rome: FM: 103.80]
    Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :2:30 : 7360 - 9660
    4 :30 : 11625 – 13765
    6 :00 : 13765 – 15570
    17 :00 : 13765 - 15570
    20 :30 : 13765 – 15570
    [Rome: FM: 103.80]
    Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :5 :30 : 11625 –13765 –15570
    18 :00 : 11625 – 13765 - 15570
    [Rome: FM: 103.80]
    Kiswahili : 3 :30 : 7360 - 9660
    16 :00 : 13765 – 15570
    [Rome: FM: 103.80]

    NB: Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va. De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.
    ***
    Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.
    ***
    Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet

    inizio pagina

    Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Radio/ Aviso para as Rádios Católicas africanas e para os ouvintes da Rádio Vaticano

    ◊  Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.
    Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.
    P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique
    E-mail : africa@vatiradio.va
    ***
    In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all Catholic radio stations in Africa through the local bishops.
    If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.
    Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Head of the Promotions Office for Africa
    Vatican Radio
    ***
    A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.
    Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.
    P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ
    Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África
    E-mail: africa@vatiradio.va

    inizio pagina

    Pour recevoir cette Newsletter/Para receber esta Newsletter/To receive the Newsletter

    ◊  Il suffit d’envoyer un message à l’adresse suivante:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. Vous recevrez ensuite une réponse à laquelle vous aurez juste à répondre (cliquer « Répondre » et ensuite « envoyer ») sans rien écrire.
    Ou alors vous écrivez votre demande au Responsable du Bureau de Promotion-Afrique : africa@vatiradio.va
    Basta enviar uma mensagem ao seguinte endereço:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. Receberá, seguidamente, a resposta à qual poderá responder (clicando « Responder » e depois “Enviar”) sem escrever nada.
    Ou então enviar um pedido ao Responsável do Sector de Promoção-África da Rádio Vaticano: africa@vatiradio.va
    Please send a message to the following e-mail address:
    s-newsletter.africa@vatiradio.va. You will receive a reply to which you just have to click on “Reply” and then “Send”.
    You can also send your request to the Head of the Africa’s Promotion Office of Vatican Radio: africa@vatiradio.va

    inizio pagina

    Pour retrouver les archives de la Newsletter sur le site de Radio Vatican/For archives of this Newsletter on Vatican Radio web site/Para aceder aos arquivos da Newsletter

    ◊  http://www.radiovaticana.va/fr2/Africa_newsletter.asp
    http://www.radiovaticana.va/en3/Africa_newsletter.asp
    http://www.radiovaticana.va/por/Africa_newsletter.asp

    inizio pagina

    Adresses utiles pour Radio Vatican/Useful contacts of Vatican Radio/Endereço

    ◊  P. Federico LOMBARDI, SJ
    Directeur Général/General Director/Director Geral
    e-mail: lombardi@vatiradio.va

    M. Giacomo GHISANI
    Relations Internationales/International Relations/ Relações Internacionais
    e-mail : relint@vatiradio.va
    Tel : +39.06.698.83945

    P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ
    Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável Sector de promoção-Afrique
    e-mail: africa@vatiradio.va
    Tel : +39.06.698.83366

    inizio pagina

    De vous à nous - From you to us - De vós para nós



    Futuro da Igreja no Zimbabwe e na África depende muito da formação dos fiéis – Papa Francisco aos Bispos em visita “ad limina”

    ◊  O Papa Francisco recebeu ao fim da manhã desta segunda-feira os bispos da Conferência episcopal do Zimbabwe, em visita ad Limina apostolorum. Na sua mensagem o Papa deu graças ao Senhor por aquilo que a Igreja no Zimbabwe tem feito e ainda continua a fazer: pequenos centros missionários transformaram-se em paróquias e dioceses, a Igreja tornou-se autóctone - uma árvore jovem e forte no jardim do Senhor, cheia de vida e dando ricos frutos - gerações de zimbabueanos, incluindo muitos líderes políticos, foram formados em escolas da Igreja, foram criados hospitais católicos, muitas vocações ao sacerdócio e à vida religiosa vieram desta terra e ainda continuam a vir.
    A Igreja no Zimbabwe – continuou o Papa – esteve sempre ao lado do povo, tanto antes como depois da independência, agora e também nos anos de grande sofrimento quando milhões deixaram o país em frustração e desespero, muitas vidas foram perdidas, e tantas lágrimas derramadas. No exercício do seu ministério profético, os Bispos souberam dar voz dramática a todo o povo em luta no País, especialmente os oprimidos e refugiados, como se lê na Carta pastoral de 2007 “Deus escuta o grito dos oprimidos”.
    Como os cristãos se encontram em todos os lados do conflito no Zimbábue, o Papa Francisco instou os Bispos a guiarem a todos com grande ternura rumo à unidade e reconciliação: trata-se de um povo de pretos e brancos, alguns mais ricos, mas a maioria extremamente pobre, povo de numerosas tribos; os seguidores de Cristo pertencem a todos os partidos políticos, alguns em posições de autoridade, muitos outros não. Mas todos em conjunto, como único Povo de Deus peregrino, precisam de conversão e reconciliação, de modo a tornar-se cada vez mais plenamente "um só corpo e um só espírito em Cristo" – sublinha o Papa Francisco.
    O Santo Padre recomendou em seguida aos Bispos a proclamarem sem medo o evangelho da esperança, trazendo a mensagem do Senhor ao nosso tempo marcado pela dor, pregando incansavelmente o perdão e a misericórdia de Deus, continuando a encorajar os fiéis a renovarem o seu encontro pessoal com o Senhor ressuscitado, e a voltarem aos sacramentos, especialmente os da reconciliação e da Eucaristia, fonte e ápice da vida cristã. E o Papa insistiu dizendo que o futuro da Igreja no Zimbabwe e em toda a África depende muito da formação dos fiéis, daí a importância, para além de sacerdotes santos, de catequistas zelosos e bem formados, que possam trabalhar com o clero e os leigos, para que aquilo em que a Igreja acredita se possa reflectir na maneira como o seu povo vive na sociedade.O Papa termina a mensagem assegurando a sua oração para que os Bispos regressem a casa fortalecidos na comunhão fraterna, e para que deste encontro com o Sucessor de Pedro, possam sair mais determinados a dar tudo ao serviço da Palavra, de modo que os católicos no Zimbabwe possam tornar-se cada vez mais o sal da terra Africana e a luz do mundo.

    inizio pagina

    RDCONGO : Ordination épiscopale du nouvel évêque de Kasongo

    ◊  Mgr Placide LUBAMBA, le nouvel évêque de Kasongo, dans la province du Maniema, a été ordonné évêque le samedi 31 mai.
    L'archevêque de Bukavu, Mgr François-Xavier MAROY, a ainsi imposé les mains pour ordonner évêque l'ancien supérieur provincial des Missionnaires d'Afrique. Un co-consécrateur a été Mgr Melchisédech SIKULI, évêque de Butembo-Beni. Il a été administrateur apostolique de Kasongo depuis 2009 lorsque le Saint-Père Benoît XVI avait transféré Mgr Théophile KABOY de Kasongo à Goma dans la province du Nord-Kivu.
    Mgr KABOY a été le deuxième co-consécrateur. Les deux autres évêques de la province ecclésiastique de Bukavu ont aussi imposé les mains à leur nouveau frère. Mgr Willy NGUMBI de Kindu et Mgr Sébastien Muyengo d'Uvira. Les six évêques des trois provinces administratives du Maniema, du Nord-Kivu et du Sud-Kivu ont tenu auparavant à Kasongo une assemblée ordinaire d'une semaine. Le 31 mai, ils ont rendu public un message adressé au peuple de Dieu sous le titre : « Ressuscités avec le Christ, recherchons les choses d'en haut ». Le message porte sur la communion ecclésiale et la consolidation de
    la paix.
    Dans l'homélie, l'archevêque de Bukavu a comparé la joie du peuple de Kasongo à celle de Marie et sa cousine Elisabeth. La devise épiscopale du nouvel évêque de Kasongo porte aussi sur la joie en disant : « Disciple du Christ, messager de paix et de joie. » A son arrivée à Kasongo le mardi 20 mai, le nouvel évêque avait été accueilli aussi par de nombreux imams. La population de Kasongo est à 75¨% musulmane, mais vivant dans une parfaite cohabitation avec les chrétiens. Des musulmans, des protestants et des membres d'autres Eglises étaient aussi présents à la messe d'ordination, avec les délégués de toutes les paroisses du diocèse.
    Le premier Ministre Augustin MATATA et les deux gouverneurs des provinces du Maniema et du Sud-Kivu, Tutu SALUMU et Marcellin CHISHAMBO étaient aussi présents.
    P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI, Kinshasa, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    BENIN : Ordinations sacerdotales de religieux Camilliens

    ◊  L’église paroissiale Sainte Rita de Cotonou a accueilli, le samedi 24 mai 2014, la messe d’ordination sacerdotale de cinq nouveaux prêtres religieux camilliens. Ils sont devenus prêtres de Jésus-Christ par l’imposition des mains et la prière consécratoire de Mgr Nicodème Anani BARRIGAH-BENISSAN, évêque du diocèse d’Atakpamé au Togo. C’était en présence de plusieurs prêtres concélébrants et de nombreux religieux et religieuses, de fidèles chrétiens laïcs, de parents, amis et curieux venus les soutenir de leur prière. S’adressant à l’homélie, aussi bien aux ordinands qu’aux fidèles chrétiens témoins de cette action de grâce, Mgr BARRIGAH, après les avoir invité à la vigilance et appelé à une cohérence de vie avec la Parole de Dieu, a exhorté les ordinands à la mission exaltante à laquelle ils ne peuvent se consacrer réellement qu’en entretenant une vie de prière constante. Et l’évêque d’Atakpamé d’exhorter les fidèles chrétiens à respecter chez les prêtres, le don qu’ils ont reçu, à le valorisez, à l’estimer. Puis Mgr BARRIGAH d’insister : « Ne devenez pas des obstacles sur le chemin des prêtres ; ne les induisez pas au mal par des discours fallacieux. Priez pour eux, aidez-les à demeurer fidèles à la grâce de Dieu; soutenez-les aux heures d’épreuves ; rappelez-vous que la sainteté de vos prêtres dépend aussi de vos prières et de votre accueil, de votre affection ».

    Guy DOSSOU- YOVO, Cotonou, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    CONGO : Préparation de la Xème Assemblée plénière de l'ACERAC

    ◊  Du 6 au 13 juillet 2014, Brazzaville la capitale de la République du Congo accueille les assises de la Xème Assemblée plénière de l’Acerac (Association des conférences épiscopales de la région de l’Afrique centrale), sur le thème: «La famille en Afrique aujourd’hui». Une rencontre triennale qui fait suite à celle tenue à Libreville au Gabon, du 3 au 10 juillet 2011, qui avait été consacrée à l’évaluation des assemblées plénières de 2002 à Malabo (Guinée Equatoriale), de 2005 à N’Djaména (Tchad) et de Bangui (RCA), en 2008. La rencontre réunira plus de 70 évêques et cardinaux dont ceux des six pays de la sous-région, ainsi que ceux d’autres pays parmi lesquels le légat du Saint-Siège et les représentants de l’Eglise de France. L’ouverture officielle et la clôture des travaux se tiendront au palais des congrès de Brazzaville.
    La Xème Assemblée plénière de l’Association des conférences épiscopales de la région de l’Afrique centrale est la deuxième qu’abrite la capitale congolaise, siège de l’institution, après celle de 1996. Près de vingt ans, les évêques membres de l’Acerac vont donc célébrer les 25 ans de leur institution, qui regroupe le Cameroun, le Gabon, le Tchad, la République Centrafricaine, la Guinée Equatoriale et bien sûr, le Congo pays hôte.
    Depuis, les commissions mises en place pour l’organisation sont à pied d’œuvre, pour offrir aux participants et à tous les hôtes des conditions optimales de travail pendant une semaine. Ces commissions sont notamment: Accueil - hébergement - transport; Liturgie; Santé; Communication; Finances et matérielles. Elles sont toutes présidées par les évêques de la C.e.c, et travaillent en parfaite collaboration avec le secrétariat général de l’Acerac, qui en assure la coordination. Les commissions se réunissent régulièrement pour peaufiner jour après jour les préparatifs de ce grand rassemblement des évêques de l’Eglise-famille qui est en Afrique centrale.
    Un des temps fort des assises de l’Acerac à Brazzaville est probablement l’inauguration du siège de l’institution, dont les travaux sont plus qu’avancés. C’est un édifice gigantesque qui se construit grâce à une contribution précieuse voire significative du chef de l’Etat congolais Denis SASSOU NGUESSO.
    Rappelons qu’à Malabo en 2002, les évêques de l’Acerac avaient réfléchi sur «Les femmes dans la société et dans l’Eglise», à N’Djaména en 2005 sur «Les jeunes dans la société et dans l’Eglise», à Bangui en 2008 sur «Pour une meilleure gestion des biens temporels de nos Eglises d’Afrique centrale», et à Libreville en 2011, les évêques d’Afrique centrale avaient planché sur l’évaluation de ces trois précédentes assemblées.
    A en croire Mgr Louis Portella MBUYU et l’abbé Mesmin Prosper MASSENGO, respectivement président et secrétaire général de l’Acerac, plus rien ne pourrait à ce jour susciter quelque doute pour la tenue à Brazzaville la verte de la Xème Assemblée plénière de cette conférence épiscopale régionale. Déjà, des gadgets conçus pour l’événement sont disponibles, cas du pagne qui est vendu dans les diocèses du Congo.

    Aristide Ghislain NGOUMAJournaliste à La Semaine Africaine, Brazzaville/Congo

    inizio pagina

    MAROC : Lancement prochain d’une formation pluridisciplinaire sur le dialogue des cultures et des religions

    ◊  Depuis juillet 2012, à l’initiative de l’Église Catholique au Maroc (diocèse de Rabat) et de l’Église Evangélique au Maroc, existe à Rabat l’Institut œcuménique de théologie Al Mowafaqa. Il offre une formation universitaire en alternance, ouverte sur l’œcuménisme et en dialogue avec la culture et l’islam, pour des cadres et animateurs de paroisses au service des Églises chrétiennes au Maroc, en Afrique et au-delà.
    Le Maroc, situé au carrefour entre l’Europe, l’Afrique et le monde arabe, est au cœur des problématiques qui caractérisent le monde contemporain (migrations, rencontre des religions, etc.). Il offre donc une situation unique, un lieu d’expérimentation pour dépasser les antagonismes culturels et politiques et promouvoir le dialogue des cultures et des religions.
    A côté du 1er cycle en théologie (préparation au baccalauréat canonique, en partenariat avec l’Institut catholique de Paris), l’Institut Al Mowafaqa propose aussi une formation courte d’un semestre, orientée sur le dialogue avec l’islam.
    Le certificat al Mowafaqa pour le dialogue des cultures et des religions est une formation pluridisciplinaire en immersion au Maroc. La prochaine session se déroulera de janvier à juin 2015.
    La formation, assurée par des universitaires marocains et des professeurs visiteurs d’Europe et d’Afrique, associe un enseignement de niveau universitaire avec une expérience de vie dans un pays musulman. Elle comprend, en plus des cours, un programme de rencontres et de visites sur le terrain ainsi qu’un séjour thématique de 8 à 10 jours à l’intérieur du pays.
    Le diplôme (30 crédits ECTS) est délivré par l’ISTR - institut de sciences et théologie des religions, de l’Institut Catholique de Paris. Les crédits obtenus peuvent être validés par plusieurs universités ou instituts de théologie.
    Cette formation s’adresse à des étudiants, religieux (toutes confessions chrétiennes) et autres professionnels, venus d’Europe ou d’Afrique, ou résidant au Maroc, au contact de la diversité des cultures et des religions.
    Elle leur permettra :
    • d’approfondir leur connaissance de l’islam dans le contexte d’une société arabo-musulmane ouverte sur le continent africain,
    • d’acquérir des outils de base pour mieux appréhender le fait religieux dans sa complexité,
    • de développer leurs aptitudes à la rencontre de l’autre et au dialogue.
    L’Institut Al Mowafaqa est un outil de formation au service des Églises, situé dans un contexte de diversité des cultures et des traditions théologiques et spirituelles. Un cinquantaine d’étudiants y ont déjà suivi des cours durant l’année 2013-2014. En y envoyant un ou plusieurs membres de votre Église pour y suivre une formation, vous contribuerez aussi à élargir son rayonnement.
    Chaque année, l’Institut Al Mowafaqa offre deux bourses d’études (une catholique, une protestante) destinées à des étudiants venant de l’étranger. Les demandes doivent être déposées avant le 30 juillet 2014 (CV détaillé, lettre de motivation et recommandation sont à adresser à secretariat@almowafaqa.com).
    La bourse couvre les frais d’études et de séjour à Rabat (nourriture, logement, transport).
    Pour toute information complémentaire ou inscription, vous pouvez vous adresser à la responsable des études, sœur Pascale Bonef (secretariat@almowafaqa.com) ou consulter le site www.almowafaqa.com.
    En espérant que cette proposition de formation pourra vous intéresser, nous vous prions de croire, Monseigneur, à l’expression de nos sentiments les plus respectueux.

    + Vincent LANDEL, s.c.j
    Archevêque de rabat et Co-président de l’Institut Al Mowafaqa

    inizio pagina

    TCHAD : Double jubilé d’argent dans le diocèse de Doba

    ◊  Pilgrims from within Uganda and several countries in the region and beyond on 3rd June took part in the annual pilgrimage to the shrine of Namugongo, near Kampala in memory of the Ugandan Martyrs. This year’s celebrations attended by an estimated one million people were led by the Diocese of Kotido under the theme: ‘The Uganda martyrs: an example of true Christian witness and good citizenship.” The annual celebrations commemorate the Martyrdom that took place over 124 years ago, of the 22 young men, who were killed for their faith under the orders of the then ruler Kabaka Mwanga. There are 24 Catholic Uganda Martyrs. Twenty-two of them were beatified by Pope Benedict XV on 6th June 1920. Pope Paul VI canonised them on 18th October 1964 in the Vatican. The Catholic Church in Uganda built the shrine at Namugongo where majority of them were burnt to death in memory of their witness to their faith in Christ. The other two martyrs were killed in Paimol, Gulu in the North of Uganda in October 1918. They were beatified by Pope John Paul II on 20th October 2002. There are also Ugandan martyrs of the Anglican Church that were killed by King Mwanga between 1885 and 1887, bringing the total of Ugandan martyrs to 45.
    And these words from Pope emeritus Benedict XVI in his address to the bishops of Uganda at the end of their ad Limina visit on the 5th March 2010:
    “In the Blessed Ugandan Martyrs you and your people have models of great courage and endurance in suffering. Count on their prayers and strive always to be worthy of their legacy. Commending you and those entrusted to your pastoral care to the loving protection of Mary, Mother of the Church, I affectionately impart to all of you my Apostolic Blessing.”

    Festus TARAWALIE Vatican Radio/English-Africa

    inizio pagina

    SOUTH SUDAN: Women praying for peace

    ◊  A coalition of women groups in South Sudan held a prayer for peace initiative in Juba on Saturday (31 May) in the lead up to another round of peace talks between the government and fighters loyal to the country’s former vice president. The director of the main group behind the national prayer meeting, the EVE organization for Women's Development in South Sudan, Rita Martin explained that the event was a call for humility, repentance, forgiveness and healing in the country. She said the message from South Sudanese women to the warring parties is that of peace and an immediate end to all hostilities. Fighting broke out in mid-December after a political rift between President SALVA KIIR and RIEK MACHAR, his former vice president, boiled over. An agreement between the two leaders was signed in early May, which was largely based on the January agreement that included a ceasefire deal. But there are claims that the January agreement has been repeatedly violated by both sides.

    Festus TARAWALIE Vatican Radio/English-Africa

    inizio pagina

    BENIN : Fête nationale des Chorales Hanyé

    ◊  Les membres des chorales en langue locale Hanyé du Bénin ont célébré le dimanche 1er juin 2014, leur fête annuelle nationale. C’est la paroisse Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus de Godomey, dans l’archidiocèse de Cotonou qui a abrité la messe d’action de grâce présidée par l’évêque d’Abomey, Mgr Eugène Cyrille HOUNDEKON avec qui ont concélébré, les Pères Frédéric VIADENOU, cérémoniaire et Directeur de la musique sacrée dans l’archidiocèse de Cotonou, Barnabé ZOMAKPE, aumônier diocésain des Chorales Hanyé de Cotonou et son homologue d’Abomey, le Père Olivier ADANDJAÏ. Mgr HOUNDEKON a, d’abord rendu hommage à ses devanciers que sont le Père Antonin GAUTHIER, prêtre missionnaire SMA, et Mgr Lucien MONSI AGBOKA, tous deux, de regrettée mémoire. Il a ensuite mis l’accent sur l’importance pour les chorales de se réunir, de vivre un être-ensemble et de célébrer des actions de grâce au regard de l’année pastorale vécue en vue de prendre conscience que le chant sacré est un moyen d’évangélisation et également une expression de l’unité d’une portion du peuple de Dieu. Et le prélat d’exhorter les participants à vivre cette fête dans une préparation spirituelle, pour qu’elle apporte tous les fruits qui pourraient en découler, en même temps qu’elle soit une source de renouvellement, pour surmonter les insuffisances du passé à savoir le non renouvellement statutaire des bureaux tant au niveau paroissial que diocésain et même national de même qu’une bonne gestion des biens et surtout des biens financiers.
    Guy DOSSOU- YOVO, Cotonou, pour Radio Vatican

    inizio pagina

    Guiné-Bissau: Interpol vai apoiar a com materiais

    ◊  O Secretário-Geral da Interpol Ronald Kenneth Noble foi o primeiro responsável máximo da instituição a visitar a Guiné-Bissau.
    Acompanhado pelo Representante Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas no Gabinete para África Ocidental, Saidi Djinnit, a delegação manteve encontros com o Ministro guineense da Justiça, Direcção da Polícia Judiciária e gabinete local da Interpol.
    No final Ronald Kenneth Noble deu uma conferência de imprensa, na qual afirmou que as Nações Unidas e a Interpol estão a trabalhar em parcerias para ajudar a Guiné-Bissau a combater o crime organizado.
    Por isso, Ronald Noble disse que a Interpol vai apoiar o País a equipar fronteiras, portos e aeroporto para controlar a entrada de pessoas e os seus objectivos.
    Saidi Djinnit, Representante do Secretário-geral para África Ocidental, afirmou que " há 4 ou 5 anos que a Guiné-Bissau passou a figurar na lista da zona de trânsito das drogas vindas da América Latina para entrada na Europa".
    Contudo Djinnit assegurou que "o problema da Guiné-Bissau é também problema da sub-região e que um país sozinho não pode lutar contra esse flagelo" e que "devem ser empreendidas acções concertadas".
    Esses responsáveis, Ronald Kenneth Noble e Saidi Djinnit, querem que o gabinete local da Interpol colabore com as suas parceiras na disseminação de informações sobre crime organizado para melhor controlo e prevenção.

    Indira Correia Baldé, em Bissau

    inizio pagina

    Pain hebdomadaire du catholique. Dimanche de Pentecôte. Année A. Dimanche 08 juin 2014. Par Théodore C. LOKO*

    ◊  I. Traits définitoires du laïcat
    Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.
    II. Textes du jour : Actes des Apôtres 2,1-11 ; Psaume 103 ; 1 Corinthiens 12,3-7.12-13 ; Jean 20,19-23
    III. Commentaire
    Sur ses apôtres rassemblés, le Seigneur Jésus répand son souffle et leur dit : « Recevez l’Esprit Saint » (Évangile). La scène se passe au soir du jour de Pâque. Le matin, Pierre et le disciple bien-aimé ont constaté que le tombeau était vide. Marie Madeleine a été le premier témoin du ressuscité. Elle est venue dire aux disciples : « J’ai vu le Ressuscité et voilà ce qu’il m’a dit ». Mais cette annonce de la résurrection de Jésus ne semble pas avoir bousculé les apôtres. Par peur des Juifs, ils sont dans une pièce aux portes verrouillées. Le Seigneur se moque des verrous et de la peur de ses disciples. En ce jour de Pâque, il est là faisant aux siens le cadeau inestimable de la paix. La paix est à l’opposé de la peur. Elle signifie l’harmonie des relations avec les hommes et avec Dieu. Le résultat de la parole de Jésus est immédiat : les disciples sont dans la joie. La peur a disparu. Jésus renouvelle son don de la paix puis étend ce don au monde entier. Tous les hommes sont appelés à entrer dans la paix de Dieu en se réconciliant avec lui. La communauté des disciples est chargée de cette mission. Munis d’une force venue d’en haut et répandue par le souffle de Jésus, les disciples sont envoyés dans le monde pour apporter la réconciliation avec Dieu. Les paroles du psalmiste s’accomplissent : Dieu renouvelle la face de la terre.
    A la Pentecôte, Dieu envoie son Esprit sur les apôtres afin qu’ils le communiquent à des hommes venus de toutes les nations qui sont sous le ciel (1° lecture). La Pentecôte était à l’origine une fête des Moissons, célébrée cinquante (en grec pentecosta) jours après la récolte des premiers épis de céréales. Par la suite, certains milieux juifs, Qumran entre autres, ont transformé cette fête en une fête historique, célébrant l’Alliance du Sinaï. Dans son récit de la Pentecôte, l’auteur des Actes s’inspire du livre de l’Exode (le bruit, le vent, le feu). En Exode 19, les douze tribus sont regroupées au pied de la montagne sur laquelle Moïse monte pour y recevoir les dix paroles. Par ces dix paroles, Dieu fait alliance avec son peuple. Certaines légendes juives disent que la voix de Dieu se divisa en soixante-dix voix, en soixante-dix langues, pour que tous les peuples puissent entendre la Loi, mais qu’Israël seul a accepté la Loi du Sinaï. En ce jour de Pentecôte, Dieu renouvelle son Alliance avec les Juifs de naissance et les convertis, venus en pèlerinage à Jérusalem. De même qu’il y avait douze tribus au pied du Sinaï, il y a à Jérusalem des gens venus de douze pays. Pour faire bonne mesure, Luc leur ajoute des pèlerins venus de Rome, le centre de l’empire, ainsi que ceux qui sont venus des îles et du désert. Bref, des gens venus du monde entier. Par la bouche des apôtres, ils entendent Dieu qui renouvelle son Alliance avec son peuple. Il le fait dans toutes les langues de la terre. C’est Babel à l’envers. A Babel, en confondant le langage des hommes, Dieu avait arrêté leur folle entreprise : uniformiser tous les hommes pour les asservir au projet démentiel de construire une tour qui monte jusqu’au ciel. A la Pentecôte, Dieu descend du ciel non pas pour séparer mais pour unir. Il ne veut pas l’uniformité des hommes, ni la robotisation, mais que par l’intermédiaire des apôtres, chacun entende les merveilles de Dieu dans sa propre langue et dans sa propre culture.
    Toute l’humanité est appelée à former « un seul corps, désaltéré par l’unique Esprit », comme l’écrit Paul (2e lecture).

    *Ambassadeur du Bénin près le Saint Siège

    inizio pagina

    Revue de la presse catholique d’Afrique. Mercredi 04 JUIN 2014

    ◊  Dans cette revue hebdomadaire de la presse catholique africaine, nous nous réjouissons, bien entendu, de la libération dimanche dernier des Pères Giampaolo Marta, Gianantonio Allegri et Sœur Gilberte Bussière les deux missionnaires italiens et la religieuse canadienne enlevés le 4 avril dernier dans le diocèse de Maroua-Mokolo, au nord-Cameroun par la secte nigériane Boko Haram. Mais la presse catholique africaine revient sur le phénomène des enlèvements et des violences interreligieuses.
    D’abord au Cameroun, pays où ces enlèvements ont eu lieu et où, déjà, un autre annonciateur de l’Evangile, le Père Georges Vandenbeusch, Français, fut tenu prisonnier par la même secte islamiste de Boko Haram avant de recouvrer la liberté au bout de trois mois de captivité. L’Effort camerounais, journal de l’Eglise paraissant à Douala, ouvre cette semaine une réflexion sur « Qui sont les vrais commanditaires et la racine de Boko Haram ? ». André Fils Mbem écrit que « pour vaincre le Boko Haram, il faut non seulement rester vigilants et éveillés à toute heure, mais aussi et surtout connaître ses vrais commanditaires ». Pour lui, ceux-ci sont à identifier dans « la haine, la cupidité de l’argent, la fabrication et la vente des armes ». Il cite abondamment les Papes : Benoît XVI et le Pape François pour conclure : « Boko Haram est donc comme beaucoup d’hommes avertis l’ont qualifié un « phénomène », c'est-à-dire une chose qui cache ou derrière laquelle il y a une autre réalité. Avec le Saint Père sachons aller au-delà des phénomènes ».
    Un peu court comme énoncé du problème? Un peu diluée comme analyse ? Chacun se fera sa propre analyse.
    Mais au Nigéria même, terre de naissance et d’activisme de Boko Haram, le Cardinal John Onayekam semble plus résolu à sortir aujourd’hui des paroles « bonnistes » et à inviter chacun à sa propre responsabilité pour combattre un phénomène qui menace la paix et la prospérité de tous. Dans une prise de position récente que rapporte l’agence catholique nationale de presse du Nigéria, CNSN, l’Archevêque d’Abuja « appelle les leaders musulmans du pays à plus d’efforts concertés pour mettre fin au terrorisme de Boko Haram ».
    L’agence nous apprend que l’appel du Cardinal Onayekam est contenu dans une lettre qu’il vient d’adresser au sultan Alhaji Mahammad Sa’ad Abubakar III, président du Conseil suprême islamique du Nigeria. Au cours d’une prière spéciale à Abuja celui-ci, indique l’agence, aurait invité tous les musulmans du pays à se lever comme un seul homme pour condamner et combattre le terrorisme sous toutes ses formes et « ramener la paix dans le pays ». Rappelons qu’à la base aussi bien des leaders chrétiens que musulmans figure le rapt de plus de 200 lycéennes le 14 avril dernier à Chibok, dans l'Etat de Borno, dans le nord-est du Nigeria. Il a provoqué un scandale mondial et donné un écho sans précédent à l'insurrection de Boko Haram qui s’en prend aussi bien aux ouvriers apostoliques qu’aux simples citoyens pourvus qu’ils représente le symbole abhorré de cet occident qu’il dit haïr.
    Le thème est voisin mais le modus operandi quelque peu différent. Le 28 mai dernier, veille de l’Ascension, une attaque menée par des miliciens islamistes contre la paroisse Notre-Dame de Fatima, à Bangui, a occasionné notamment la mort du Père Paul-Emile Nzale. Dans La Semaine Africaine, journal de l’Eglise paraissant à Brazzaville au Congo, pays voisin de la République Centrafricaine, on peut lire cette semaine que l’Archevêque de Bangui, Mgr Dieudonné Nzapalainga qui s’est rendu sur les lieux du drame, a fermement condamné la succession de ces violences en Centrafrique. Il est vrai que les tribulations du pays, suscitées par les débordements d’une rébellion parvenue au pouvoir, font craindre à tout instant que la crise politique se double, malgré les efforts des leaders religieux, en confrontation interreligieuse en Centrafrique.
    Sur le portail de l’Eglise catholique au Sénégal, SENKTO, on lit une information plus rassurante cette semaine. « Quatre Caritas diocésaines africaines du Sénégal, du Burkina Faso, de la république démocratique du Congo et de l’Ethiopie sont en train de réaliser un programme de plus d’un milliard visant à améliorer la sécurité alimentaire de 3000 ménages pauvres. Sous l’égide de la Caritas et de la coopération autrichienne qui ont financé cette œuvre caritative, une conférence se tient à Tambacounda pour des échanges d’expériences, et de savoir-faire entre acteurs au développement de ces quatre pays ». Rassurant.
    Terminons par un journal catholique d’autant plus précieux pour cette revue de presse que ses informations, en français, sont parcimonieuses : La Croix de Madagascar. Dans sa dernière édition, le journal de la Grande Ile aborde une question éminemment politique : l’agenda du Chef de l’Etat pour le relèvement économique du pays. Le journal note que le président semble faire montre de beaucoup de frénésie, mais c’est sur le terrain du concret, des résultats, que le peuple l’attend. « Une ménagère passant ses journées à se vautrer dans le salon n’est pas productive. (…) Nos dirigeants ont beau inaugurer tous les salons ou foire ou autres événements du monde, la production nationale n’augmentera pas si la machine économique n’est pas relancée (…). On souhaite voir comme signal fort la diminution du train de vie des dirigeants (…) Y a-t-il dans l’équipe gouvernementale quelqu’un qui sait transformer des idées en produit fini ? Malheureusement, le doute est permis ! Un doute immense ».
    * Journaliste au Programme Français-Afrique, Radio Vatican

    inizio pagina

    Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

    ◊  Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.
    This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.
    A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

    inizio pagina