Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

27/08/2014

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (27/08/2014)/ Pope’s catechesis (27/08/2014)/ Catequese do Papa (27/08/2014)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, nous affirmons dans notre Credo que l’Église est « une »  et « sainte. C’est Jésus qui est la source de notre unité. Alors qu’il allait offrir sa vie pour nous dans sa Passion, il ne s’est pas préoccupé de lui-même, mais il a pensé à nous, il a prié pour l’unité de ses disciples, et pour que nous soyons une seule chose, entre nous et avec lui. Nous sommes appelés à réaliser cette unité afin qu’elle soit une note distinctive des communautés chrétiennes, ayant un seul cœur et une seule âme. Nous savons que se commettent beaucoup de péchés contre l’unité, pas seulement les schismes et les hérésies, mais aussi au sein de nos paroisses. Or, dans une communauté, la division est un des péchés les plus graves, elle est le signe de l’œuvre non pas de Dieu,  mais du diable. Dieu veut que nous grandissions toujours dans la capacité de nous accueillir et de nous pardonner.

**

Saint Père:  

Saluto cordialmente i pellegrini di lingua francese. Quando ritornerete nelle vostre parrocchie, vi invito ad essere degli artefici di pace e riconciliazione, perché esse siano veramente il segno della presenza del Dio d’amore e di misericordia.

Che Dio vi benedica!

**

Speaker : Je salue bien cordialement les pèlerins de langue française. Je vous invite, lorsque vous retournerez dans vos paroisses, a y être des artisans de paix et de réconciliation, pour qu’elles soient vraiment le signe de la présence du Dieu d’amour et de miséricorde.

Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker: Dear Brothers and Sisters: We affirm in the Creed that the Church is one and that she is holy.  One because she has her origin in the Triune God, mystery of unity and full communion.  Holy since she is founded by Jesus Christ, enlivened by his Holy Spirit, and filled with his love and salvation.  While we, the members of the Church, are sinners, the unity and holiness of the Church arise from God and call us daily to conversion.  We have an intercessor in Jesus, who prays, especially in his passion, for our unity with him and the Father, and with each other.  Unfortunately, we know well the sins against unity – jealousy, envy, antipathy – which come about when we place ourselves at the center and which occur even in our parish communities.  God’s will, however, is that we grow in our capacity to welcome one another, to forgive and to love, and to resemble Jesus.  This is the holiness of the Church – to recognize the image of God in one another.  May we all examine our consciences and ask forgiveness for the times when we have given rise to division or misunderstanding in our communities, and may our relationships mirror more beautifully and joyfully the unity of Jesus and the Father.

**

Holy Father:  

Saluto cordialmente i pellegrini di lingua inglese presenti a questa Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Malta e Canada.  Gesù Cristo vi confermi nella fede e vi renda testimoni della santità e dell’unità della Chiesa.  Dio vi benedica!

**

Speaker: I offer an affectionate greeting to all the English-speaking pilgrims and visitors present at today’s Audience, including those from England, Malta and Canada.  May Jesus Christ confirm you in faith and make you witnesses of the holiness and unity of the Church.  May God bless you all!

***

Speaker: A Igreja é una e santa – como professamos no Credo –, mas esta unidade e santidade não são obra nossa; vêm de Deus. Na verdade, Jesus, quando estava para oferecer a sua vida por nós, rezou ao Pai pela unidade da Igreja, pedindo que todos os seus discípulos vivessem unidos com a Santíssima Trindade e uns com os outros. Dos crentes da Igreja primitiva se diz que formavam «um só coração e uma só alma» e São Paulo não se cansa de lembrar aos fiéis das suas comunidades que são todos «um só corpo». Entretanto a experiência mostra-nos que há tantos pecados contra a unidade; e não pensemos apenas nas heresias ou nos cismas, mas em faltas muito mais comuns, nos pecados “paroquiais”: com efeito, as nossas paróquias, chamadas a ser lugares de partilha e comunhão, infelizmente aparecem marcadas por invejas, ciúmes, antipatias. É verdade que isso é humano, mas não é cristão! A divisão é um dos pecados mais graves numa comunidade cristã, porque torna-a sinal, não da obra de Deus, mas da obra do diabo. O diabo é, por definição, aquele que divide, arruína as relações, insinua preconceitos e suspeitas; Deus, ao invés, quer que cresçamos na capacidade de nos acolhermos, perdoarmos e amarmos, para nos parecermos cada vez mais com Ele que é comunhão e amor. Nisto está a santidade da Igreja: reconhecer-se feita à imagem de Deus, repleta da sua misericórdia e da sua graça

**

Santo Padre:  

Saluto cordialmente i pellegrini di lingua portoghese, in modo speciale i gruppi brasiliani di Porto Alegre e di Santo André qui convenuti, mossi dal desiderio di affermare e consolidare la propria fede e adesione a Gesù Cristo: il Signore vi ricolmi di gioia e illumini le decisioni della vostra vita, affinché adempiate fedelmente il volere del Padre celeste a vostro riguardo. Pregate per me; non vi mancherà la mia preghiera e la Benedizione di Dio. Grazie.

**

Speaker: Saúdo cordialmente os peregrinos de língua portuguesa, de modo especial os grupos brasileiros de Porto Alegre e de Santo André, que aqui vieram movidos pelo desejo de afirmar e consolidar a sua fé e adesão a Jesus Cristo: o Senhor vos encha de alegria e ilumine as decisões da vossa vida, para realizardes fielmente a vontade do Pai celeste a vosso respeito. Rezai por mim. Não vos faltará a minha oração e a Bênção de Deus.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

3 :00 : 7360 - 9660

5 :00 : 11625 – 13765

6 :30 : 13765 – 15570

17 :30 : 11625 – 13765 - 15570

20 :00 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

2:30 :  7360 - 9660

4 :30 : 11625 – 13765

6 :00 : 13765 – 15570

17 :00 : 13765 - 15570

20 :30 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 11625 –13765 –15570

18 :00 : 11625 – 13765 - 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 - 9660

16 :00 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

Adresses utiles pour Radio Vatican/Useful contacts of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Federico LOMBARDI, SJ

Directeur Général/General Director/Director Geral

e-mail: lombardi@vatiradio.va

 

M. Giacomo GHISANI

Relations Internationales/International Relations/ Relações Internacionais

e-mail : relint@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83945

 

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



DR CONGO : The Church prepares the close of Jubilee year of Blessed Anuarite

◊  

The Church in the Democratic Republic of Congo is celebrating fifty years since the martyrdom of Blessed Marie Clementine Anuarite Nengapeta. At a recent press conference in Kinshasa, the secretary general of the episcopal conference, "La Conférence épiscopale nationale du Congo" (CENCO), Fr. Leonard Santedi, outlined plans and activities for the close of the Jubilee year of Blessed Anuarite. The Bishops in Congo have confirmed that there will be celebrations in all dioceses. The main celebrations will take place in Wamba and Isiro the places where Blessed Anuarite lived and was martyred. The Bishops are keen to increase awareness and intensify devotion to Blessed Anuarite.

Key features of the closing of the Jubilee year celebrations of Blessed Anuarite will include a pilgrimage to Isiro. At Isiro, a foundation stone is expected to be laid signifying the start of the construction of a sanctuary dedicated to Blessed Anuarite.

Blessed Anuarite was a member of the Holy Family Sisters in then Belgian Congo today Congo DR. She became a martyr about the age of 25 when she was killed during the anarchy that followed Congo’s Mulele rebellion led by Simba rebels, in 1964.

It was in November 1964 when postulants, novices and religious sisters at Bafwabaka convent were taken to Isiro under the guise of protecting them. While in Isiro, Blessed Anuarite was singled out by one of the Simba leaders, Colonel Ngalo. He tried to persuade Anuarite to become his wife but she refused him. Colonel Pierre Olombe then offered to persuade Anuarite, on behalf of Ngalo but then decided he wanted her for himself and tried to rape her. Blessed Anuarite fiercely resisted Olombe telling him she preferred to die rather than commit sin. She was badly battered and in a fit of rage Olombe ordered some Simba fighters to stab Anuarite with their bayonets. Olombe is then said to have shot Anuarite in the chest.

Born Nengapeta sometime before the year 1941, Blessed Anuarite was baptised as Alphonsine. She was baptised together with her mother and some of her sisters in 1943. Anuarite was actually her sister's name and became hers only through a clerical error. A Belgian sister who accepted her when she was presented for registration in order that she starts primary school, wrote her down as Alphonsine Anuarite. When she became a sister at the Holy Family convent, in 1959, she took the name of Sr. Marie-Clementine.

Blessed Anuarite lived most of her religious life in Bafwabaka area in the north eastern part of Congo DR. During her life as a religious sister, Sr. Marie-Clementine was known for her zeal in serving others and working hard to improve the lot of those under her care.

Since Blessed Anuarite died in 1964, this year marks fifty years from the time of her martyrdom and the Church in Congo has been commemorating the Jubilee year of Blessed Anuarite with various spiritual activities. According to Fr. Santedi, the secretary general at the Congolese episcopal conference, the Congolese Bishops see Blessed Anuarite as a role model who can inspire both Catholics and non-Catholics in Congo DR. They regard her as an example of a woman who, if emulated, can restore reconciliation and honour to Congo DR’s tainted image of violence against women and of endless civil wars. During her beatification on 15 August 1985 (Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary) in then Zaire, Saint Pope John Paul II likened her act of forgiving her aggressor before she died to that of Christ. Before succumbing to the blows of her killer, Blessed Anuarite had the strength to turn to him and say, "I forgive you because you do not know what you are doing."

The Bishops in Congo hope that the forgiveness and faith manifested by Blessed Anuarite in the face of violence will not only inspire Congolese people but others in Africa as well. The dignity, respect, loyalty and commitment of Blessed Anuarite is said, by the Bishops, to appeal to the Congolese of today. Blessed Anuarite preferred to die a violent death rather than submit to her aggressors and break her vow of chastity.

Fr. Paul SAMASUMO,         Vatican Radio/English-Africa

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

GABON : L’archidiocèse de Libreville a de nouveaux prêtres et diacres

◊  

La cathédrale Notre Dame de l’Assomption de Libreville a servi de cadre le vendredi 15 août dernier,  jour de la célébration de l’Assomption de la Vierge Marie, à l’ordination de six diacres et un prêtre qui ont reçu leur sacrement d’ordre des mains de l’archevêque de Libreville, Mgr Basile Mvé Engone, qui était assisté du Chargé d’Affaires de la Nonciature Apostolique au Gabon, Mgr Denis Kuruppasery, de l’Evêque émérite du diocèse de Mouila, Mgr Bonnet, et de près d’une soixantaine de prêtres du Gabon et de l’extérieur.

Dans son homélie, Mgr Basile est essentiellement revenu sur le message du pape François sur les missions du prêtre. Choisi au milieu des autres hommes pour agir dans la personne du Christ Tête, le prêtre est donc investi des trois charges d'enseigner, de sanctifier et de gouverner. Le prélat a donc appelé les sept jeunes à rester fidèles à leur engagement et dans leurs nouvelles charges de pasteurs de l’Eglise.

« En vos qualités de représentants de Christ, soyez des modèles au milieu de vos semblables et des âmes que le Seigneur vous confie dès ce jour », a lancé l’archevêque en substance, les appelant enfin à rester profondément dans une vie de prière et de lecture de la parole de Dieu.

Se tournant vers les fidèles et parents venus très nombreux, l’archevêque de Libreville les a appelés à soutenir les jeunes par la prière et les conseils.

Jean-Claude NOUNAMO,                Libreville, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Les pauliniens célèbrent le centenaire de leur famille religieuse

◊  

Mgr Edouard Kisonga, évêque auxiliaires de Kinshasa a présidé la messe, le dimanche 24 août 2014, dans la cathédrale Notre-Dame du Congo, de Kinshasa-Lingwala, de la célébration du centenaire de la famille paulinienne. L’évêque d’Inongo, Mgr Philippe Nkiere, a concélébré ainsi que plusieurs prêtres dont des membres de la Société Saint Paul. Les missionnaires de saint Paul forment l’une des trois congrégations membres de la Famille paulinienne présentes à Kinshasa. Avec eux, les sœurs Filles de saint Paul et les sœurs Disciples du divin maître participaient à l’eucharistie du centenaire en compagnie de leurs associés ou coopérateurs laïcs respectifs.

A cette occasion du centenaire, deux missionnaires de saint Paul, les frères Deogratias Tuta et Patrick Nshole ont prononcé leurs vœux perpétuels entre les mains du supérieur régional en République démocratique du Congo, le père Roberto Ponti. Dans l’homélie de la messe, le père Roger Wawa a rappelé que le prêtre italien Jacques Alberione, a fondé, en 1914, d’abord un groupe de jeunes ouvriers pour diffuser la parole de Dieu. Ils avaient reconnu Jésus comme chemin, vérité et vie. Aujourd’hui, a dit le père Wawa commentant l’évangile proclamé le vingt-et-unième dimanche, les membres de la famille paulinienne en République démocratique du Congo doivent apporter une parole qui affermisse la vraie foi en Jésus-Christ, sans recherche d’intérêts matériels immédiats. Et le père Wawa a expliqué pourquoi, aux trois vœux de chasteté, pauvreté et obéissance, les missionnaires de saint Paul ajoutent un quatrième vœu de fidélité au Saint-Père.

La célébration, en République démocratique du Congo, du centenaire de la famille paulinienne, se clôture par une eucharistie célébrée le dimanche prochain dans la cathédrale saints Pierre et Paul de Lubumbashi, dans la province du Katanga, avec la profession des premiers vœux des frères Gillon Makuni, Alain Mahema et Matthieu Muela. A Kinshasa, il y a eu aussi, notamment, le mercredi 20 août et le jeudi 21 août, des conférences sur « Parole de Dieu et nouvelle évangélisation » puis sur « La culture des médias pour un développement intégral ».

P. Jean-Baptiste MALENGE KALUNZU, OMI,                Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

ZAMBIA: Catholic Relief Services hands out Ebola information kits

◊  

The Zambia Episcopal Conference together with several NGOs have received information kits on Ebola specially developed for Zambia by Catholic Relief Services (CRS). Zambia’s CRS Country Representative, Dane Fredenburg, says his organisation is keen to ensure widespread information-sharing on the Ebola virus disease. He says that CRS was eager to make available the information resources in order to encourage NGOs and Churches share this same information widely, especially at the health facility level.

Given that the Catholic Church provides close to 70% of all rural health care in Zambia, the information kits comprising a fact-sheet and several colour posters, will be welcome support in public health efforts against misinformation and panic.

Zambia, this month, banned entry into the country of people coming from West African countries where the Ebola virus disease has broken out. However, Zambia’s Health Minister, Joseph Kasonde has denied ever issuing a travel ban clarifying that his statement was merely a travel advisory for anyone travelling to and from the affected countries. He added that the travel advisory was a precautionary measure to ensure that Ebola does not reach Zambia. The Zambian Government says it has tightened health screening measures at all port entries.

Over the weekend, the South African Government issued an immediate travel ban for non-South Africans from countries affected by the Ebola virus outbreak. Health Minister Aaron Motsoaledi was quoted by the South African Broadcasting Corporation imposing a total travel ban for all non-citizens travelling from the three countries of Guinea, Liberia and Sierra Leone. Motsoaledi further told reporters in Pretoria that South African citizens travelling to the three countries would be requested to delay or justify their need to travel.

Kenya is also believed to have issued a similar travel ban

The World Health Organization is discouraging airlines and countries from issuing bans to avoid isolating the three countries in West Africa. They insist that Ebola is only contagious when symptoms start to show and then one would need to have been in contact with the bodily fluids of infected persons.

Fr. Paul SAMASUMO,         Vatican Radio/English-Africa

e-mail: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

SOUTH SUDAN : Archdiocese of Juba to Open 25 New Parishes

◊  

The Auxiliary Bishop of Juba in South Sudan, Bishop Santo Loku Pio says that the Archdiocese of Juba plans to open 25 new parishes, in addition to the existing 14. This is according to information given to Vatican Radio by South Sudan’s Catholic Radio Network (CRN).

Bishop Loku Pio revealed this at the weekend, during the official opening of a new parish, dedicated to Mary Queen of the Apostles at Gurei along Juba-Yambio road.

At the same gathering, Bishop Loku Pio called on the faithful to work hard to help the diocesan administration realise the said plan. He said the Archdiocese needs the laity to be involved in the process of opening new parishes.  He has further encouraged the Missionaries of Mary Immaculate to forge ahead in spite of the challenges that would come their way as they develop the new parish of Mary Queen of Apostles.

Bishop Loku Pio then told parishioners to take seriously the task of teaching their local languages to the missionaries. If this is done, the missionaries would be in a position to serve the people better, he said.

e-mail: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

RD CONGO : 11e Chapitre général des Sœurs de saint François d’assise de Tshumbe

◊  

A la fin d’un mandat de six ans du gouvernement de l’Institut, et conformément à leurs constitutions, les sœurs de Saint François d’Assise de Tshumbe de droit diocésain viennent de célébrer leur onzième chapitre général ordinaire.

En effet, après le renouvellement et la profession des vœux qui ont lieu tous les 02 août de l’année, les sœurs capitulantes se sont aussitôt retrouvées dans un centre de formation diocésain nouvellement construit, appelé « Centre Emmaüs », pour une retraite spirituelle spéciale, en vue de se préparer convenablement aux assises dudit chapitre. Situé à plus ou moins 5 km de la cité, ce centre a ainsi offert un cadre approprié pour la méditation, la concentration et le sérieux des travaux tant en plénière qu’en atelier. Ce qui laisse entendre que les assises du chapitre ont suivi immédiatement la retraite spirituelle sans interruption.

Toutefois, les travaux des assises ont été ouverts par une célébration eucharistique présidée par l’Ordinaire du lieu, Mgr Nicolas Djomo qui, dans son homélie, a exhorté les sœurs capitulantes à toujours faire preuve d’une ascension spirituelle. En effet, se servant de la mémoire du Bienheureux Isidore Bakandja, célébrée tous les 12 août en République démocratique du Congo, l’Officiant du jour a rappelé que l’appel à la sainteté est universel et que la sainteté n’est autre chose qu’une vie de foi, de charité et d’espérance, vécue comme une tension permanente vers la perfection. Celle-ci, a-t-il fait remarquer,  est une ascension spirituelle à trois niveaux :   

- Niveau de l’autosatisfaction absolue qui ne cherche que sa propre volonté ;

- Niveau de voir se réaliser sa volonté par l’aide de Dieu, qui ne serait là que pour récompenser les mérites (cf. cas du jeune homme riche et du Pharisien) ; et

- Niveau de la soumission totale à la volonté de Dieu, à l’instar du Christ dans sa prière à Gethsémani (cf. Lc 22, 42).

Mais, pour terminer, l’Evêque de Tshumbe a attiré l’attention des capitulantes sur le risque de la régression spirituelle qui, quand bien même on aurait atteint le troisième niveau de l’ascension, pourrait bien conduire jusqu’à la trahison, comme le cas de Judas, si on ne se ressource pas spirituellement pour un renouvellement permanent. C’est tout le sens d’un chapitre général, car la valeur d’un institut religieux dépend de la valeur spirituelle de chaque membre, a-t-il conclu.

Au terme de leur réflexion sur les différents aspects de la vie de leur institut, les sœurs capitulantes ont procédé à l’élection de nouvelles animatrices à qui il revient de veiller à la mise en œuvre des recommandations du 11è chapitre général pour un mandat de six ans. Il s’agit de la Sœur Wandjowo Catherine comme Supérieure Générale, qui sera aidée par  la Sœur Esambo Simone, Vicaire Générale et les Sœurs Shango Régine, Wedjolo Eugénie, Olenga Hélène, Kanyikawo Catherine et Aloka Madeleine, respectivement 1ère, 2è, 3è, 4è et 5è Conseillères.

Ouvert le 12 août courant, le 11è chapitre général des Sœurs de Saint François d’Assise de Tshumbe s’est clôturé le 21 du même mois par une messe d’action de grâce encore présidée par Mgr Nicolas Djomo, Ordinaire du lieu, qui, après les avoir remerciées du sens de la responsabilité dont elles ont fait preuve pendant les assises, a rappelé aux capitulantes la mission qui désormais devenait la leurre, celle de travailler en commun pour la transformation réelle de leur institut. A la fin de la messe, le Modérateur du chapitre, Frère Gilbert Nakahosa, la Supérieure Générale sortante, Sœur Jeanne Otemakoy ainsi que la Sœur Catherine Wandjowo, nouvellement élue Supérieure Générale de l’institut, ont pris la parole à tour de rôle pour remercier et encourager à aller de l’avant par une vie d’amour, d’humilité, de simplicité et de pardon mutuel.

Abbé Léonard LUMBUTU

Secrétaire-Chancelier

Diocèse de Tshumbe

 
inizio pagina

CAMEROUN : Vœux chez les Filles de Marie de Yaoundé

◊  

Le 16 Août 2014, la congrégation des Filles de Marie de Yaoundé, a eu la joie de célébrer les noces d’or de deux sœurs aînées, les noces d’argent d’une des leurs et les veux perpétuels d’un groupe de 7 de ses membres. C’était au cours d’une célébration eucharistique en l’église saints pierre et Paul de Nsimalen, présidée par son Eminence le Christian Cardinal Tumi, Archevêque émérite de Douala

Très Sainte Trinité, en présence, de la Très Sainte Vierge, des patrons secondaires de la Congrégation, des anges et tous les saints et devant le peuple de Dieu ici rassemblé, moi je fais à Dieu  pour toujours, les veux de pauvreté, chasteté et obéissance dans la congrégation des filles de Marie de Yaoundé, selon  ses constitutions. C’est par cette formule les sept professes temporaires filles de Marie, se sont définitivement consacrées à Dieu pour le service de son Eglise. C’était en présence de son Emince Christian Cardinal Tumi célébrant principal, de nos Seigneurs Jean Mbarga, évêque d’Ebolowa et Administrateur Apostolique de Yaoundé, Athanase Balla, évêque émérite de Bafia, et d’une cinquantaine de prêtres environ. Après avoir signé leur acte de voeux précédé par le chant des litanies, ces actes ont tour à tour été remis à la Supérieure Générale qui a reçu lesdits engagements au nom de l’Eglise. Une couronne de fleurs blanches en signe de fidélité au Seigneur a ensuite été remise à chacune d’elle. Les jubilaires d’or et d’argent ont à leur tour rénové leurs veux de pauvreté chasteté et obéissance. Ensuite, les deux sœurs jubilaires d’or ont remis le flambeau à la sœur jubilaire argent celle-ci l’a remis aux perpétuels. C’est un rite qui se caractérise par la transmission d’un cierge allumé de la vieille génération à la plus jeune. Et Monseigneur Jean Mbarga qui invité les sœurs à faire mieux et plus tout ce qu’elles auront à faire tout au long de cette année pastorale chacune dans son domaine d’activités.

Sr Cécile Evéline NSENG, Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Jubilé d’argent et vœux chez les Sœurs servantes de Marie de Boma

◊  

Prononcer des vœux perpétuels dans une congrégation ne vaccine pas, n’octroie aucun passeport non plus ni un visa pour se passer de l’obéissance, de l’humilité et du respect des aînées et des supérieures. Telle est l’idée exprimée par Mgr Cyprien Mbuka, évêque de Boma, dans la province du Bas-Congo, à l’homélie de la messe qu’il a présidée le dimanche 17 août 2014, dans l’église paroissiale Mama ya luzingu (Notre-Dame de la vie).

Deux membres de la congrégation diocésaine féminine des Sœurs servantes de Marie de Boma allaient prononcer leurs vœux perpétuels : les sœurs Clémentine Nlandu et Alphonsine Nzemba. Comme exemple de persévérance, les deux religieuses ont reçu sous leurs yeux leur consoeur Céline Mbungu. Elle célébrait ses vingt-cinq ans de vie consacrée. Et huit jeunes suivent de plus près encore. Elles ont fini le noviciat, et elles ont prononcé leurs premiers vœux entre les mains de la Supérieure générale de la congrégation, sœur Colette Malonda.

L’évêque de Boma a invité toutes les religieuses à la fidélité à leur engagement. Avec la jubilaire Céline Mbungu, Mgr Mbuka a élevé le chant de joie, du magnificat de la Vierge Marie. Et le chant a été entendu sur toute la ville de Boma. La messe était retransmise en direct par la radio diocésaine Nguizani.

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,          Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : Le premier curé de la paroisse de la Visitation

◊  

Père Justin Bocovo ! C’est le nom du tout premier curé de la Paroisse Notre Dame de la Visitation de Gbèdagba, sis au quartier Ste Rita dans l’archidiocèse de Cotonou après une administration paroissiale assurée deux ans environs par le Père Damien Gbétie assisté de son vicaire Joël Tchanhoun qui ont posé les premières bases de la paroisse, et  appelés tous deux par leur évêque à servir ailleurs. Il a été installé au nom de l’archevêque de Cotonou, Mgr Antoine Ganyé, le dimanche 17 Août 2014 par son vicaire général,  le Père Philippe Kinkpon au milieu de quelques prêtres concélébrants et de la communauté paroissiale grouillante et débordante de joie avec l’animation de l’ensemble des chorales de la paroisse qui fêtera le 16 septembre prochain le 2ème anniversaire de son érection en paroisse. Sonnerie de cloche pour le rassemblement, ouverture de la porte de l’église pour y faire entrer les fidèles, profession publique de foi, proclamation de la Parole de Dieu,  réception de la clé du tabernacle suivie d’une brève adoration du Saint sacrement,  écoute de la confession des fidèles, prise de possession canonique du siège de curé puis obédience  de tous les fidèles par leurs représentants.   Ce sont-là, les grands moments qui ont constitué cette installation du nouveau Curé et qui ont permis au Père Kinkpon de revenir à l’homélie sur chacune des étapes pour préciser et insister sur les pouvoirs réels d’un curé sur une paroisse, ses droits et ses obligations vis-à-vis de la Communauté paroissiale. Prenant la mesure des activités de la paroisse présentées par le représentant de la Communauté, le père Bocovo, après avoir remercié les uns et les autres, déclare : « Je comprends que l’on ne vient pas à la Visitation pour dormir».

Guy DOSSOU-YOVO,                    Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

CAMEROUN : Installation du recteur de la Basilique Marie Reine des Apôtres de Mvolyé

◊  

Blaise Fanga Mbéga, a pris ses fonctions le jeudi 14 Août 2014, veille de la solennité de l’assomption à l’occasion de la visite pastorale de l’Administrateur  Apostolique de Yaoundé Monseigneur Jean Mbarga.

Nommé depuis le mois de juin 2014, ce n’est que ce 14 Août que le père Pascal Blaise Fanga Mbéga pallotin a pris ses fonctions de nouveau recteur de la Basilique marie reine des Apôtres de Mvolyé en remplacement du Père Benjamin Atanga, lui aussi pallotin. Il a été installé par l’Administrateur Apostolique de Yaoundé Monseigneur Jean Mbarga qui était en visite pastorale dans cette paroisse bâtie sur cette colline de Mvolyé qui reçut les premiers pallotins conduis par le Père Henri Wietter en 1906. Solennellement accueilli par au lieu dit trois statuts au carrefour Olézoa Yaoundé, l’administrateur a gravi la colline de la foi en compagnie de nombreux chrétiens. Au cours des vêpres solennels  animés les religieuses du pôle missionnaire de Mvolyé, dirigé par les Filles de Marie de Yaoundé, le nouveau recteur a prêté serment et professé sa foi après la lecture du décret de nomination puis installé dans son siège de recteur par monseigneur Jean Mbarga. Cette visite s’est achevée avec la messe pontificale du 15 Août présidée par monseigneur. Au cours de son homélie, il invité les fidèles de Yaoundé à se mobiliser pour redresser la situation financière de l’Archidiocèse.

Sr Cécile Evéline NSENG,                Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

ROMA: Partida inter-religiosa de futebol pela paz

◊  

Uma partida inter-religiosa pela paz, pela integração religiosa e racial em honra ao Papa Francisco: a iniciativa foi apresentada nesta segunda-feira na sede da Rádio Vaticano. Entre outros, participaram da conferência de imprensa Mons. Guillermo Karcher, da Secretaria de Estado e cerimoniário pontifício; o ex-jogador Javier Zanetti; e dois jogadores italianos Cristian Ledesma (Lácio), e Juan Iturbe (Roma).

Na segunda-feira 1 de setembro, às 20h45 locais, no Estádio Olímpico de Roma, duas equipas formadas por campeões entrarão em campo. Não uma equipa contra a outra, mas juntas a favor da paz. Aderiram à iniciativa jogadores de várias nacionalidade. O lucro da partida será destinado ao projeto "Uma alternativa de vida", promovido pela "Scholas Occurentes", entidade educacional fortemente querida pelo Papa Francisco e pela associação "Pupi" fundada pelo ex-jogador argentino Javier Zanetti e sua esposa Paula.

"Scholas" (Scholas Ocurrentes) busca a construção de uma rede de intercâmbio de projetos educacionais e de valores para favorecer a cultura do encontro e a cultura da paz. Eis o motivo pelo qual o Papa quis que antes de toda e qualquer partida se plantasse, mesmo de modo simbólico, uma oliveira; como a que ele – quando era arcebispo de Buenos Aires no Ano Santo, no ano 2000 – plantou na Plaza de Mayo junto a sete mil alunos de várias escolas – estatais e não-estatais – e na presença de representantes de outras religiões.

 
inizio pagina

FOCOLARES : Assembleia Geral, no mês de Setembro

◊  

De 1 a 28 de Setembro de 2014, decorrerá a Assembleia geral do Movimento dos Focolares, depois daquela de 2008 que ocorreu após o falecimento da fundadora Chiara Lubich e que deu lugar à eleição  de Maria Voce como responsável geral do Movimento (na foto, com o Papa).

São esperados no Centro Mariápolis de Castelgandolfo, Roma, 494 delegados dos Focolares que representam o centro internacional e as diversas áreas geográficas do mundo, expressão da pluralidade que caracteriza o Movimento: leigos e consagrados, adultos e jovens, homens e mulheres. Além desses, 49 convidados, dos quais 15 de igrejas cristãs não católicas, religiões não cristãs e culturas não-religiosas, acompanharão os trabalhos da Assembleia.

O evento foi preparado com uma grande participação das comunidades dos Focolares, concretizada por milhares de reflexões e propostas para uma Assembleia que será chamada a exprimir-se com temas fundamentais para a vida do Movimento.

Do trabalho preparatório, emergiram questionamentos, desafios e exigências de um povo que está em caminho. Em particular, emergiram a fidelidade à identidade carismática; a atenção para os jovens, anciãos e famílias; a exigência de ir além do próprio movimento movendo-se em direção às dores da humanidade, com um olhar privilegiado às diversas necessidades.

Os contributos foram sintetizados em 12 grandes temas que os participantes da Assembleia, em 32 grupos e plenárias, abordarão para direcionar o Movimento nos próximos anos.

Após alguns dias de retiro espiritual e de trabalho, a Assembleia procederá à eleição da Presidente, do Co-presidente, dos conselheiros e das conselheiras gerais para os próximos seis anos.

Os participantes deverão ser recebidos pelo Papa na sexta-feira 26 de setembro, no Vaticano.

A Assembleia geral é o principal órgão de governo do Movimento dos Focolares e realiza-se cada seis anos.

 
inizio pagina

Interview : Madame Laetitia Yamon Sagno* Deuxième partie

◊  

Notre Invitée est encore une fois madame Laetitia Yamon Sagno, franco-guinéenne, Chargée de mission au sein du Centre d’Etudes et de Prospective Stratégique basé à Paris en France. Dans cette seconde partie de l’interview qu’elle nous a accordée, elle parle de thématiques qui sont au centre de leur organisation ainsi que de la vision pour le développement africain. On l’écoute au micro de Jean-Pierre Bodjoko:  

 

Dans la dernière livraison de la Newsletter du Centre d’Etudes et de Prospective Stratégique, vous avez signé un éditorial « Pour une Afrique qui gagne » où vous écrivez notamment « l’Afrique continue de bouger et nous voulons contribuer à son évolution », quel contenu donnez-vous à ces propos ?

Laetitia Yamon Sagno: Sur l’Afrique, il y a deux principales thématiques qui nous animent cette saison, de manière concrète et systématique : nous travaillons sur la thématique de la culture et de la paix sur le continent africain, et nous travaillons sur la promotion du leadership au sein de la jeunesse africaine. Et c’est une action et un travail que nous menons sur le terrain avec les principales organisations internationales : la première c’est l’UNESCO, et la deuxième, c’est l’OCDE. Il nous paraît important, avant de pouvoir mener des projets de développement, de penser à la paix et de la penser de manière concrète sur le  continent africain. Pour nous, cela implique de pouvoir associer toutes les parties prenantes. Ce n’est pas une réflexion qui doit être uniquement menée au sein des organisations internationales ou des instances gouvernementales, mais ça concerne aussi et surtout la société civile, c’ est-à-dire le secteur civil, les entrepreneurs mais aussi et surtout la jeunesse. On sait aujourd’hui, les statistiques le démontrent, que près de 70% de la population du continent africain a moins de 30 ans. Cette population, on sait aussi qu’elle a des carences en matière de formation, et en matière d’emploi puisque moins d’un jeune sur deux a un emploi stable. Nous voyons d’ailleurs les foyers de tensions faillite qu’il y a un peu partout sur le continent africain, nous savons que c’est le travail à la source doit se faire à ce niveau-là. L’implication dans la formation et dans l’emploi de cette jeunesse africaine, nous à notre échelle, à notre niveau, c’est ce que nous essayons de mettre en lumière, d’améliorer avec les organisations internationales et les différents gouvernements avec lesquels nous collaborons, en nous focalisant sur cette jeunesse.

 

Toujours dans votre éditorial, dans la Newsletter, vous écrivez : « l’Afrique qui gagnera sera celle qui réussira à passer le cap de l’industrialisation et de la diversification de son économie ». C’est donc, selon vous, la condition pour que l’Afrique puisse gagner ?

Laetitia Yamon Sagno: c’est l’une des conditions. Elle est essentielle. Je ne pense pas qu’il n’y ait qu’une seule condition pour que l’Afrique puisse prendre son envol de manière pérenne. Malheureusement, la vente de la rente, ne permet pas à l’Afrique de se développer de manière pérenne. Nous savons que cette vente permet la croissance, cependant cette croissance ne permet pas le développement économique. Donc, tant que nous nous contentons d’exporter les ressources naturelles que nous avons sans les travailler,  ça ne permettra pas de pouvoir contribuer à la cohésion sociale, ça ne permettra pas de pouvoir créer ces emplois stables au sein du continent africain, ça ne permettra pas de pouvoir construire sur la durée et d’investir dans des secteurs-clé comme la santé, comme l’éducation. Donc, oui, ça passe déjà par l’industrialisation ; de pouvoir avoir  cette chaine industrielle et de pouvoir diversifier l’économie. Que tout ne soit pas focalisé uniquement sur le secteur agricole. Développer les services, développer le tourisme, peut être des pistes, ça peut être des solutions. Nous travaillons à ces solutions justement, parce que nous sommes en train de rédiger un ouvrage qui aura pour titre : « Afrique, que fais-tu de tes talents ? », où nous voulons dresser un constat, mais surtout donner des pistes, des solutions. Que peut-on faire en matière de santé ? en matière de formation ? en matière de sécurité etc… ?

 

Et quelle est la place de la femme dans l’Afrique qui gagne ?

Laetitia Yamon Sagno: Bonne question ! La place de la femme ? J’ai envie de dire, une place d’influence. C’est une place où la femme prend plus de responsabilités, une place où on reconnaît la femme comme un acteur à part entière du développement. Ça passe par un investissement un peu plus conséquent dans l’éducation et  la formation des femmes et faire en sorte aussi de leur permettre de pouvoir s’exprimer. En France et en Occident de manière générale, il y a eu plusieurs processus de l’évolution de la femme dans le développement des différentes régions. Des fois, c’est passé par un cadre législatif. Si ça  peut passer par-là, en Afrique, pour que ça puisse être le cas afin qu’on puisse mesurer à sa juste valeur l’importance de cet acteur du développement…

 

« Nous avons la capacité de pouvoir être acteurs de notre destinée et celle du continent africain »

Une dernière chose à ajouter comme mot de la fin?

Laetitia Yamon Sagno: Je voudrais vous remercier pour cette possibilité que vous nous nous avez donnée de nous exprimer sur cette antenne. Nous connaissons l’aura de Radio Vatican. Je pense que pour tous ceux qui sont amoureux, intéressés par tout ce qui se passe sur le continent africain, je crois que c’est la responsabilité sinon le devoir de chacun de pouvoir, à son niveau, quel que soit son domaine et son niveau de compétence, de pouvoir être l’acteur et non le spectateur du développement, et nous avons la capacité de pouvoir être acteurs de notre destinée et celle du continent africain.

Propos recueillis par Jean-Pierre Bodjoko

 

*Laetitia Yamon SAGNO  est Project Manager pour l’Afrique au  sein  du  Centre  d’Etude  et  de  Prospective  Stratégique (CEPS).  Organisation  internationale  non-gouvernementale  à caractère politique basée à Paris, comprenant 11 délégations à  travers  le  monde  et  partenaire  de  l’UNESCO, du Conseil de l’Europe et la Commission Européenne, OCDE.

Française  d’origine  guinéenne,  elle  est  titulaire d’un  Master  en  Science  Politique  (Panthéon-Assas)  et  d’un MBA en Management des Communications d’Entreprises (ISC Business  School). Son engagement en faveur de l’Afrique et des  problématiques  relatives  à  la  jeunesse  africaine  l’a emmenée à co-fonder en 2009 le collectif O.S.E.R L’Afrique qui a vocation à sensibiliser et fédérer les initiatives de jeunes en faveur du continent africain. Très impliquée sur le combat des idées auprès des jeunes, Laetitia SAGNO a contribué à la tenue du Forum de la Jeunesse pour l’Afrique (2010), à la publication du Carnet de la Jeunesse pour l’Afrique (2012) et au Forum international sur la culture de la paix en Afrique  avec  l’UNESCO (2012  et en 2013).  Depuis 2012, Laetitia SAGNO est Membre du Haut Panel de l’UNESCO sur la paix et le dialogue entre les cultures.

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE: assinado acordo de paz, com cessar fogo imediato

◊  

O Governo moçambicano e a Renamo assinaram domingo, 24 agosto um acordo para pôr fim à violência do último ano e meio e permitir a realização das eleições presidenciais, previstas para 15 de Outubro. “O cessar-fogo foi assinado”, anunciou Saimone Macuiane, chefe da delegação de negociadores da Renamo,  adiantando que o acordo entraria em vigor às 22h daquele dia.

Praticamente concluído desde o início do mês, foram ainda necessárias mais algumas reuniões para que as duas partes assinassem o acordo. Ainda assim, e ao contrário do que estava previsto, nem Armando Guebuza, Presidente moçambicano e líder da Frelimo, nem Afonso Dhlakama, chefe da Renamo, colocaram as suas assinaturas no papel.

Ainda assim, o clima era de optimismo. “Entrámos numa nova era para o país” e a trégua “é um passo importante com vista à reconciliação nacional e a uma paz durável”, congratulou-se Macuiane. O ministro da Agricultura, José Pacheco, foi o signatário pelo Governo e aos jornalistas disse “ser necessário começar a pôr de imediato em prática o acordo, o que implica uma declaração recíproca e simultânea do fim das hostilidades”.

O acordo prevê uma amnistia para as “acções criminosas” motivadas pela instabilidade político-militar, a aprovar pelo Parlamento, e a criação de uma missão de observadores militares estrangeiros que supervisione o fim das hostilidades e integração nas Forças Armadas e na polícia – ou a reinserção socioeconómica – dos homens armados que a Renamo (Resistência Nacional Moçambicana) ainda mantém. Dhlakala poderá, no entanto, continuar a contar com centenas de “guardas de segurança” e não está previsto que o partido entregue as armas que detém.

 
inizio pagina

ZIMBABWE : President On A Visit to China

◊  

Zimbabwean President Robert Mugabe is on visit to China and was greeted Monday with great fanfare and compliments, in Beijing, by his counterpart Xi Jinping. According to AFP, Mugabe is in China to try and secure Chinese investments with the view to revive Zimbabwe’s troubled economy. Zimbabwe’s economy is said to be facing serious recession.

"You are a renowned leader of the African National Liberation Movement with immense prestige in Africa, an old friend of the Chinese people that we respect enormously," said President Jinping. The language was in great contrast to the usually very formal and diplomatic tones used by Beijing’s leaders. Only weeks ago, President Mugabe was snubbed by the United States who did not invite him to a summit of African leaders that was hosted by President Barack Obama, in Washington.

At Monday’s reception in China’s Great Hall of the People, in Tiananmen Square, President Jinping told President Mugabe that traditional ties between China and Zimbabwe were forged many years ago by both countries fighting together against imperialism, colonialism and hegemonism.

"We feel at home here," replied President Mugabe. He went on to say, "we are ready to continue our relationship and use it to strengthen our economies. And Zimbabwe will naturally be the beneficiary".

According to AFP, this is the thirteenth visit to China by President Mugabe. Recently, the two-day Southern African Development Community (SADC) Heads of State and Government summit held in Zimbabwe elevated President Mugabe to the Chairmanship of the group’s fifteen member-countries. The ascension of President Mugabe to the chairmanship of SADC places him in an important position with regard to investment negotiations that China might want to engage-in with the region.

It would appear that President Mugabe, defiant as ever, is determined to be a key player in Africa’s major affairs. Next January, President Mugabe is expected to become the Africa Union’s Chairperson.

 Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE: Presidente Guebuza pronuncia discurso sobre Estado Geral da Nação

◊  

O Presidente da República de Moçambique, Armando Guebuza, subiu ao pódio do Parlamento na sexta-feira 22, para o seu informe anual sobre o Estado Geral da Nação, o último como Chefe de Estado.

No seu longo discurso, de cerca de 2 horas, o Chefe de estado considerou que ao longo dos dez anos do seu mandato, o Governo centrou a sua atenção nos objectivos dos dois Planos Quinquenais, com dez desafios em prol do bem-estar do povo moçambicano, nomeadamente a consolidação da Unidade Nacional, a paz e a Reconciliação Nacional. Para o presidente Guebuza, o diálogo político entre o Governo e a Renamo, nos últimos dois anos, é uma prova inequívoca de que o Governo é pela consolidação da paz e reconciliação nacional.

Como seria de esperar, nem todos os deputados moçambicano consideraram positivamente a intervenção do Presidente da República. Para o porta-voz da bancada parlamentar da Renamo, Arnaldo Chalaua, o Informe do Chefe do Estado não reflecte a realidade do País.

Na bancada parlamentar da Frelimo, partido no poder, através do seu porta-voz, Edmundo Galiza Matos Júnior, afirma que o Informe do Presidente Guebuza Chefe de Estado foi positivo.

Para James Jinji, porta-voz do Movimento Democrático de Moçambique, a terceira maior força política do País, não faz sentido que o Informe do Chefe de Estado só espelhe coisas positivas quando este país atravessa uma série de problemas.

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Vingt deuxième dimanche ordinaire. Année A. Dimanche 31 août 2014. Par Théodore C. LOKO*

◊  

I. Traits définitoires du laïcat

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.

II. Textes du jour : Jérémie 20, 7-9 ; Psaume 62 ; Romains 12, 1-2 ; Matthieu 7, 21-27

III. Commentaire

Sachez reconnaître quelle est la volonté de Dieu, demande l’épître de Paul (2° lecture). C’est une chose agréable pour le psalmiste qui crie de joie dans le Temple du Seigneur : ton amour vaut mieux que la vie ! C’est une chose douloureuse pour le prophète Jérémie (1° lecture). Tu m’as fait subir ta puissance, dit-il à Dieu. C’est une chose incompréhensible pour Pierre qui ne veut pas d’un Messie souffrant et qui se fait traiter de Satan par Jésus (Évangile). Pour vous, qui suis-je ? avait dit Jésus. Tu es le Messie, le Fils de Dieu, avait répondu Pierre. La vraie nature de Jésus étant enfin reconnue par les disciples, le lecteur de l’évangile peut croire que la révélation est achevée. Il n’en est rien. Jésus montre maintenant que la foi ne passe pas seulement par la bouche, mais aussi par les actes. Après avoir annoncé sa passion, il invite ses disciples à le suivre.

A partir de ce texte commence une nouvelle partie de l’évangile, introduite par une phrase solennelle : A partir de ce moment, Jésus le Christ commença à montrer à ses disciples qu’il lui fallait...souffrir...être tué...ressusciter. Jésus dévoile le vrai rôle du Messie. Cela n’a rien à voir avec une marche triomphale suivie d’une prise de pouvoir. Le Messie annoncé par Jésus est dans la lignée du Serviteur Souffrant du prophète Isaïe. Il a une place essentielle dans le plan de Dieu. L’expression il fallait ne renvoie pas à un destin aveugle qui écrase les êtres humains, mais à un plan d’amour de Dieu pour les hommes. Plan que Jésus connaît et auquel il collabore. Dieu cependant ne veut pas la mort de Jésus. Ceux qui veulent sa mort sont clairement désignés : ce sont les chefs du peuple d’Israël. Mais ils ne pourront pas se mettre en travers du projet de salut de Dieu. Dieu sera plus fort que la mort.

Pierre, sans s’en rendre compte, agit comme les chefs. Il essaye même de se mettre en travers du chemin du Seigneur. Au sens littéral du terme, il fait une œuvre diabolique (le mot grec diaballo signifie se mettre en travers) fustigée par Jésus. Être croyant  c’est suivre Jésus y compris dans sa souffrance et dans sa mort. Jésus ne demande pas à tous ceux qui le suivent de mourir de la même mort infamante que lui. Mais il invite ses disciples à faire les bons choix dans leur vie, ceux qui les mèneront à la vie éternelle.

Le thème de la vie éternelle est un des quatre thèmes du credo (les trois autres étant la Trinité, l'Église et le pardon des péchés). Le « credo » (« je crois » en latin) est un texte qui énonce la foi catholique depuis les origines sous la forme du Symbole des apôtres, puis sous la forme du Symbole du concile de Nicée-Constantinople (an 385). La Bible fait 44 fois référence à la vie éternelle. Une fois dans l'Ancien Testament (Daniel 12:2) et 43 fois dans le Nouveau Testament. L'auteur qui en fait le plus mention est l'apôtre Jean (17 mentions dans son évangile, 6 dans sa première épître). Parmi ces références, énoncées par Jésus :

- « Quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais » (Evangile de Jean 11, 26)

- « Car Dieu a tant aimé le monde, qu’Il a donné Son Fils unique afin que quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu'Il ait la vie éternelle. » (Évangile de Jean chapitre 3 verset 16).

- « Or, la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ » (Jn 17:3).

*Ambassadeur du Bénin près le Saint-Siège

 
inizio pagina

La revue de la presse catholique africaine. Par Albert Mianzoukouta*

◊  

Le virus Ebola est dans toutes les têtes. L’Eglise ne se soustrait pas au devoir d’alerter les fidèles sur les dangers de cette maladie dont on ne guérit que difficilement. C’est pourquoi après les Evêques du Nigéria, un des quatre pays d’Afrique de l’Ouest touchés (les autres étant la Guinée, la Sierra Léone et le Libéria), c’est au tour de la République démocratique du Congo de s’alarmer du retour du virus à fièvre hémorragique. On lit ainsi sur CENCO que « le virus Ebola fait de nouveau parler de lui sur le territoire de Boende à Djera où les cas de décès ont été signalés. L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) ne confirme pas encore s’il s’agit du virus Ebola (…). Plusieurs dizaines de personnes sont mortes ces dernières semaines de cette épidémie (…) dans la province d'Equateur ».

A Madagascar aussi, l’Eglise est en alerte. On lit dans l’édition de La Croix de Madagascar de ce mercredi : « Les critiques sont virulentes dans certains médias et sur les réseaux sociaux pour dénoncer les maladresses du gouvernement face à la menace d’arrivée de la maladie Ebola. Les zones de pandémie sont éloignées mais le monde est devenu est un village planétaire. Toutefois il faut informer sans alarmer».

Moins angoissante qu’Ebola sans doute mais toujours au cœur des préoccupations, la gestion des ressources et la bonne répartition des dividendes du pétrole font aussi partie des thèmes dont s’occupe l’Eglise au Nigéria. Elle ne cesse de plaider pour une vraie justice sociale. CNSN, l’agence catholique nationale relaye une invite du Président de la Conférence épiscopale, Mgr Joseph Ekuwem, Archevêque de Calabar, à unir les efforts pour combattre le phénomène du vol de pétrole aussi bien par des étrangers que par des Nigérians indélicats, aggravant la pollution.

Il appelle les partenaires nigérians de ce secteur à se joindre au vœu des citoyens de ne plus favoriser le vol de brut, mais aussi à entendre le cri de toute une nation pour que soit mis fin à la pollution dans le Delta du Niger qui résulte de l’extraction des hydrocarbures. Sur le premier point, Mgr Joseph Ekuwem, s’inquiète de ce que des 'siphonneurs' de pipe-lines récemment pris la main dans le sac aient vite retrouvé la liberté donnant « l’impression que le gouvernement est soit incapable, soit peu désireux de sauver l’environnement et les peuples qui en vivent ».

Au Sénégal, SENEGLISE le portail de l’Eglise informe qu’au «terme de la caravane menée entre Dakar, Bignona, Ziguinchor, Oussouye et Cabrousse, dans le cadre du « Projet Chœur de la Paix », du 04 au 19 aout 2014, les membres de la jeune Chorale Julien Jouga appellent à un sursaut national pour accélérer la cadence du processus de recherche définitive de la paix en Casamance. Leur déclaration finale interpelle l’Etat du Sénégal, le Mouvement des Forces démocratiques de la Casamance et la Société civile nationale et Internationale ».

Le Site ajoute aussi que « les choristes de Saint Joseph de Médina interpellent la Société Civile pour qu’elle lance une grande offensive nationale pour une paix durable et mette en place une plate-forme nationale, voire internationale, dépouillée de toute volonté partisane en vue de veiller au bon déroulement du processus de Paix ».

Toujours sur ce Site nous découvrons que le « troisième numéro de l’Oblat, bulletin des OMI du Sénégal et de la Guinée Bissau » est paru. Il s’agit d’un « bulletin trimestriel publié par les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée Province de la Méditerranéen Délégation du Sénégal – Guinée Bissau. L’éditorial de ce numéro du mois d’août 2014 est réalisé par le Père Bruno Favero ».

Nous avons profité de ces indications alléchantes pour consulter L’Oblat en ligne. Riche et intéressant. Un beau titre barre sa Une et résume la volonté des Oblats : « 200 ans après notre fondation, l’appel à renouveler notre calice missionnaire continue… ». Joliment dit !

Mais le Sénégal catholique, c’est aussi SENKTO qui nous renseigne cette semaine que le pèlerinage national 2014 à Jérusalem connaîtra une faible affluence. « De 450 pèlerins à la dernière édition de 2013, ils sont passés à 250 cette année pour le pèlerinage en Terre Sainte (Jérusalem) qui aura lieu du 20 août au 09 septembre 2014 ». La raison ? C’est Mgr Benjamin N’diaye, Président du Comité interdiocésain national de pèlerinage catholique (Cinpec) qui la donne. Il indique que «c’est dans le souci de mieux organiser et d’offrir un bon pèlerinage dans une démarche de foi à nos fidèles, que nous avons jugé nécessaire de rationaliser le nombre».

D’ores et déjà, « en prélude à ce grand événement de foi, les pèlerins ont pris part hier, mardi, à une importante rencontre générale à la paroisse saint Pierre des Baobabs, en compagnie de l’évêque », signale SENKTO.

*Journaliste à Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici