Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

17/08/2016

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (17/08/2016)/Pope’s catechesis (17/08/2016)/Catequese do Papa (17/08/2016)

◊  

Speaker : Dans ce récit du miracle de la multiplication des pains, que nous venons d’entendre, nous voyons à quel point le peuple, redoutant d’être abandonné, s’en remet avec confiance à Jésus. Et le Seigneur en est bouleversé. Il se sent lié à cette foule ; il se donne à elle. La compassion du Maître n’est pas un sentiment vague, mais il prend vraiment soin de ceux qui le suivent et il se préoccupe de donner à manger à ceux qui ont faim. Mais il fait participer ses disciples à sa compassion. Il doit en être de même pour nous. Les signes que Jésus utilise pour accomplir le miracle sont les mêmes que dans l’Eucharistie qui réalise l’unité de la communauté chrétienne et qui la soutient. Vivre dans cette communion signifie offrir aux autres le signe concret de la miséricorde et de l’attention du Christ qui demande à ses disciples de nourrir son peuple et de le garder dans l’unité.

*

Saint-Père :  

Saluto cordialmente i fedeli di lingua francese, in particolare il pellegrinaggio della Diocesi di Gadeloupe, accompagnato da Mons. Jean-Yves Riocreux, e i gruppi venuti dal Burkina-Faso e dalla Repubblica Democratica del Congo. Che Nostra Signora dell’Assunzione interceda per noi, e ci aiuti ad essere strumenti di comunione e dei segni di misericordia di Dio dovunque viviamo. Che Dio vi benedica !

*

Speaker : Je salue cordialement les pèlerins de langue française, en particulier le pèlerinage du diocèse de Guadeloupe, accompagné de Monseigneur Jean-Yves Riocreux, et les groupes venus du Burkina-Faso et de la République Démocratique du Congo.

Que Notre-Dame de l’Assomption intercède pour nous, et qu’elle nous aide à être des instruments de communion et des signes de la miséricorde de Dieu partout où nous vivons.

***

Speaker : Dear Brothers and Sisters:  In our continuing catechesis for this Holy Year of Mercy, we now consider the miracle of the multiplication of the loaves and fishes.  In Saint Matthew’s account, Jesus wishes to withdraw and pray, but seeing the multitudes, is moved by compassion and chooses to remain with them.  By instructing his disciples to feed the crowd, he teaches them to have faith and invites them to share in his concern for those in need.  The miracle of the multiplication of the loaves and fishes is a concrete sign of that merciful concern.  Matthew, in telling us that Jesus took the bread, looked up to heaven, then blessed and broke it for the crowds, clearly evokes the institution of the Eucharist at the Last Supper.  Through our partaking of the Eucharist, we not only receive spiritual nourishment, but, conformed ever more fully to the Lord, we become signs of his merciful presence to those around us.  May all of us, as members of Christ’s body, seek to bring to our families and communities, and especially to those most in need, the nourishment of God’s closeness, mercy and love.

*

Holy Father :  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Irlanda, Svezia, Ghana, Nigeria, Cina e Stati Uniti d’America. Con fervidi auguri che il presente Giubileo della Misericordia sia per voi e per le vostre famiglie un tempo di grazia e di rinnovamento spirituale, invoco su voi tutti la gioia e la pace del Signore Gesù! 

*

Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from Ireland, Sweden, Ghana, Nigeria, China and the United States of America.  With prayerful good wishes that the present Jubilee of Mercy will be a moment of grace and spiritual renewal for you and your families, I invoke upon all of you joy and peace in our Lord Jesus Christ.

***

Speaker: No milagre da multiplicação dos pães, vemos como Jesus, após a morte de João Batista, busca um lugar deserto para estar a sós. Porém, quando uma multidão o segue, Ele, movido por compaixão, se põe ao serviço daquelas pessoas. A compaixão de Jesus é uma manifestação da sua vontade de estar junto de nós e de nos salvar. Por isso, querendo que discípulos participassem da sua compaixão, pediu-lhes que providenciassem comida para aquela gente, demonstrando que uns poucos pães e peixes, com a força da fé e da oração, podiam ser compartilhados pela multidão. Por outro lado, o gesto de abençoar os pães antes de multiplicá-los é o mesmo que Jesus realiza durante a Última Ceia e que os sacerdotes realizam a cada vez que celebram a Eucaristia. O relato da multiplicação se conclui com os discípulos recolhendo os pedaços que sobraram, indicando que agora cabe à Igreja dar continuidade à missão de Jesus: estar ao serviço da vida e da comunhão, sem abandonar nenhum necessitado.

*

Santo Padre:  

Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua portoghese, in particolare ai fedeli del Portogallo e del Brasile. Cari amici, Gesù si fa vicino alle folle e viene incontro alle necessità degli uomini con l’Eucaristia, rendendoci così partecipi della sua compassione. Rinvigoriti dal pane eucaristico diventiamo segno visibile della misericordia di Dio. Iddio vi benedica.

*

Speaker: Dirijo uma saudação cordial aos peregrinos de língua portuguesa, em particular aos fiéis de Portugal e do Brasil. Queridos amigos, Jesus se faz próximo das multidões e vem ao encontro das necessidades dos homens com a Eucaristia, tornando-nos assim partícipes da sua compaixão. Que fortalecidos pelo pão eucarístico, nos tornemos um sinal visível da misericórdia de Deus. Que Ele vos abençoe.

 
inizio pagina

VATICAN : Le Pape institue un dicastère pour les Laïcs, la Famille et la Vie

◊  

Il a été rendu public mercredi, la lettre apostolique du Pape en forme de Motu proprio, lettre datant du 15 août dernier, qui institue le Dicastère pour les Laïcs, la Famille et la Vie.

L’Église, mère attentive, écrit notamment le Saint-Père dans ce Motu proprio, a toujours, au long des siècles, pris grand soin et eu un grand respect pour les laïcs, la famille et la vie, manifestant l’amour du Sauveur miséricordieux pour l’humanité.

C’est dans ce sens que nous tenons, conscient de notre devoir de Pasteur du troupeau du Seigneur, souligne le Pape, de faire en sorte que les dicastères de la Curie romaine soient conformes aux situations de notre temps et s’adapte aux besoins de l’Eglise universelle.

Notre pensée, poursuit-il, se tourne en particulier vers les laïcs, la famille et la vie auxquelles nous désirons offrir soutien et aide afin qu’ils soient témoins actifs de l’Evangile de notre temps et expression du Rédempteur.

C’est ce qui justifie, selon le Pape, après avoir évalué toute chose, l’institution du Dicastère pour les Laïcs, la Famille et la Vie, dicastère qui sera régit par ses statuts spécifiques.

La lettre apostolique du Pape en forme de Motu proprio indique aussi que les compétences et les fonctions relevant du Conseil Pontifical pour les Laïcs et du Conseil pontifical pour la Famille seront transférées à ce nouveau dicastère à partir du 1er septembre prochain.

A la suite de cette publication de la lettre apostolique en forme de Motu proprio pour la création du Dicastère pour les Laïcs, la Famille et la Vie, le Pape a nommé, à la date du 15 août, comme Préfet de ce nouveau  organisme de la Curie romaine, Mgr Kevin Joseph Farrell qui était jusqu’ici évêque de Dallas aux Etats-Unis d’Amérique.

Toujours en la date du 15 août dernier, le Pape a nommé Grand Chancelier de l’Institut pontifical Jean-Paul II pour les études sur le Mariage et Famille, ceci en dérogeant à l’article 6 des Statuts de cet Institut, et en même temps Président de l’Académie pontifical pour la Vie, Mgr Vincenzo Paglia qui était jusqu’ici Président du Conseil pontifical pour la Famille.

Aussi, le Saint-Père a nommé Président de l’Institut pontifical Jean-Paul II pour les études sur le Mariage et Famille, suivant les normes de l’article 8 des Statuts de cet Institut, Mgr Pierangelo Sequeri qui était jusqu’ici Président de la Faculté de théologie d’Italie septentrionale de Milan.

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ                                   Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

VATICAN: Pope Francis sets up new Dicastery for Laity, Family and Life

◊  

With a Moto Proprio, Pope Francis announced on Wednesday the establishment of a Dicastery for Laity, the Family and Life. The Prefect of the new Dicastery will be the Irish-born Bishop Kevin Joseph Farrell, currently serving as Bishop of Dallas.

In his Apostolic Letter the Pope wrote that the new Dicastery will be "governed by special Statues" and all the responsibilities and functions held by the current Pontifical Councils for the Laity and for the Family will be transferred to the new Dicastery from September 1st. After that date the two Councils in question will cease to exist.

As a loving Mother, the Pope wrote, the Church has always throughout the centuries shown her concern for the laity, the family and life, by witnessing our Lord’s merciful love for humanity and we want to ensure that “the riches of Jesus Christ are poured out appropriately and with profusion among the faithful.”

For this reason, we are taking prompt moves so that that "the Dicasteries of the Roman Curia can respond to the situation of our times and adapt to the needs of the universal Church. In particular, our thoughts are turned towards the laity, the family and life to whom we wish to offer our support and help so that they are active witnesses of the Gospel in our times and as a sign of the goodness of the Lord."

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

5 :00 : 9660 – 11625

6 :30 : 11625 – 13765

17 :30 : 11625 – 13765 - 15570

20 :00 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

4 :30 : 9660– 11625

6 :00 : 11625 – 13765

17 :00 : 13765 - 15570

20 :30 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 9660 – 11625 – 13765

18 :00 : 11625 – 13765 - 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 – 9660

7 :30 : 9660 - 11625

16 :00 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



RD CONGO : Les évêques compatissent avec la population de Beni

◊  

Les évêques de la République démocratique du Congo, à travers le Président de leur conférence, Mgr Marcel Utembi, ont exprimé à leur confrère dans l’épiscopat, Mgr Melchisédech Sikuli, Évêque de Butembo-Beni, leur proximité fraternelle et lui ont présenté leurs condoléances les plus chrétiennes, à la suite du massacre perpétré sur la population à Beni dans la nuit du 13 au 14 août dernier.

Dans leur message, les évêques congolais,  en communion avec le Saint-Père, dénoncent les massacres de Beni qui sont perpétrés depuis longtemps dans un silence honteux. Ils rappellent aux Autorités congolaises, garantes de la sécurité des populations et de leurs biens de faire tout ce qui est dans leur pouvoir pour arrêter ce cycle d’atrocités. Et sollicitent l’implication ferme de la Mission des Nations Unies pour la Stabilisation de la République démocratique du Congo, MONUSCO, et de la Communauté internationale pour contribuer à la recherche d’une solution durable à cette tragédie.

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ                                   Radio Vatican/Français-Afrique

 

Voici l’intégralité du communiqué de la Conférence épiscopale nationale du Congo  

MASSACRE DE BENI : CONDOLÉANCES ET CONDAMNATION

  

1. Nous avons appris avec grande consternation le massacre perpétré sur la population à Beni dans la nuit du 13 au 14 août 2016. Nous en sommes profondément choqué et attristé. Cette nouvelle tragédie vient remuer la douleur inconsolable des populations des Territoires de Beni et de Lubero victimes de tueries et atrocités à répétition, et plonge tout le peuple congolais dans le deuil.

3. Au nom de son Éminence le Cardinal, de Leurs Excellences les Archevêques et Évêques de la Conférence Épiscopale Nationale du Congo (CENCO) et du mien propre, je m’empresse d’exprimer à Son Excellence Monseigneur Melchisédech SIKULI, Évêque de Butembo-Beni, notre proximité fraternelle et de lui présenter nos condoléances les plus chrétiennes. A travers sa personne, que ce mot de compassion  parvienne à toutes les familles en deuil et aux rescapés.

4. En communion avec Sa Sainteté le Pape François, nous dénonçons « ces massacres qui sont perpétrés depuis longtemps dans un silence honteux sans même attirer notre attention ». Nous condamnons sans réserve ces actes ignobles et  nous en appelons aux Autorités congolaises, garantes de la sécurité des populations et de leurs biens de faire tout ce qui est dans leur pouvoir pour arrêter ce cycle d’atrocités. En même temps, il leur revient d’initier des actions concrètes pour identifier les auteurs de ces massacres, permettre et faciliter une enquête indépendante et objective.

5. Nous sollicitons l’implication ferme de la MONUSCO et de la Communauté internationale pour contribuer à la recherche d’une solution durable à cette tragédie.

6. Nous recommandons les âmes des victimes de ce massacre infâme au Seigneur Dieu de miséricorde pour qu’il leur accorde le repos éternel. Daigne le Seigneur réconforter tous ceux qui, de près ou de loin, sont affectés par cette nouvelle tuerie. Puisse la sainte Vierge Marie, Notre Dame du bon secours, nous obtenir de Dieu le Père, par le Fils et dans l’Esprit-Saint, un véritable réconfort et une abondante consolation.

Kinshasa, le 16 août 2016

+ Marcel UTEMBI TAPA                                                                                          

Archevêque de Kisangani

Président de la CENCO

 
inizio pagina

ETHIOPIA: Cardinal Berhaneyesus calls Ethiopians to dialogue

◊  

Following nationwide protests, over the weekend by Ethiopia’s Oromo people, the Catholic Bishops of Ethiopia have called for peaceful dialogue as a sure means of resolving differences. AFP news agency reported that up to 50 protestors were killed at the weekend while Amnesty International put the death toll at 97. Other rights groups put the death toll at 104.

In their statement, the Ethiopian Catholic Bishops made a passionate plea for peaceful dialogue between the government and parties concerned. Reading the statement to the press, on behalf of other Bishops, Cardinal Berhaneyesus the Metropolitan Archbishop of Ethiopia said that Ethiopia is a country with a long history of peaceful and respectful co-existence. He said the country needs to maintain this positive aspect and encouraged peaceful dialogue in the search for answers. He stressed that chaos could not be the way forward. Chaos, he said, was a hindrance to growth and development.

“Ethiopia is on a well-established track towards development, we must continue to work hard, hand-in-hand to stay on this road of changing our history of poverty and maintain a steady economic growth,” said the Cardinal.

Cardinal Berhaneyesus also expressed sorrow for those who lost lives or were injured during the disturbances.

“We pray for the souls of our children who have lost their lives so they may rest in peace, we also pray for the consolation of the bereaved families.” He added, “We ask all people to cooperate in building a society free of all hatred that we can pass on to the next generation,” said.

Cardinal Berhaneyesus said the Church was appealing to all Catholics, government officials, all Ethiopians and people of good-will to become instruments of peace. He further said the faithful, priests and the religious are asked to pray during this period as they fast in preparation for the feast of the Assumption of Our Lady. He asked them to pray for peace and love in the country. The Bishops, Cardinal Berhaneyesus said, also ask government officials to engage in discussion with the public and to listen to the requests of the people.

Addressing young people of Ethiopia, the Cardinal appealed for a sense of patriotism.

“Our dear young children, we wish that you take over from us a developed and peaceful Ethiopia, not a country that is full of unrest. We urge you to remember that you have the duty and the right to take over a country that is full of peace and hope for development so you must work for this,” said the Cardinal reading the Bishops’ statement.

(Source:  Ethiopian Catholic Secretariat)

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

NIGERIA: Cardinal Onaiyekan: Never take peace for granted

◊  

The Metropolitan Archbishop of Abuja in Nigeria, Cardinal John Onaiyekan has called on Nigerians to promote mutual trust and not allow evil people sow seeds of discord and misery in the land. The Cardinal made the call in a homily he preached at the funeral Mass of the late emeritus Bishop of Makurdi Diocese, Athanasius Usuh. The Mass took place recently at the Cathedral of Our Lady of Perpetual Help, Makurdi, Benue State in Nigeria.

Reflecting on the state of the nation, Cardinal Onaiyekan emphasised the importance of unity in the life of the country and the need for all Nigerians to cooperate with the government in the fight against corruption and other vices that plague and stunt development in Nigeria.

“It is beautiful to see this large crowd gathered here in peace, with no fear of violence or mad attacks. Let us thank God for the measure of peace we still enjoy here and in most parts of our nation.” He added, “Considering the horrible things taking place all over the world these days, and sometimes here too in our nation, we should not take peace for granted. Rather we should all do our best to promote mutual trust, to build peaceful living together and give no room for evil people to sow discord and misery in our land,” the Cardinal emphasised.

Stressing that it is paramount and urgent for government at all levels to take the fight against corruption seriously, Cardinal Onaiyekan encouraged Nigerians to cooperate in the fight against corruption till victory is achieved.

“But we cannot win this and other battles if the nation is not united as one under God,”Cardinal Onaiyekan said. He continued, “Whatever tends to tear us apart must be vigorously addressed. This is particularly so in the area of religion, whether it is attacks by herdsmen in farmlands or the gruesome murder of preachers or violent invading of places of worship by fanatics...”  The cardinal advocated that concrete, visible and convincing action must be taken urgently, to turn round the dangerous path that leads towards religious polarisation in the country.

The Apostolic Nuncio to Nigeria, Archbishop Augustine Kasujja delivered a message of condolence from Pope Francis and another from the Holy See’s Congregation for the Evangelization of Peoples. Archbishop Kasujja described Bishop Usuh as his acquaintance of about six years. He came to know Bishop Usuh as a “man of serenity and optimism even in the face of great pain and sickness.”

Archbishop Matthew Ndagoso of Kaduna, speaking on behalf of Archbishop Ignatius Kaigama, President of the Catholic Bishops' Conference of Nigeria (CBCN) stated, “Bishop Usuh was a father and made many contributions to the CBCN.” Archbishop Ndagoso lamented that Bishop Usuh’s great sense of humour which electrified the Conference would be greatly missed by fellow Bishops.

The current Bishop of Makurdi Diocese, Wilfred Chikpa Anagbe CMF, in his address, thanked all those who supported the late Bishop during his trying moments of sickness, and also all those who stood by the diocese during the time of bereavement. 

(CNSN NewsOnline, Nigeria)

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

GABON : Message de Mgr Mathieu Madega en rapport avec l’élection présidentielle

◊  

« Si vous avez la mémoire du passé et le courage pour le présent vous serez l’espérance de l’avenir ». C’est par ces paroles prononcées par le Pape François à Cracovie le 31 juillet 2016 que Nous vous accompagnons tout au long du processus électoral en cours ».

Ceci est le début du message adressé à l’approche de l’élection présidentielle du 27 août 2016 par l’Evêque de Mouila, Président de la Conférence Episcopale du Gabon, Son Excellence Monseigneur Mathieu Madega Lebouakehan, aux filles et fils du Bon Dieu, Gabonais et Gabonaises vivant au pays et à l’étranger, aux Organisateurs, aux Forces de l’ordre, aux candidats, aux électeurs ; élection qu’il qualifie « d’évènement important qui restera gravé dans les annales de l’histoire et pour lequel Nous avons besoin du secours de Dieu ». La campagne électorale a été ouverte ce 13 août 2016.

Ce message est accompagné du décret d’une Neuvaine Nationale de la prière du Saint Rosaire qui sera médité du 18 au 26 août 2016 avec une intercession à Marie, Notre Dame de l’Espérance et de la Paix. Au terme de la prière de chaque jour, une eucharistie sera célébrée pour implorer le don de la Paix et le pardon des péchés du Gabon et de tous ses habitants. Là où il n’y a pas de prêtre, les chrétiens liront et méditeront le premier chapitre de l’Evangile selon Saint Jean.

Il faut noter que cette Neuvaine est précédée par un pèlerinage national organisé du 12 au 15 août 2016 à Notre Dame de l’Equateur de Sindara dans le Diocèse de Mouila et d’une grande intercession ce 14 août à la Paroisse Saint-Paul des Bois de Port-Gentil, en la Vigile de la solennité de Notre-Dame de l’Assomption à qui notre pays a été consacré le 15 août 1960 .

Bernadette MBANDJOU,                Port-Gentil Gabon, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

Sr. Teresa Marcazzan: Church must embrace social media

◊  

Sr. Teresa Marcazzan, who belongs to the religious congregation of the Daughters of St. Paul (Paulines) has said that their founder Blessed James Alberione used to say, “If people do not come to Church, the Church must go where people are.”

Sr. Marcazzan was speaking to Vatican Radio’s English Africa Service, in Rome, not too long ago. She added, “People today are on Facebook, tweeter, and on phone sending messages to one another.” Just as Pope Francis, who uses social media regularly, Sr. Marcazzan believes that the Church must convincingly move to where people are.

Sr. Marcazzan is the Director of Pauline Publications Africa, based in Nairobi, Kenya. She has lived in Africa for the last 42 years. Among her many achievements is steering the committee that saw the publication of the ‘African Bible.’

Speaking on Vatican Radio’s English Africa radio programme, ‘Jubilee Year of Mercy,’ Sr. Marcazzan encouraged Africans to read the inspiring stories of African saints. “The lives of African saints and blesseds are beautiful examples of how to live the mercy of God," she said.

Through their publications, the Pauline Sisters would continue to produce books and booklets that help readers expand their understanding of God as a merciful father, Sr. Marcazzan said. ‘We have to live and appreciate the joy that this Year of Mercy brings to us and as Pope Francis insists,’ she said, "we must always carry with us, the Bible, especially the pocket Bible."

Sr. Marcazzan would like to see the Church embrace new media for the efficient spreading of the message of God’s mercy. “We can use these instruments to give good messages: ‘God is love, God is mercy,’ something short as the Pope often does … everyday short messages,” Sr. Marcazzan said.

Notwithstanding the importance of the print media to Africa, Sr. Marcazzan was quick to stress that radio, as a medium, in Africa was still a very powerful instrument at the disposal of the Church. Even as the Church moves into social media it must not neglect radio, she advised. She said radio spreads information to many people quickly and with great immediacy. “During this Jubilee Year of Mercy, radio and all media must be used to reinstate the language of mercy back into society,” she said.

Fr. Brian NONDE CMM                                          Vatican Radio/English-Africa

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

RD CONGO : Un mouvement d’action catholique pour aider les prêtres au diocèse de Matadi

◊  

Au diocèse de Matadi, dans la province du Kongo-Central, le mouvement d’action catholique Luzolo lwa mbote (bonne volonté), né dans la paroisse Christ-Roi de Mbanza-Ngungu, s’étend dans le diocèse et ailleurs.

Monsieur l’abbé Hyppolite Lubiku, vicaire de la paroisse saint Joseph de Songololo, explique : « Le mouvement est né de la dévotion de madame Mbingila (d’heureuse mémoire), épouse d’un enseignant, dans la paroisse Christ-Roi de Mbanza-Ngungu. Chaque matin, la fervente balayait l’église, entretenait la paroisse, nettoyait les ornements liturgiques des servants de messe et des prêtres et venait en aide aux nécessiteux. Dans sa suite, un mouvement est né, il s’est étendu dans sa paroisse, puis dans d’autres paroisses de la ville de Mbanza-Ngungu avant le diocèse voisin de Kisantu puis dans quelques autres diocèses de l’ancienne province du Bandundu. Les membres sont des hommes ou des femmes, des jeunes et des adultes. Leur travail est d’accompagner les prêtres dans le travail pastoral. Les prêtres sont parfois fort occupés, et les membres du mouvement entretiennent la propreté, assurent la bonne hygiène du presbytère. Les membres se dévouent ainsi pour leurs prêtres. Ils viennent surtout en aide aux prêtres malades par la prière, le soutien matériel, l’accompagnement. »

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                      Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

Aid to the Church in Need (ACN) to honour murdered French priest

◊  

Seminarians in select countries of Africa will be among some of the beneficiaries of a campaign, which the Catholic Charity organisation, Aid to the Church in Need (ACN) is launching in honour of the murdered French Catholic priest, Father Jacques Hamel.

A total of 1,000 seminarians from 21 countries around the world will benefit from the ACN collections in honour of Father Hamel who was murdered by ISIS sympathisers while celebrating Mass on 26 July in Saint-Etienne-du-Rouvray, France.

The studies of future Catholic priests from Angola, Cameroon, Congo-Brazzaville, DR Congo, Kenya, Madagascar, Mozambique, Nigeria, Tanzania, and Zambia will be funded, in part, from the collection of funds by the Italian chapter of the pontifical foundation ACN.

“Support for the formation of new priests is a concrete response to fundamentalism, because especially in countries where the extremist threat is the greatest, the ministers of God must possess the appropriate tools to promote dialogue and contribute to a peaceful coexistence between all the religious groups, putting an end to the conflicts,” Director of ACN in Italy, Alessandro Monteduro has been quoted as telling Catholic News Agency.

ACN is “as an international Catholic charity under the guidance of the Holy Father” with the mission “to help suffering and persecuted faithful worldwide.”

“We chose the seminaries that had the greatest need for aid, to allow them to accommodate more students and form what we consider to be the new 'soldiers of the faith.'” Monteduro of ACN has also been quoted as explaining the justification for choosing Africa, Eastern Europe, Latin America and Asia.

Other countries whose seminarians will be supported include the countries of Bosnia and Herzegovina, Cuba, Ecuador, Peru, Colombia, Bolivia, Romania, and India.

(Father Don Bosco ONYALLA, CANAA in Nairobi)

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

CABO VERDE : Prevenção do Zika

◊  

Um total de 450 voluntários do projecto “Vector Control and Community Surveillance for Zika in Cape Verde” (VECCOS) vai estar no terreno até final de Agosto para levar mensagens de mudança de comportamento face à problemática de Zika, doença provocada por mosquitos.

A informação foi avançada terça-feira, 16/8 por Marina Almeida, Secretária Geral da Caritas Caboverdiana, promotora do projecto, uma iniciativa que visa reforçar as respostas do Governo no combate ao mosquito.

Terça-feira, os responsáveis do projecto mantiveram um encontro com os representantes das entidades religiosas. O objectivo, segundo Marina Almeida, era juntar sinergias no sentido de garantir maior eficácia ao projecto.

Há mais de um mês que não são registados casos de Zika em Cabo Verde. Para a médica e consultora do projecto, Antonieta Martins, este é o prenúncio de que as pessoas já começaram a interiorizar as mensagens.

O Projecto VECCOS é, segundo a Emissora católica de Cabo Verde, Rádio Nova, uma iniciativa da Caritas  cabo-verdiana e conta com apoio financeiro e técnico da Cáritas dos Estados Unidos da América e visa sobretudo reforçar as respostas do Governo no combate ao mosquito que provoca o Zika. Os voluntários estão no terreno desde maio e irão a diversas ilhas do país.

Dulce ARAUJO                                Rádio Vaticano/Programa Português

 
inizio pagina

RD CONGO : La vie de l’Eglise de Luebo

◊  

Au diocèse de Luebo, dans la province du Kasai, le dimanche 7 août, Mgr Pierre-Célestin Tshitoko a ouvert l’année du centenaire de la paroisse Notre-Dame des sept douleurs de Ndekesha. Au cours de la messe du jubilé, l’évêque de Luebo, modérateur suprême de la congrégation des Sœurs amies du Christ, a reçu la profession temporaire de trois novices. La coordinatrice générale de la congrégation, sœur Béatrice Kapinga, a ainsi présenté à l’évêque les sœurs Jeanne Mbwuyakala, Christine Biangatshila et Christine Ntumba.

Mgr Tshitoko a également décerné le diplôme de fidélité pour cinquante ans de mariage au couple de Nicodème Tshinkenke et Agnès Mbuyi.

A signaler aussi l’ordination sacerdotale, le 31 juillet, de trois prêtres, messieurs les abbés Célestin Kabongo, Pascal Talatala et le père Ferdinand Tumba de la congrégation de la sainte trinité de Luebo. Après l’évêque, vingt-huit prêtres ont imposé les mains sur leurs jeunes confrères. Tous sortaient de la retraite annuelle animée du 25 au 30 juillet par le père Sylvain Badibanga, serviteur des pauvres, sur le thème : « Changer de regard, lire l’écriture et écrire une nouvelle page de vie ». La retraite annuelle a été précédée d’une session de formation animée par monsieur l’abbé Thomas Kamuanga sur l’exhortation apostolique post-synodale « Amoris laetitia » du Saint-Père François et par monsieur l’abbé Boniface Miji sur les directives de la conférence épiscopale pour le traitement des abus sexuels commis par des clercs sur les mineurs.

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                      Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

UGANDA: Líderes religiosos preocupados com o Sul do Sudão

◊  

Pôr termo às violências que estão a devastar o Sudão do Sul: este o pedido, através de um apelo, dos líderes religiosos do Uganda, que convidam a comunidade internacional a intervir com urgência naquele país fronteiriço.

“A comunidade internacional – lê-se na declaração conjunta apresentada por D. John Baptist Odama, Presidente da Conferência Episcopal do Uganda – deve fazer tudo o que lhe compete para garantir a reconciliação no Sudão do Sul, fornecendo mesmo ajudas e assistência medica à população”. “Como bons vizinhos – continua o texto datada 12 de agosto – sentimos o dever e a obrigação de estar próximos das população sul-sudanesas neste momento difícil e de exprimir a nossa preocupação pela situação”.

Falando em nome da “Acholi Religious Leaders Peace Iniciative”, os líderes religiosos exprimem “tristeza e profunda dor” pelo conflito que têm ensanguentado Juba, de modo particular os recentes em que perderam a vida centenas de pessoas e milhares tiveram de deslocar-se para outras partes do país ou para países vizinhos.

Fundada em 1997 em resposta ao conflito no Norte do Uganda, a “Acholi Religious Leaders Peace Iniciativa” ou seja Iniciativa de Paz dos Líderes Religiosos da Acholi, é uma realidade inter-religiosa empenhada na promoção da paz e da reconciliação na região.

Dulce ARAUJO                                Rádio Vaticano/Programa Português

 
inizio pagina

RD CONGO : Vœux perpétuels chez les religieuses de saint Joseph de Cuneo

◊  

« Que ton oui reste oui !» Philippe Misambu l’a recommandé ainsi le samedi 13 août à sa nièce Angélique Tiba, religieuse de saint Joseph de Cuneo. L’oncle a remis à la nièce une houe en signe de bénédiction. Il a prié pour elle après l’avoir accompagnée jusque devant l’autel dans l’église paroissiale Notre-Dame d’Afrique de Kinshasa-Lemba. Une heure plus tard, la religieuse prononçait ses vœux perpétuels entre les mains de sœur Marthe Etshaunga, supérieure déléguée des sœurs de saint Joseph de Cuneo. C’était en présence de parents, amis et une trentaine de consœurs.

A l’autel, une quarantaine de prêtres concélébraient. A l’homélie, le président de l’eucharistie, monsieur l’abbé Joseph Mpundu, prêtre de l’archidiocèse de Kinshasa, a exhorté la religieuse à la persévérance après l’avoir félicitée pour son courage. Pour l’abbé Mpundu, en émettant des vœux perpétuels, la religieuse relève le défi dans un monde marqué le non-respect des engagements, par le provisoire et le transitoire et la peur d’engagements définitifs.

En remerciant ses supérieures et toute l’assemblée à la fin de l’eucharistie, sœur Angélique Tiba n’a pas oublié monsieur l’abbé Mpundu : « Vos conseils resteront gravés dans mon cœur ».

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                      Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Vœux chez les Sœurs Disciples du Divin Maître

◊  

Sœur Jacqueline Kilondo et sœur Marina Munkoko, ont apporté à l’autel, respectivement un cierge allumé et un jeune plant de palmier comme symboles de leur consécration définitive dans les vœux de chasteté, pauvreté et obéissance.

Le dimanche 14 août, dans l’église paroissiale saint Raphaël de Kinshasa-Limete, les deux religieuses ont prononcé leurs vœux perpétuels entre les mains de sœur Marie-Clémentine Kazadi, supérieure déléguée des Sœurs disciples du divin maître.

Le 14 août, l’Eglise de la République démocratique du Congo célébrait l’Assomption de la Vierge Marie. Mgr Jean-Pierre Kwambamba, l’un des quatre évêques auxiliaires de Kinshasa, qui a présidé l’eucharistie, a relevé l’heureuse coïncidence et proposé la Vierge Marie en exemple aux sœurs Jacqueline Kilondo et Marina Munkoko pour reconnaître : « Je suis la servante du Seigneur. »

A la fin de la messe, sœur Marie-Clémentine Kazadi a aussi invoqué l’exemple de la Vierge pour ses consœurs. Et les sœurs Jacqueline Kilondo et sœur Marina Munkoko n’avaient plus qu’à chanter, comme la Vierge, leur reconnaissance au Seigneur.

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                      Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Entrée au Noviciat chez les Frères de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ au Diocèse de Tshumbe

◊  

Le 10 août de chaque année, les Frères de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, Institut de droit diocésain, célèbrent leurs diverses cérémonies religieuses au terme d’une retraite spirituelle. Cette fois-ci, ce fut seulement l’entrée au noviciat de sept postulants. Il s’agit notamment des frères Pierre Tshibuabua, Vincent Londola, Paul Losokola, Joseph Ahoka, Joseph Disashi, Vaneste Mukanga et David Tshitenge.

En effet, c’est lors d’une célébration eucharistique que les prénommés ont dû répondre à l’interrogatoire prévu par le rituel pour confirmer leur volonté d’intégrer définitivement l’institut des Frères de la passion avant de recevoir un habit en signe de leur entrée au noviciat pour commencer à proprement parler la vie dans l’institut.

A l’homélie, S.E Mgr Nicolas Djomo, qui a présidé la messe, les a exhorté à la persévérance en leur adressant ces paroles du Christ : « Qui met la main à la charrue et regarde en arrière n’est pas digne de moi » (Lc 9, 62). Il a, par la suite, invité les fidèles, venus massivement participer à l’eucharistie, à soutenir la vocation des  nouveaux  novices afin qu’ils parviennent à leur idéal et qu’ils deviennent de véritables signes lumineux de la croix salvifique du Christ dans le monde.

A la fin de la messe, le Frère Antoine Katako, Supérieur Général de l’Institut, a pris la parole pour remercier les uns et les autres en les invitant à vivre dans la suite de la journée les diverses manifestations prévues à cette occasion.

Fait à Tshumbe, le 11 août 2016

Abbé Léonard LUMBUTU

Secrétaire-Chancelier

 
inizio pagina

TCHAD : Jubilé d’Argent des Jeunes Témoins du Christ

◊  

Les Jeunes Témoins du Christ (JTC) du Tchad ont célébré le dimanche 14 Août 2016 à la paroisse du Sacré-Cœur de Chagoua à N’Djaména, leur jubilé d’Agent.

C’est dans une grande joie que ces jeunes entouré de la communauté chrétienne ont tenu à rendre grâce à Dieu pour leur jubilé. 25 ans de témoignage de la présence de Dieu partout où ils vivent. Borsain Jospeh Toïna, coordonnateur de ce mouvement a situé le but de la création des JTC en déclarant que ce mouvement avait été créé pour permettre le brassage, la connaissance des jeunes, mais surtout d’offrir un cadre aux catéchistes qui enseignent et qui transmettent la parole de Dieu de se connaître et de vulgariser la parole de Dieu dans les familles.

Petit à petit, ce mouvement a vu le jour dans d’autres diocèses du Tchad a souligné Borsain Jospeh Toïna : « Avant, ce mouvement était sur une seule paroisse et après 25 ans, le mouvement est dans plusieurs paroisses de l’Archidiocèse de N’Djaména et dans d’autres diocèse à savoir Laï et Sarh ». 

Les jeunes chrétiens Tchadiens doivent d’adhérer à ce mouvement, « Un chrétien qui vit seul ou isolé est un chrétien en danger, donc les jeunes doivent être dans ce mouvement. On les invite à venir dans ce mouvement pour qu’ils puissent ensemble évangéliser les autres. Ils veulent le plus souvent des spectacles et non les conférences-débats, alors nous allons créer ce cadre-là »

Signalons que cette messe d’action de grâce a été célébrée par l’Abbé René Nandimangar, curé de la paroisse du Sacré-Cœur.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE: Jornalistas atacados e passos em frente na mediação para a paz

◊  

Duas viaturas transportando jornalistas da rádio e televisão públicas nacionais, foram atacadas última sexta-feira em Barué, província de Manica, no centro de Moçambique. O ataque é atribuído aos homens armados da Renamo (o maior partido da oposição no país) e vitimou quatro profissionais da comunicação social, sendo que só contraíram ferimentos.

A emboscada aconteceu durante o prosseguimento da visita do Presidente da República, Filipe Nyusi, à província de Manica e os referidos jornalistas estavam a fazer cobertura da visita presidencial.

Chefe do Estado condenou veementemente o ataque.

Nos círculos da comunicação social moçambicana, o repúdio ao ataque a jornalistas não tardou. O jornalista Gustavo Mavie, que é igualmente presidente do Instituto de Comunicação Social da África Austral (MISA Moçambique), disse que a Renamo já perdeu o foco, pois já nem sabe a quem atacar. "Hoje já são os jornalistas a serem atacados - afirmou.

Deve haver responsabilização

Quem condenou igualmente aos ataques supostamente perpetrados por homens armados da Renamo, foi o jornalista Eduardo Constantino, que é também o secretário-geral do Sindicato Nacional de Jornalistas (SNJ). "Este um novo modus operandi da Renamo. Não faz sentido que a Renamo agora já vire os canos contra os profissionais da comunicação social, os quais estavam em missão de trabalho e bem identificados. Isto é condenável e a Renamo deve ser responsabilizada", sentenciou.

A Renamo ainda não reagiu oficialmente sobre o ataque a jornalistas.

De referir que desde que eclodiu a tensão político-militar em Moçambique, há três anos, esta foi a primeira vez que  homens armados da Renamo atacaram jornalistas – informa o nosso correspondente no Maputo, Hermínio José.

Passos em frente nas negociações de paz

Entretanto, a Comunidade de Santo Egídio emitiu nesta quarta-feira, 17/8  um comunicado em que sublinha que se registam passos em frente na mediação internacional para pôr termo aos recontros armados no país.

No comunicado lê-se que iniciou no dia 18 de Julho uma mediação internacional para a resolução da actual crise politica, com a presença de vários mediadores sob a coordenação da União Europeia, representada por Mário Raffaelli e pelo P. Ângelo Romano, da Comunidade de Sant’Egídio.

A mediação – afirma-se – trabalha no quadro de uma “Comissão Mista”, composta por doze representantes do Presidente da República e do Presidente da Renamo.

Hoje essa mediação “obteve um resultado importante” – sublinha o comunicado. A Renamo pedia desde o início da crise, que lhe fosse permitida governar as Províncias onde tem um forte apoio da população. Esse pedido vai ser agora tratado num quadro mais amplo sobre a reforma do Estado moçambicano na óptica da descentralização. E hoje foi criada uma sub-comissão encarregada deste trabalho específico, sempre com a ajuda da Mediação.

Este resultado – escreve a Comunidade de Santo Egídio – permitirá criar um clima de confiança recíproca, necessário para se chegar à paz.

Dulce ARAÚJO                                Rádio Vaticano/Programa Português

 
inizio pagina

GUINÉ-BISSAU: Governo preocupado

◊  

O Governo da Guiné-Bissau está preocupado com o não agendamento do seu Programa no Parlamento. Razão pela qual, o Ministro dos Negócios Estrangeiros convocou sexta-feira da semana passada, o Corpo Diplomático acreditado no País para manifestar esta preocupação e as suas implicações  no apoio orçamental que a Guiné-Bissau espera dos seus parceiros.

Moudibo Touré, Representante Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas na Guiné-Bissau disse que é indispensável uma negociação política estreita entre as partes.

O impasse político – refere a nossa correspondente em Bissau, Indira Correia Baldé - persiste no Parlamento. As duas bancadas, respectivamente, do PAIGC, vencedor das eleições, e do PRS, segundo partido  mais votado, não se entendem no agendamento do Programa do novo Governo que está em funções há já vai para três meses.

Dulce ARAUJO                                Rádio Vaticano/Programa Português

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Vingt et unième dimanche ordinaire. Année C. Dimanche 21 août 2016. Par Théodore C. LOKO*

◊  

I. Traits définitoires du laïcat

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.

II. Textes du jour : Isaïe 66,18-21 ; Psaume  116 ; Lettre aux Hébreux 12,5-7.11-13 ; Luc 13,22-30

III. Commentaire

Les textes bibliques de 21ème dimanche nous révèlent un Dieu qui veut rassembler tous les hommes. Il est le « Dieu pour tous ». C’est ce message que nous trouvons dans le livre d’Isaïe (1ère lecture) : « Je viens rassembler toutes les nations, de toute langue… » Cette bonne nouvelle est adressée à des croyants rescapés.

Nous, chrétiens d’aujourd’hui, nous avons souvent l’impression d’être une poignée de rescapés dans un monde qui va mal. Mais Dieu est là, et il ne peut se résigner à cette situation. Ce monde qui va si mal, Dieu l’aime et il veut le sauver. C’est ce que nous fait comprendre le message d’Isaïe : « Les messagers du Seigneur annonceront ma gloire parmi toutes les nations. » Ces messagers, c’étaient les rescapés d’Israël ; aujourd’hui, c’est nous tous. Le Seigneur nous appelle à le suivre et à l’écouter. Puis il nous envoie comme missionnaires pour témoigner par nos paroles et par toute notre vie. Il compte sur nous mais c’est lui qui fait que notre témoignage porte du fruit dans le cœur de ceux et celles qu’il met sur notre route.

L’Évangile nous indique les conditions requises pour entrer dans ce grand rassemblement : « Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite » nous dit Jésus. Cela vaut la peine de nous arrêter quelques instants pour comprendre ce qu’il attend de nous. Il ne suffit pas d’avoir mangé et bu avec lui. Aller à la messe tous les dimanches, c’est bien mais ce n’est pas suffisant. Jésus est en route vers Jérusalem. Il est désormais tendu vers l’achèvement de sa présence parmi les hommes et plus que jamais habité de la volonté de leur offrir le royaume.

C’est alors qu’un anonyme lui pose la question : « Seigneur, n’y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ? » Jésus ne répond pas à cette question du nombre des sauvés mais renvoie chacun à lui-même. A Dieu seul le soin de décider qui sera sauvé. Il donne son salut à qui il veut. Chacun peut être sauvé. Il suffit simplement d’accepter ce don de Dieu, l’estimer à sa juste valeur et s’en montrer digne. Ce salut est un don de Dieu, pas un dû. Ce que le Seigneur attend de chacun de nous, c’est une vraie conversion du cœur. Pour pouvoir passer par la porte étroite, nous devons nous libérer des privilèges, des honneurs, des prétentions orgueilleuses qui encombrent notre vie. Toutes les richesses que nous avons accumulées, nous devrons les laisser derrière nous. Pour aller à Jésus, il faut se faire tout petit ; il ne faut pas être imbus de notre orgueil et de nos certitudes. En définitive, cette porte étroite c’est celle de la miséricorde. On n’y entre pas sans s’être préparé, sans s’être rapproché de Dieu par la justice et le partage. L’image de la porte étroite s’impose à tous sans distinction, ni restriction : on viendra des quatre points cardinaux pour être sauvé. Belle réalisation de l’espérance d’Isaïe.

Pour l’auteur de la lettre aux Hébreux (deuxième lecture), c’est précisément cet amour passionné qui est en Dieu. C’est comme un feu que rien ne peut arrêter. Nous ne devons jamais en douter, même quand tout va mal. Notre Dieu se comporte comme un père qui aime chacun de ses enfants. Il n’hésite pas à les conseiller et à les encourager. Parfois aussi, il se met en colère. Ce n’est que plus tard que les enfants comprennent les effets bénéfiques des colères de leur père. C’est encore plus vrai pour Dieu. Il ne supporte pas de nous voir prendre des chemins de perdition. L’important c’est de ne jamais oublier que Dieu nous aime tous infiniment, même celui qui a commis le pire. Il est toujours là pour nous relever. Son grand projet, c’est de nous rassembler tous dans son Royaume. Voilà cette bonne nouvelle qu’il nous faut annoncer au monde entier.

*Ambassadeur du Bénin près le Saint-Siège

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici