Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

21/09/2016

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (21/09/2016)/Pope’s catechesis (21/09/2016)/Catequese do Papa (21/09/2016)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, dans le passage de l’Évangile que nous avons entendu, Jésus nous invite à être miséricordieux comme le Père. Mais cela est-il possible ? L’histoire du salut nous montre un Dieu qui aime, comme un père et comme une mère, d’un amour infini qu’il répand avec abondance sur toute créature. Face à cet amour sans mesure, notre amour sera toujours en défaut ! Mais quand Jésus nous demande d’être miséricordieux comme le Père, il nous demande d’être des signes, des canaux, des témoins de sa miséricorde. Jésus explique ce que veut dire être miséricordieux avec deux verbes : « pardonner » et « donner ». Le pardon est le pilier qui régit la vie de la communauté chrétienne, car il montre la gratuité de l’amour dont Dieu nous a aimé le premier. Condamner le pécheur c’est briser le lien de fraternité avec lui et mépriser la miséricorde de Dieu qui ne veut abandonner aucun de ses enfants. Jésus nous indique encore un second pilier : « donner ». Dieu donne bien au-delà de nos mérites et il sera encore plus généreux pour ceux qui sur terre auront été généreux. C’est avec la mesure de l’amour que nous donnerons que nous décidons comment nous serons jugés. L’amour miséricordieux est donc l’unique chemin à parcourir. 

*

Saint Père :  

Sono lieto di salutare i pellegrini di lingua francese, in particolare i fedeli della Diocesi di Angoulême, con il loro Vescovo Mons. Hervé Gosselin, come pure quelli venuti da diverse regioni di Francia, Belgio, Cameroun, Grecia, Costa d’Avorio e Canada. In questo anno della Misericordia, accogliamo con fede l’amore del Signore nella nostra vita e camminiamo con coraggio sulla strada del perdono e del dono che Gesù ci propone. Che Dio vi benedica!

*

Speaker : Je suis heureux de saluer les pèlerins de langue française, en particulier les fidèles du diocèse d’Angoulême, avec leur évêque Mgr Hervé Gosselin, ainsi que ceux venant de diverses régions de France, de Belgique, du Cameroun, de Grèce, de Côte d’Ivoire, et du Canada. En cette Année de la Miséricorde, accueillons avec foi l’amour du Seigneur dans nos vies et marchons avec courage sur le chemin du pardon et du don que Jésus nous propose. Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker : Dear Brothers and Sisters:  In our Gospel passage this morning, we are reminded of our call to be merciful even as our heavenly Father is merciful (cf. Lk 6:36).  When we look at salvation history, we see that God’s whole revelation is his untiring love for humanity which culminates in Jesus’ death on the Cross.  So great a love can be expressed only by God.  Jesus’ call to humanity to be as merciful as the Father, however, is not a question of quantity.  Instead it is a summons to be signs, channels and witnesses to his mercy.  This is the Church’s mission, to be God’s sacrament of mercy in every place and time.  As Christians, therefore, God asks us to be his witnesses, first by opening our own hearts to his divine mercy, and then by sharing that mercy towards all people, especially those who suffer.  In this way, our works of mercy and charity will offer to the world a glimpse of the face of Christ.  In the Gospel, Jesus explains that we especially show the Father’s mercy when we pardon one another, for we express the free gift of God’s love, and help one another on the way of conversion.  Jesus invites us also to give freely, for all we have has been freely given to us by God, and we will receive only in the measure that we freely give to others.  Merciful love is the only path, for by it we are able to make known the Father’s mercy that has no end.   

*

Holly Father:  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Scozia, Irlanda, Danimarca, Norvegia, Giappone, Cina, Indonesia, Malaysia, Vietnam, Filippine, Sud Africa, Australia, Canada e Stati Uniti d’America.  Possiate aprire le vostre vite al dono della misericordia del Signore, per condividerlo con tutti quelli che conoscete.  Come figli del Padre Celeste, siate missionari del Suo amore misericordioso.  Dio vi benedica tutti! 

*

Speaker : I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Scotland, Ireland, Denmark, Norway, Japan, China, Indonesia, Malaysia, Vietnam, the Philippines, South Africa, Australia, Canada and the United States of America.  May you open your lives to the Lord’s gift of mercy, and share this gift with all whom you know.  As children of our Heavenly Father, may you be missionaries of his merciful love.  May God bless you all!

***

Locutor: O lema deste Ano Jubilar é inspirado na passagem do Evangelho em que Jesus nos diz: «Sede misericordiosos como o vosso Pai é misericordioso». Obviamente, não se trata de um slogan, mas de um compromisso de vida, que explicita o mandamento de Jesus no Sermão da Montanha segundo o qual devemos ser perfeitos como o nosso Pai celeste. De fato, ser perfeito significa ser misericordioso como Deus, que durante a história da salvação não fez outra coisa senão revelar o seu amor infinito pela humanidade, culminando na entrega total de Cristo na Cruz. Essa perfeição no amor não se mede na quantidade, mas no compromisso dos discípulos se tornarem sinais, canais, testemunhas da misericórdia infinita de Deus. Este é o caminho da santidade! Na prática, ser misericordiosos significa saber perdoar e doar-se. Saber perdoar, longe de ignorar as exigências da justiça humana, é uma expressão da gratuidade do amor de Deus, que nos convida, não a condenar o irmão que peca, mas a recuperar a sua dignidade de filho do Pai. Por outro lado, estar dispostos a doar-se, significa reconhecer que, na medida que recebemos de Deus todos os dons, devemos nos dar aos irmãos, para que nesta mesma medida recebamos ainda mais de Deus!

*

Santo Padre:  

Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua portoghese, in particolare a tutti i fedeli brasiliani. Cari amici, essere misericordiosi significa saper tendere la mano, offrire un sorriso, compiere un gesto di amore verso quanti sono nel bisogno. Quando siamo generosi, non mancano mai le benedizioni di Dio. Grazie!

*

Locutor : Dirijo uma saudação cordial aos peregrinos de língua portuguesa, em particular a todos os fiéis brasileiros. Queridos amigos, ser misericordiosos significa saber estender a mão, oferecer um sorriso, realizar um gesto de amor para com0 todos os que necessitam. Quando somos generosos, nunca nos faltam as bênçãos de Deus. Obrigado!

 
inizio pagina

Pape François : Motu Proprio Concordia Codici

◊  

Dans le but d’harmoniser les normes du Code du Droit Canonique et celles du Code des Canons des Eglises Orientales, le Saint Père a publié une Lettre, sous forme de Motu Proprio, par laquelle sont modifiés certaines normes du Code du Droit Canonique en vigueur.

Intitulé Concordia Codici, le Motu Proprio du Pape vise à instaurer des accords entre les deux Codes, dont les particularités n’aident toujours pas dans la pratique pastorale, surtout de nos jours où beaucoup des fidèles des rites orientaux se sont déplacé vers les territoires des Eglises de tradition latine. Cette nouvelle situation, souligne le Pape, requiert des normes appropriées et les fidèles des traditions orientales ont le droit de célébrer dans leurs rites, l’Eglise ayant par ailleurs la responsabilité de leur offrir des moyens pour cela.

L’harmonisation des normes des deux Codes, souligne par ailleurs le Saint Père, est certainement un moyen par lequel se développeront les rites orientaux, permettant aux Eglise d’agir pastoralement de manière plus efficace.

Un autre motif de ces changements indique le Pape dans ce Motu Proprio, est l’exigence de mieux déterminer les rapports avec les fidèles appartenant aux Eglises Orientales non Catholiques, mais qui sont de plus en plus nombreux dans les territoires de l’Eglise catholique Romaine.

L’objectif des Normes introduites dans ce Motu Proprio indique encore François, est celui d’atteindre une discipline d’accord qui offre de la certitude dans les cas concrets du mode d’agir pastoral.

Le Motu Proprio Concordia Codici, signé le 31 mai mais rendu public le 15 septembre, comporte 11 articles. Les cinq premiers traitent du sacrement de baptême, tandis que les six autres articles portent sur des normes liées au mariage.

Comme le souligne le Saint Père, les changements introduits portent essentiellement sur l’harmonisation des deux Codes de l’Eglise en vue de répondre aux exigences pastorales liées à la mobilité humaine.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Le Pape invite les Nonces Apostoliques à agir en pasteur pour ne pas s’enfermer dans la bureaucratie

◊  

Le Saint Père a rencontré samedi 17 Septembre les participants à la rencontre jubilaire des représentants pontificaux. Il a notamment exhorté les Nonces Apostoliques à accompagner les Eglises avec le cœur de Pasteur. « la multiplicité et la complexité des problèmes à affronter dans le quotidien ne doit pas vous éloigner du cœur de votre mission apostolique, qui consiste à accompagner les Eglises avec le regard du Pape, qui n’est rien d’autre que celui du Christ, Bon Pasteur », a déclaré le Pape. François a aussi invité les Nonces Apostoliques à servir avec sacrifice, miséricorde et humilité dans leur mission. Sans cette humilité, a déclaré François, aucun service n’est ni possible, ni fécond. La culture de l’écoute, de la rencontre, du dialogue, du partage et du travail en commun aidera aussi dans cette mission et fera naitre la sympathie qui vous permettra de mieux accompagner les peuples où est présente l’Eglise du Christ a encore dit le Pape. Avant cette rencontre, les Nonces Apostoliques ont participé à la messe matinale présidée par le Pape en la Chapelle de la Maison Sainte Marthe.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Journée mondiale de prière pour la paix

◊  

« Dieu est un Dieu de Paix. il n’y a pas de Dieu de guerre ». C’est en substance le message que le Pape François est allé apporter à Assise, à l’occasion de la Journée Mondiale de prière pour la Paix organisée le mardi 20 Septembre 2016 à Assise, en Italie ; 30 ans après la première journée de prière pour la paix convoquée par le Pape Jean Paul II. Plusieurs leaders religieux ont pris part à cet événement, notamment le Patriarche œcuménique Bartholomée 1er, le Patriarche de l’Eglise Orthodoxe syro-orthodoxe d’Antioche Ignatius Aphrem II ; le Primat de l’Eglise anglicane Justin Welby ; le délégué de l’Université musulmane sunnite d’Al Azhar du Caire ; M. Syamsudidin, Président du Conseil des Oulémas d’Indonésie ; le Grand Rabbin David Rosen, d’Israël ; mais aussi de nombreuses personnalités catholiques comme le professeur Andrea Riccardi, fondateur de Sant’Egidio et plusieurs évêques. Tous les leaders religieux ont prononcé des discours ou fait des prières exprimant le désir de paix. Le monde a soif de paix et la paix est une responsabilité pour nous tous a souligné le Pape François. A l’issue de cette journée de prière d’Assise, les religions du monde ont publié une déclaration commune qui affirme que la paix est le nom de Dieu, et que ce nom ne peut pas être invoqué pour justifier le terrorisme, la violence ou la guerre.

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

5 :00 : 9660 – 11625

6 :30 : 11625 – 13765

17 :30 : 11625 – 13765 - 15570

20 :00 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

4 :30 : 9660– 11625

6 :00 : 11625 – 13765

17 :00 : 13765 - 15570

20 :30 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 9660 – 11625 – 13765

18 :00 : 11625 – 13765 - 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 – 9660

7 :30 : 9660 - 11625

16 :00 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



ANGOLA. Sacerdotes em Luanda celebram Jubileu da Misericórdia

◊  

Neste sábado (17/9) sacerdotes da Arquidiocese de Luanda, em comunhão com o bispo diocesano Dom Filomeno do Nascimento Vieira Dias, celebram o jubileu da misericórdia. Conferência à volta da Misericórdia na vida do sacerdote, acto penitencial e a celebração da santa missa são alguns dos grandes momentos deste jubileu.

O Padre Cafuma Dala, Vice-reitor do Seminário Maior do Sagrado Coração de Jesus (Arquidiocese de Luanda), considera este jubileu um momento ímpar para a vida do sacerdote.

O Padre António Barbosa, pároco de Nossa Senhora da Ilha do Cabo, diz que, assim como qualquer cristão, o sacerdote precisa igualmente da Misericórdia Divina. 

Para o Padre Elias de Oliveira, pároco e reitor do Santuário de Nossa Senhora da Nazaré, o sacerdote não está aquém da Misericórdia, característica essencial de Deus.

Anastácio SASEMBELE,                                De Luanda para a Rádio Vaticano 

 
inizio pagina

BENIN : Semaine africaine pour la Famille

◊  

Il s’est tenue,  du lundi 12 au dimanche 18 septembre 2016,  au centre Don Bosco de Parakou une semaine africaine pour la famille et la vie. Parrainée par la conférence épiscopale du Bénin et organisée par le Centre international des droits humains et de solidarité universelle (Centre Univ), cette semaine a regroupé, autour de son initiateur, président dudit Centre et responsable adjoint de la commission diocésaine des familles et des laïcs dans l’archidiocèse de Parakou, M. Clément Yargo,  plus d’une centaine de couples de toutes confessions religieuses, venus du Burkina Faso, du Togo et du Bénin. « La famille, lieu de joie, de paix et d’espérance » ! C’est le thème général de cette rencontre dont l’ambition a été de faire connaître l’importance de la famille et de former le couple à mieux accomplir sa mission. Outre la messe d’ouverture dite par le Père Ernest Déguénonvo, vicaire général de Parakou, la conférence inaugurale de la semaine intitulée « Dieu, source et garant de la vie du couple et de la famille » a été co-animée par l’archevêque de Parakou, Mgr Pascal N’Koué, l’Imam de la mosquée centrale de Parakou, Cheik Mohamed Issouf, président du conseil des Imams de Parakou et le Pasteur Michel Sambiéni, président régional de l’Eglise évangélique des assemblées de Dieu de Parakou. Au-delà des riches débats de cette ‘’ Semaine familiale en Afrique’’  plusieurs résolutions ont été prises par les familles  dont notamment la poursuite de la formation continue, le soutien mutuel dans le dialogue, la fermeture de tous les deuxièmes bureaux et l’amour de la prière en famille.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Deux Congolaises élues conseillères générales chez les Sœurs de la Providence de Créhen

◊  

Deux des quatre membres du Conseil général de la congrégation des Sœurs de la Providence de Créhen (France) seront désormais des Congolaises : sœur Imelda Zandu et sœur Charlotte Matendo. Sœur Yolande Buzika, supérieure régionale d’Afrique, a participé au chapitre général. Récemment, à Kikwit, dans la province du Kwilu, elle en a fait la restitution à ses consœurs réunies en assemblée. Elle a ainsi annoncé que le Chapitre général a élu comme supérieure générale la sœur française Claudine Le Meur. Outre les deux Congolaises, il y aura deux autres conseillères générales : la Française Jeannine Leblais et la Belge Myriam Vandermeulen.

A Kikwit, sœur Yolande Buzika a aussi présenté les actes du Chapitre général et ouvert l’année pastorale avec le thème retenu au Chapitre: « De commencement en commencement, suivre le chemin du Serviteur. Vivre davantage l’évangile en communauté fraternelle. »

Au cours de la messe présidée le 22 août dans l’église du Saint-Esprit par l’évêque de Kikwit, Mgr Edouard Mununu, la supérieure régionale d’Afrique a reçu la première profession religieuse des novices Arlette Kabedi Gapinga, Charité Kitshiakudi et Laurette Kambamba.

Au cours de cette messe, les sœurs Ambroisine Musulu et Yolande Buzika ont célébré leurs vingt-cinq ans de vie consacrée.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : Prouesses des écoles catholiques

◊  

Ces dernières années, les lycées et collèges d’enseignant catholiques au Tchad présentent des meilleurs résultats au baccalauréat. C’est le cas cette année où ils sont à la tête du classement.  Les Lycées du Sacré-Cœur, Saint Etienne et Saint François Xavier du diocèse de N’Djaména, Saint Charles Lwanga et Marie Ketal du diocèse de Sarh, Notre Dame des Apôtres du diocèse de Moundou, Padre Pio du diocèse de Doba, Elie Tao Baydo du diocèse de Pala arrivent en tête parmi les 20 meilleurs établissements scolaire qui ont fait un bon score à cet examen selon le classement du Ministère de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation.

Bien que de mouvements de grève ont perturbé l’année scolaire 2015- 2016, ces établissements ont fini leur programme permettant ainsi d’arriver à ce résultat.

Pour Benjamin Dangombé, Censeur du lycée Saint Etienne de N’Djaména, ce résultat est le fruit du travail bien fait.  « Le secret, c’est la rigueur dans le travail et la discipline.  Nous insistons beaucoup sur le travail bien fait et quand nous sommes en classe, le suivi est là. Nos élèves aussi nous aide à faire le travail et si nous réussissons mieux, c’est parce que nous tenons à ce que nous faisons, il y a la rigueur et la discipline. Quand il y a cela, le travail marche normalement »

Mr. Dangombé a manifesté sa joie tout en exhortant les élèves à doubler d’efforts. «  Je suis satisfait de ce résultat mais cela ne doit pas nous plonger dans le sommeil, on doit se réveiller pour pouvoir donner le meilleur de nous-mêmes et réussir encore mieux que cette année ».

Edouard TAKADJI,              N’Djaména, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

ANGOLA. P. Dr. J. Kahinga: “fé e ciência não são realidades contrastantes”

◊  

A fé e a ciência não são contrastantes, antes pelo contrario, são complementares. Com efeito, tudo o que se encontra na natureza é obra de Deus. No momento em que a pessoa humana e todo e qualquer pesquisador cientifico mete as mãos e a mente em acção para estudar e perceber tudo o que se encontra na natureza, entra automaticamente em  contacto com o próprio Deus que criou a natureza.  Portanto, não há compreensão possível da natureza e das suas reacções sem entrar em contacto com quem a criou. Esta é a lógica da complementaridade entre a Fé em Deus e a ciência ou simplesmente entre a fé e a razão.  A esse propósito, num recente depoimento em entrevista à Radio Vaticano, o Reverendo Padre Doutor Jerónimo Kahinga Vice-reitor da Universidade Católica de Angola em Luanda, na sua recente passagem por Roma, integrado no grupo dos representantes da Federação das Universidades católicas, disse, na entrevista à Radio Vaticano, que a ciência sem fé esvanece em interrogativos sem resposta e pode levar o pesquisador científico a sentir-se desiludido ao não perceber a causa e o motivo último da existência do universo e das suas reacções

Moisés MALUMBU,                          Rádio Vaticano, Redação Portuguesa

 
inizio pagina

RD CONGO : les Sœurs Filles de Marie de Buta ont une nouvelle Supérieure Générale

◊  

La nouvelle supérieure générale des Sœurs Filles de Marie servante « Ba-Maria » du diocèse de Buta, dans la province du Bas-Uele, s’appelle Joséphine Nzila. Ancienne directrice d’école secondaire, ancienne maîtresse des novices, elle a été élue lors du dernier Chapitre général de la congrégation tenu récemment dans la maison mère de la congrégation, la maison Saint Joseph à Buta. L’évêque de Buta, Mgr Joseph Banga, a présidé la messe de clôture du chapitre dans la chapelle de la communauté. Il a félicité les religieuses pour leur ouverture à l’Esprit-Saint tout au long de la retraite annuelle et du chapitre général animés par le père rédemptoriste Adrien Lutete venu de Kinshasa.

Sœur Marie-Pauline Odia, qui a terminé deux mandats de dix ans au total comme supérieure générale, a recommandé à Dieu la nouvelle supérieure générale et le nouveau conseil général. Elle a ainsi exhorté à la collaboration parfaite les nouveaux membres du conseil général : les sœurs Louise Dobolo, Goreti Masongi, Eugénie Nkakalama et Jeanne Azindele.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : Vœux perpétuels chez les frères camilliens

◊  

Casimir, Samuel et Joubel ont entièrement donné leur vie à Dieu. Le mercredi 14 Septembre 2016, s’est déroulée à 9h30 dans la maison de formation Saint Camille de Sègbanou, la profession des vœux perpétuels de trois frères. Présidée par le Père Guy-Gervais Ayite Vice-Provincial de la Vice-Province camillienne Bénin-Togo, elle a connu la participation d’une quarantaine de prêtres, des parents et invités des heureux du jour.

A l’entame de la célébration, le Père Marius Allognon, Supérieur de la Maison de Formation Saint Camille, a pris la parole pour remercier et souhaiter la bienvenue au Président de cette eucharistie ainsi qu’au Père José Michel, Représentant du Vice-Provincial en Italie. Il a ensuite remercié toute l’assistance et manifesté sa joie d’accueillir une telle assemblée au jour de la fête de la Croix Glorieuse, où trois des sujets en formation se sont désormais engagés à la suite du Christ Miséricordieux en cette année dédiée à la miséricorde divine.

Dans son homélie, le président de la célébration eucharistique a montré que ce jour était particulièrement béni pour les heureux du jour parce qu’ils ont fait un don total de leur vie à Dieu. Partant des souffrances du Christ, il a montré que la souffrance occupe une grande place dans le  programme de vie du chrétien et surtout du consacré. S’adressant aux trois frères, il a attiré leur attention sur le caractère exigent de leur mission qu’ils doivent accomplir avec zèle sans faillir. Pour cela il leur a recommandé la vénération de la croix rouge de leur soutane qui doit leur rappeler ce qu’ils sont,  « car en acceptant d’appartenir à la famille religieuse camillienne, vous avez choisi d’aimer et d’embrasser la croix du Christ », a-t-il martelé. C’est un engagement à suivre le Christ et à rester fidèle aux exigences de la vie consacrée, a-t-il encore souligné.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. Educação introduz novos manuais em todo País

◊  

O Sector da Educação em Moçambique acaba de divulgar a lista dos livros únicos que passarão a ser usados em todos estabelecimentos de ensino do nível secundário geral, os mesmos entram vigor a partir do próximo ano lectivo 2017.

Os manuais seleccionados são de cinco de editoras, nomeadamente Texto Editores, Plural Editores, Longman Moçambique, Oxford e Emperadora.

Desta forma, para a 8ª classe, os livros de Biologia, Educação Visual, Física, Geografia, História, Matemática, Português e Química são da Texto Editores. O de Educação Física é da Plural Editores e o da Inglês será produzido pela Longman Moçambique.

Na 9ª classe, os manuais voltam a ser maioritariamente da Texto Editores, que fornecerá as disciplinas de Física, Geografia, História, Matemática, Noções de Emprendedorismo, Português e Química, cabendo à Plural Editores a disponibilização do livro de Biologia, Educação Física, Visual e Francês. A Oxford ficou com o manual de Inglês.

A lista publicada pelo Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano aponta que dos 13 livros da 10ª classe, oito são da Texto Editores, concretamente Agro-Pecuária, Física, Geografia, História, Matemática, Noções de Emprendedorismo, Química e Tecnologias de Informação e Comunicação. Os restantes cinco – Biologia, Educação Física, Visual, Francês e Português – serão da Plural Editores.
Os 15 manuais da 11ª classe serão de três empresas, sendo que a Texto Editores volta a liderar com oito (Agro-Pecuária, Biologia, Desenho e Geometria Descritiva, Educação Visual, Geografia, História, Introdução à Filosofia e Matemática), a Plural terá seis e a Emperadora que fornecerá o de Introdução à Psicologia e Pedagogia.

Na 12ª classe, os livros das 13 disciplinas serão da Texto Editores e Plural Editores, sendo que o de Matemática será fornecido pelas duas editoras, tal como acontecerá na 11ª classe. Os livros da Texto Editores são de Agro-Pecuária, Biologia, Desenho e Geometria Descritiva, Física, Inglês, Filosofia, Emprendedorismo e Química, enquanto a Plural foi encarregue de fornecer os de Geografia, História, Português e Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC´s).

Desafios na colocação dos livros nas escolas
O despacho do ministro da Educação e Desenvolvimento Humano, Jorge Ferrão, indica que a lista vigorará por um período de cinco anos e esclarece que os livros que vem sendo usados poderão continuar a sê-lo, para efeitos de consulta e enriquecimento de conhecimento.

O governante moçambicano recomenda às editoras para que sejam agressivas na colocação do livro nas escolas e estampem o preço de venda ao público na capa e de forma visível, uma estratégia que visa evitar a especulação por parte dos revendedores de má fé.

Refira-se que em Moçambique o Ensino Secundário Geral (ESG) vai da oitava até a décima segunda classe. Esta classe terminal deste subsistema de ensino está sujeita à exames finais.

 Hermínio José,                                  Maputo, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

BENIN : Pèlerinage des Lecteurs catholiques du Bénin

◊  

La grotte mariale Arigbo de Dassa-Zoumè a accueilli du vendredi 16 au dimanche 18 septembre 2016, la troisième édition du pèlerinage de l’Union nationale des Lecteurs Catholiques du Bénin (ULECAB). Venus de tous les diocèses du pays, ils étaient environ 1400 pèlerins dont plus de la moitié issus de l’archidiocèse de Cotonou à réfléchir et à méditer sous le regard de leur aumônier national, le Père Justin Ayivodji, sur le thème : « Les Lecteurs et les œuvres de miséricorde ». L’occasion a été donnée au conférencier, le Père Rock Adjagba d’exhorter les pèlerins à comprendre que « le lecteur est le plus à-même d’être miséricordieux. Car il proclame la Parole de Dieu qui est Jésus, le visage de la miséricorde du Père céleste ». Les riches débats qui ont suivi ont permis aux participants d’approfondir et de passer en revue les œuvres de miséricorde en vue de prendre des résolutions pour un meilleur accomplissement de leur rôle dans l’église. L’opportunité a été saisie par leur Père aumônier pour s’entretenir avec eux sur la nécessité d’une harmonisation, tout au moins diocésaine des pratiques des lecteurs. Plusieurs autres activités ont meublé ce rendez-vous marial des Lecteurs au pied de la Vierge Marie à Dassa : adoration du Saint Sacrement ; célébrations mariales et pénitentielles ; chemin de croix  et confession. Mais le sommet de ce pèlerinage a été la grand’messe d’action de grâce et de clôture présidée le dimanche 18 septembre 2016 par le recteur du Sanctuaire marial de Dassa-Zoumè, le Père Jean-Benoît Gnambodè.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Sœur Marie-Justine Mpaka, Fille de saint Paul, a célébré ses 25 ans de vie consacrée

◊  

Transmettre entre les générations le charisme de la congrégation des Filles de saint Paul, c’est le sens du symbole choisi par sœur Marie-Justine Mpaka Babeki lors de la célébration de ses vingt-cinq ans de vie consacrée. A l’offrande de la messe concélébrée le dimanche 18 septembre dans la cour de la communauté du postulat Reine de la paix de Kinshasa-Limete, la religieuse a reçu un vase de la sœur Carla Dugo, missionnaire italienne. A son tour, elle l’a transmis à la postulante Rolande Mbala.

A l’homélie de la messe, le père Baudouin Mubesala, missionnaire oblat de Marie Immaculée, a félicité la sœur Mpaka pour sa fidélité et pour sa générosité à l’appel de Dieu. Puisque beaucoup t’ont aidée sur ton cheminement, a-t-il exhorté, te voilà toi aussi responsable pour en aider plusieurs. Ancienne supérieure des Filles de saint Paul en RDC et en Côte d’Ivoire, Marie-Justine Mpaka est actuellement formatrice au postulat.

A la fin de la messe, sœur Mpaka a souligné le triple motif de sa joie : avoir été aimée, choisie et envoyée, appartenir au Christ en tant que paulinienne, et voir fleurir les vocations dans toute la famille paulinienne.

Et la chorale a exécuté pendant l’action de grâce un chant composé par la jubilaire remerciant le Seigneur pour la vocation, pour les parents et pour toutes les grâces reçues.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : Vœux chez les Franciscains de l’Immaculée

◊  

L’institut  des Frères Franciscains  de l’Immaculée au Bénin a enregistré, le dimanche 11 septembre 2016 le vœu perpétuel  du Frère Auguste Marie Loko du Cœur de Jésus.  Il l’a émis entre les mains du Père Clément-Marie Bonou de l’Enfant Jésus, Délégué du Commissaire Apostolique, pour tout le temps de sa vie. C’était au cours d’une messe d’action de grâce dite au Sanctuaire marial Notre – Dame de l’Immaculée conception d’Allada par  Mgr Antoine Ganyé, administrateur apostolique de l’archidiocèse de Cotonou et concélébrée par une douzaine de prêtres en présence de leurs Frères et Sœurs franciscains, de nombreux religieux et religieuses, de parents et amis ainsi que des fidèles chrétiens laïcs au milieu des chants des chorales du Chœur de Siloé et de Hanyé de Saint Lucie de Togoudo. Ils ont été au total sept, à la suite de leur aîné profès perpétuel à raison de 3 du Bénin, 3 du Nigeria et un camerounais à faire leurs premiers vœux dans l’institut au cours de la même célébration. Ils ont  ainsi, devant le peuple de Dieu, promis d’observer la Règle de Saint François  d’Assise, confirmé par le Pape Honorius : la « Trace mariale de vie franciscaine » selon les Constitutions  de l’Institut  des Frères Franciscains de l’Immaculée en vivant la totale consécration à l’Immaculée, en obéissance, sans avoir rien en propriété et en chasteté.  Et Mgr Ganyé à l’homélie d’exhorter les nouveaux profès à être courageux et endurant dans leur détermination à suivre le Christ dans le monde comme ferment dans la patte pour  faire lever le monde  vers Dieu.

Guy DOSSU-YOVO,                                   Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

CABO VERDE. Faleceu o Ex-Presidente Mascarenhas Monteiro

◊  

Faleceu na manhã desta sexta-feira, 16 de Setembro, em Cabo Verde, o Presidente Emérito do País, António Mascarenhas Monteiro.

Tinha 72 anos de idade e estava doente havia já algum tempo.

Ele foi Presidente de 22 de Março de 1991 a 22 de Março de 2001, tendo sido o primeiro Presidente eleito no contexto do multipartidarismo.

O Governo já decretou dois dias de luto nacional, com a bandeira a meia hasta e o cancelamento de espectáculos e manifestações públicas.

Nascido em Santa Catarina, na ilha de Santiago, António Mascarenhas Monteiro estudou na Cidade da Praia e licenciou-se em Direito pela Universidade de Lovaina, na Bélgica.

Fora galardoado com o Grau de Doutor Honoris Causa pela Universidade Pública do Mindelo, em Cabo Verde, e recebeu em Portugal dois importantes galardões: o Grande Colar da Ordem da Liberdade em 1991 e o Grande Colar da Ordem do Infante D. Henrique, no ano 2000.

Em setembro de 2006 fora nomeado pelo então Secretário Geral da ONU, Kofi Annan, Enviado Especial a Timor Oriental.

António Mascarenhas Monteiro era considerado uma pessoa simples, de trato social modesto, de grande riqueza interior e sem apego aos bens materiais.

Abundam nas redes sociais, fb, de modo particular, muitas  reacções à sua morte, pondo em realce as qualidades acima mencionadas e ainda a sua sólida dignidade e honestidade no cumprimento das suas altas responsabilidades de Homem de Estado.

Dulce ARAÚJO,                                com "Asemana on line", para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

BENIN : Un nouveau curé à Agla Kanglo à Cotonou

◊  

Père Euloge Abiala ! C’est le nouveau curé de la paroisse Saints Pierre et Paul d’Agla Kanglo dans l’archidiocèse de Cotonou. Il a succédé au Père Jean-Eric Tchibozo qui a dirigé trois ans durant la communauté paroissiale Saints Pierre et Paul d’Agla Kanglo. La messe de son installation a été présidée par le Père Augustin Placide Houéssinon, vicaire épiscopal de Cotonou I, entouré d’une douzaine de prêtres concélébrants dont son prédécesseur Jean-Eric. Etaient également présents, parents, amis, fidèles chrétiens laïcs et les paroissiens dans la diversité de leurs composantes : Conseil pastoral paroissial, chorales, groupes de prières et autres mouvements d’action catholique.  Au-delà des divers rites de l’installation du curé,  de l’offrande au nouveau curé par la communauté paroissiale au début de la célébration d’une chasuble flambant neuve frappée au dos de l’effigie des Saints Pierre et Paul  et des premiers mots d’accueil de la charge par le nouveau venu, l’homélie du vicaire épiscopal a été pour le Père Houéssinon l’occasion d’insister sur le choix radical de Dieu  dans la vie du chrétien. Et invitant les fidèles à bien accueillir leur nouveau Curé avec son vicaire Wilfried,  il les a surtout  exhortés  à surmonter la tentation de soumettre Dieu à eux-mêmes, mais à savoir toujours donner à Dieu la première place dans leur vie.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

ÁFRICA / CPLP. Presidentes de Tribunais de Contas da CPLP reunidos em Luanda

◊  

A responsabilização financeira efectiva, o alargamento dos marcos da legalidade e da regularidade e a implementação ou reforço de novas modalidades de auditorias são algumas linhas de intervenção que os Tribunais de Contas dos países da CPLP podem seguir para contribuir nos esforços dos Estados membros na busca de soluções para a saída da crise.

Essas medidas foram indicadas, quinta-feira (15/9), pelo Juiz Conselheiro Presidente do Tribunal de Contas de Angola, Julião António, no discurso de boas vindas, por ocasião da IX Assembleia Geral da Organização das Instituições Superiores de Controlo da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (OISC/CPLP).

Quanto a Angola, Julião António disse que, no concernente ao desempenho do Tribunal de Contas, a fiscalização tem sido realizada com base nos parâmetros legais.

E o secretário-geral da Organização das Instituições Superiores de Controlo da CPLP "OISC/CPLP) Alencar Rodrigues destacou a importância do controlo para rigidez e correcção das instituições de finanças públicas.

Angola preside a partir desta IX Assembleia Geral o Conselho Administrativo dos Tribunais de Contas da CPLP.

Anastácio SASEMBELE,                                De Luanda para a Rádio Vaticano 

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. Retomou diálogo político entre Governo e Renamo

◊  

Retomaram em Maputo, as reuniões da Comissão Mista constituída para preparar o encontro entre o Presidente da República Filipe Nyusi e o líder da Renamo (o maior partido da oposição), Afonso Dlhakama, com o fito de buscar uma paz efectiva no país.

Segundo ponto da agenda em destaque

O encontro que acontece após um interregno de quinze dias, deverá ser marcado pela abordagem do segundo ponto de agenda acordado pelas partes, relacionado com o estabelecimento dos termos e condições para o fim das hostilidades militares no país.

No final da última ronda negocial os mediadores internacionais do diálogo político deixaram recomendações às duas equipas, nomeadamente, uma indicada pelo Chefe do Estado moçambicano e outra pelo líder da Renamo, de forma, a estas duas trabalharem na criação de condições para o estabelecimento de tréguas, matéria que a priori foi caracterizada por algumas divergências entre as duas equipas, mormente quanto ao posicionamento das Forças de Defesa e Segurança que se encontram posicionadas na zona da Serra da Gorongosa, província de Sofala, centro do país, local em que se presume esteja Afonso Dlhakama.

A Renamo condicionava, até então, o cessar-fogo à retirada dos contingentes das Forças de Defesa e Segurança junto à Serra da Gorongosa, alegando que a integridade do seu líder estava a ser posta em causa.

Entretanto, face a esta inquietação da Renamo, o Governo afirma de forma peremptória que as Forças de Defesa e Segurança cumprem, em todo o território nacional, uma missão de Estado, que é da protecção das populações, dos seus bens, chamando a si, o dever de garantir uma livre circulação dos moçambicanos, num clima de paz, segurança e tranquilidade públicas.

Os trabalhos da comissão mista do diálogo político entre o Governo e a Renamo, já estão em curso na capital moçambicana.

Hermínio José,                                   Maputo, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. Fiéis celebram Ano Jubilar atravessando a Porta Santa

◊  

Neste  Santo Ano da Misericórdia, proclamado pelo Santo Padre (2015/16), em todas as dioceses de Moçambique foram criadas Portas Santas, para onde os fiéis periodicamente peregrinam.

A nível da Arquidiocese de Maputo, foram  abertas três portas santas e os fiéis oriundos de várias paróquias visitam aqueles locais santos .

O arcebispo de Maputo, Dom Francisco Chimoio, falando ao correspondente da Rádio Vaticano em Maputo, afirmou que tem sido cada vez maior a afluência dos fiéis nas visitas às portas santas.

"As Portas Santas que criamos na nossa Arquidiocese constituem um marco muito importante para toda a comunidade católica. Os fiéis periodicamente peregrinam e entram pelas Portas Santas. É um momento de muita oração. Neste Ano Santo da Misericórdia, precisamos de nos  renegar  a nós mesmos e seguirmos o Senhor", acrescentou Dom Chimoio.

Na Diocese de Xai-Xai, província de Gaza, a sul de Moçambique, foram criadas duas Portas Santas. Segundo o bispo auxiliar de Xai-Xai, Dom Alberto Vera, os fiéis naquela parcela do país estão a viver intensamente o Ano Santo da Misericórdia. "A peregrinação até as portas santas configura uma jornada de intensas orações, onde os fiéis rezam e fazem várias preces ao Senhor", afirmou o prelado.

Dom Alberto Vera disse que a olhar pelo lema do Ano da Misericórdia, "Misericordiosos como o Pai", todos somos chamados a sermos misericordiosos um para com o outro. "A misericórdia é uma virtude, é um dom divino", ajuntou.

Apelos à Paz

Entretanto, numa altura em que o país vive uma tensão político-militar, os prelados foram unânimes em afirmar que a Paz não deve ser posta em causa em Moçambique. Segundo Dom Alberto Vera, é preciso que os actores políticos do país ponham mão à consciência e pensem neste bem comum, a paz.

"Sem paz os moçambicanos nada podem fazer. Bastam os confrontos armados entre irmãos num país que já sofreu duas sucessivas e longas guerras. Chega o derramamento de sangue no nosso país", disse D.  Francisco Chimoio, Arcebispo de Maputo.

Fiéis oram intensamente

Relativamente à peregrinação às Portas Santas, aferimos que o nível de satisfação dos fiéis é maior. Ana Flávia da Sé Catedral em Maputo, afirmou que na última visita à Porta Santa de Magude, esteve presente e sentiu-se a viver um momento ímpar e único na sua vida. Sob o mesmo diapasão alinham demais fiéis abordados pela nossa reportagem em várias paróquias de Maputo. Os fiéis dizem estar a viver intensamente o Ano Santo da Misericórdia, e enaltecem o Santo Padre pela iniciativa!

Hermínio José,                                   Maputo, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

COSTA DO MARFIM. EUA levantam sanções ao País

◊  

Os Estados Unidos d’América levantaram as sanções económicas impostas à Côte d’Ivoire em 2006 durante as convulsões políticas e a guerra civil em Dezembro de 2010, afirma um comunicado publicado esta quarta-feira em Washington pelo porta-voz adjunto do Departamento de Estado, Mark C. Toner.

O presidente norte-americano afirmou que os progressos da Côte d’Ivoire para o restabelecimento da paz e da democracia e o desenvolvimento das suas próprias instituições administrativas e económicas representam avanços significativos desde que o presidente George W. Bush (antecessor de Obama) declarou a emergência nacional em 2006.

A decisão presidencial sublinha os progressos importantes realizados pela Côte d’Ivoire desde o início desta crise em 2010 e o seu término em 2011, sublinha o comunicado. Segundo o porta-voz, os Estados Unidos estão optimistas nas perspectivas de uma paz duradoura e de uma prosperidade para todos, na Côte d’Ivoire.

Moisés MALUMBU,                          Rádio Vaticano, Redação Portuguesa

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Vingt-sixième Dimanche. Temps Ordinaire, Année C. Dimanche 25 septembre 2016. Par Théodore C. LOKO*

◊  

I. Traits définitoires du laïcat :

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.

II. Textes du jour : Amos 6,1a. 4-7 ; Psaume 145 ; 1 Timothée 6,11-16 ; Luc 16,19-31

III. Commentaire :

Les textes liturgiques de ce jour nous parlent des appels d’Amos, de Paul et de Jésus au cœur de l’homme qui devient un désert d’humanité.

Dans la première lecture biblique de ce dimanche, nous avons entendu la voix  du prophète Amos. Il a des paroles très dures contre l’insouciance insensée d’une bande de vauriens. Il dénonce les responsables qui sont aveuglés par leurs richesses et leurs privilèges. De ce fait, ils sont devenus incapables de voir la situation qui se dégrade dans leur pays. Ils sont enfermés dans leurs lieux sécurisés ; ils abusent de toutes les commodités possibles.

Ce que le prophète leur reproche, c’est surtout d’avoir oublié le Seigneur et les exigences de la justice. Cet oubli de Dieu engendre un gaspillage insupportable des richesses du pays au profit d’une petite clique et au détriment de la masse des paysans et artisans. Si Amos revenait, imaginons un peu ce qu’il dirait : il dénoncerait le gaspillage qui est une gifle pour notre monde et nos sociétés où nous parlons des droits de l’homme et de la dignité humaine quand on sait que 1% des habitants de la planète possèdent 48% du patrimoine mondial.

Dans l’Évangile, nous entendons Jésus nous dire une parabole destinée à nous faire réfléchir. Il nous parle d’une réalité qui est à nos portes et que nous avons sous nos yeux chaque jour : d’un côté des pauvres de plus en plus pauvres et de l’autre des riches de plus en plus riches ; d’un côté ceux qui ont trop et qui ne savent plus quoi faire de ce qu’ils possèdent, de l’autre ceux qui ne peuvent plus avoir accès aux soins et qui n’ont plus les moyens de se procurer le minimum vital.

Voilà une situation bien connue : on en parle chaque jour ; on la dénonce, mais tout continue. Il y a toujours aujourd’hui des milliers de riches « qui portent des vêtements de luxe et font chaque jour des festins somptueux ». A leur porte, se trouvent, se trouvent des millions de Lazare qui voudraient bien se rassasier de ce qui tombe de la table des riches. Comment ne pas penser à tous ces hommes, ces femmes et ces enfants qui ont dû fuir leur pays en  guerre. Ils ont tout perdu et se retrouvent dans la plus extrême précarité.

Dans la seconde lecture, saint Paul nous dit que nous serons jugés sur nos actes. A travers son disciple Timothée, c’est aussi à chacun de nous qu’il  s’adresse. Il nous invite à garder le commandement du Seigneur. Il s’agit pour nous de vivre « dans la foi et dans l’amour, la persévérance et la douceur ». Les disciples sont appelés à mener le bon  combat » et à « s’emparer de la Vie Éternelle ». Le Royaume divin à venir est déjà dans ce combat.

* Ambassadeur du Bénin près le Saint Siège

 
inizio pagina

La revue de la presse catholique africaine du Mercredi 21 septembre 2016. Par Albert MIANZOUKOUTA*

◊  

Nous irons dans trois pays pour la revue de la presse catholique africaine de ce jour. Car visiblement le retour de vacances se fait laborieux chez les consœurs et confrères ; les Unes restes figées et les portails affichent une imperturbable passivité, parfois depuis le mois août ! Nous ferons donc avec ce qu’on a.

Ce qu’on a, c’est d’abord le Niger. DIOCESE DE MARADI-Niger, le portail du diocèse du même nom, et qui résume souvent l’actualité de toute l’Eglise qui est dans ce pays, nous apprend que la Conférence épiscopale a adressé un message de compassion aux forces armées. Le 8 septembre celles-ci ont été attaquées dans la région de Diffa, enregistrant 7 morts dans leurs rangs et des blessés. « Mgr Laurent Djalwana Lompo, Archevêque de Niamey et Mgr Ambroise Ouédraogo, Evêque de Maradi unis à leurs communautés chrétiennes, souhaitent "un prompt rétablissement aux blessés" et prient Dieu "pour que notre pays retrouve paix et quiétude », rapporte le portail du diocèse de Maradi. A signaler que le Niger, pays à majorité musulmane et en plein Sahel, frontalier de la zone d’activisme violent de la secte islamiste nigériane de Boko Haram, compte deux diocèses. Diffa est actuellement quadrillée par l’armée nigériane pour se prémunir des infiltrations de la secte islamiste qui a forcé des milliers de Nigériens à quitter les villages les plus proches de la frontière.

A Madagascar le journal de l’Eglise, LA CROIX de Madagascar, rend compte de statistiques qui pourraient alimenter la polémique tout en ne rassurant qu’à moitié. Il s’agit du taux de prévalence du Sida dans la grande île. Selon un organisme officiel national, le CNLS, le taux de prévalence du VIH serait de 0,4% et celui des hépatites de 20%. Il est précisé que « ce taux est de 0,16% pour les jeunes dans la tranche d’âge de 15 à 24 ans ». Tout en promettant des chiffres complets officiels pour le mois d’octobre, « durant le XVè colloque » sur le Sida, le secrétaire général du CNLS, Andrianiaina Harivelo, ajoute que le taux de prévalence de ces deux maladies est beaucoup plus élevé dans les secteurs de la vie malgache où les mœurs sont à la commercialisation de l’affection ou bien là où celles-ci font fi de la loi naturelle sur les unions.

Nous terminerons par le Congo. Nous en parlions dans notre dernière revue de presse : l’Archevêque de Brazzaville, Mgr Anatole Milandou, a posé la première pierre du siège plus fonctionnel de la CAPPED, la Caisse de participation à la promotion des entreprises et à leur développement. Dans le bihebdomadaire LA SEMAINE AFRICAINE de mardi, Philippe Banz rend compte de l’assemblée générale de cette structure de microfinance de type associatif proche de l’Eglise, et qui fonctionne au Congo depuis 25 ans.

Malgré une conjoncture économique difficile – le Congo, pays pétrolier, pâtit de la rétractation des cours du brut sur le marché international - « notre ambition pour l’amélioration des conditions de financement des entreprises dans notre pays ne s’arrêtera pas », écrit le confrère en rapportant les propos du président du conseil d’administration de la CAPPED, Paul Kampakol. « C’est ce qui explique, selon sa directrice générale, Mme Ghislaine Mampouya Mackiza, le budget prévisionnel exercice 2016, adopté par l’assemblée générale (de la CAPPED) à la somme de 1.684.700.748 francs Cfa », ajoute le journal. Signe d’une bonne santé de la structure et donc de la volonté de l’Eglise de continuer à accompagner les petits entrepreneurs du pays sans doute.

* Journaliste à Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici