Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

28/09/2016

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (28/09/2016)/Pope’s catechesis (28/09/2016)/Catequese do Papa (28/09/2016)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, Jésus meurt sur la croix entouré de deux malfaiteurs qui s’adressent à lui de manières opposées. Le premier l’insulte poussé par un désespoir qui témoigne de l’angoisse de l’homme devant la mort. Alors que cela semble impensable, Jésus nous sauve en restant sur la croix où il se donne par amour et s’offre à nous comme Sauveur. Puisqu’il meurt, innocent, entre deux criminels, le salut peut atteindre tout homme, quelle que soit sa condition, même la plus négative et douloureuse. Au contraire, le bon larron est un merveilleux modèle de repentir qui a pour point de départ la crainte de Dieu – et non pas la peur –, et qui ouvre à la confiance en Dieu infiniment bon et tout-puissant. Il déclare Jésus innocent, confesse sa propre faute et lui demande avec tendresse de le sauver. Ses yeux contemplent dans le Crucifié l’amour de Dieu pour lui, pauvre pécheur. Du début à la fin de sa vie Jésus s’est révélé Miséricorde, incarnation définitive de l’amour du Père.

*

Saint Père :  

Saluto cordialmente i pellegrini di lingua francese, in particolare il pellegrinaggio della Diocesi di Belfort-Montbéliard, con Mons. Dominique Blanchet, la delegazione di parlamentari dell’Assemblea Nazionale francese, il Seminario Francese di Roma, il pellegrinaggio interdiocesano d’Algeria, come pure i pellegrini venuti da Svizzera e Austria. In questo Anno Giubilare della Misericordia vi invito ad avvicinarvi al Signore Gesù morto sulla croce per ciascuno di noi. Chiediamogli perdono per i nostri sbagli e la forza di ripartire abitati da una vita nuova. Dio vi benedica!

*

Speaker : Je salue cordialement les pèlerins de langue française, en particulier le pèlerinage du diocèse de Belfort - Montbéliard, avec Monseigneur Dominique Blanchet, la délégation de parlementaires de l’Assemblée Nationale française, le Séminaire Français de Rome, le Pèlerinage Interdiocésain d’Algérie, ainsi que des pèlerins venant de Suisse et d’Autriche.

En cette Année Jubilaire de la Miséricorde je vous invite à vous approcher du Seigneur Jésus mort sur la croix pour chacun de nous. Demandons lui pardon pour nos fautes et la force de repartir habités d’une vie nouvelle.

Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker: Dear Brothers and Sisters:  Jesus’ words during his Passion culminate in forgiveness: “Father, forgive them; for they know not what they do” (Lk 23:34).  For the good thief, these are not mere words, for Jesus truly forgives him.  For the bad thief, however, it is inconceivable that the Messiah would remain on the Cross and not save himself.  But it is precisely by remaining on the Cross that Jesus offers salvation to every person regardless of their situation.  This Jubilee Year is a time of grace and mercy for all, the good and the bad, those in health and those who suffer.  It is a time to remember that nothing can separate us from the love of God (cf. Rm 8:39).  To all those sick in hospital, who live within the walls of a prison, or who are trapped by war, we are called to look to Christ Crucified on the Cross, who is God with us, who remains with us on the Cross and who offers himself as our Saviour.  The good thief helps us to understand how we should approach God: with awe and not fear, with respect for God’s power and infinite goodness.  When we approach him in this way, we entrust ourselves to his mercy, even in the darkest of moments.   For God is always with us sinners, and he loves us even to death on the Cross.  Let us see in the good thief a model of confidence in the Lord and, like him, let us call upon Jesus’ name and ask him to remember us in Paradise. 

*

Holly Father:  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Scozia, Irlanda, Danimarca, Norvegia, Svizzera, Brunei, India, Indonesia, Malaysia, Corea del Sud, Giappone, Vietnam, Sud Africa, Australia, Canada e Stati Uniti d’America.  Un particolare benvenuto anche ai seminaristi del Pontificio Collegio Americano del Nord e le loro famiglie, qui convenuti in occasione dell’ordinazione diaconale che sarà celebrata domani.  Dio vi benedica tutti! 

*

Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Scotland, Ireland, Denmark, Norway, Switzerland, Brunei, India, Indonesia, Malaysia, South Korea, Japan, Vietnam, South Africa, Australia, Canada and the United States of America.  I extend a special welcome to the seminarians of the Pontifical North American College and their families gathered here for the Ordination to the Diaconate to be celebrated tomorrow.  May God bless you all!

***

Locutor: A salvação, que Jesus nos alcançou, atinge o seu ponto mais alto na hora da cruz. A promessa ao bom ladrão («Hoje estarás comigo no Paraíso») revela o pleno cumprimento da missão que O trouxera à terra: «O Filho do Homem – disse o Senhor em Jericó na casa de Zaqueu – veio procurar e salvar o que estava perdido». Desde o início até ao fim, Jesus revelou-Se como Misericórdia; é verdadeiramente o rosto da misericórdia do Pai: «Perdoa-lhes, Pai, porque não sabem o que fazem». E não se trata apenas de palavras, mas de gestos concretos como no perdão oferecido ao bom ladrão. Morrendo na cruz, inocente entre dois malfeitores, Jesus atesta que a salvação de Deus pode alcançar a todos os seres humanos em qualquer condição que se encontrem, mesmo na mais negativa e dolorosa. Por isso o Jubileu é tempo de graça e misericórdia para todos, bons e maus, aqueles que têm saúde e os que sofrem; como diz São Paulo, nada nos pode separar do amor de Cristo. A quem está crucificado numa cama do hospital, a quem vive recluso num cárcere, a quem está encurralado pelas guerras, eu digo: Levantai os olhos para o Crucificado. Deus está convosco, permanece convosco na cruz e a todos se oferece como Salvador. Deixai que a força do Evangelho penetre no vosso coração e vos console, dê esperança e a certeza íntima de que ninguém está excluído do seu perdão. 

*

Santo Padre:  

Carissimi pellegrini di lingua portoghese, vi saluto cordialmente tutti, in particolare i membri della «Comunità cattolica di lingua portoghese in Germania», e vi auguro che, in quest’Anno Santo, possiate fare esperienza della misericordia di Dio per essere testimoni di ciò che a Lui piace di più: perdonare i suoi figli e le sue figlie. Pregate anche per me! Dio vi benedica!

*

Locutor: Queridos peregrinos de língua portuguesa, saúdo-vos cordialmente a todos, nomeadamente aos membros da «Comunidade Católica de Língua Portuguesa na Alemanha», com votos de que, neste Ano Santo, possais fazer experiência da misericórdia de Deus para serdes testemunhas daquilo que mais Lhe agrada: perdoar aos seus filhos e filhas. Rezai também por mim! Deus vos abençoe!

 
inizio pagina

Le Pape reçoit le président de la RD Congo

◊  

Le Pape François a reçu en audience lundi au Vatican, le président de la République Démocratique du Congo, Joseph Kabila Kabange, qui s’est ensuite entretenu avec Mgr Paul Richard Gallagher, Secrétaire pour les rapports avec les Etats. Les entretiens cordiaux ont portés sur les bonnes relations entre le Saint Siège et la République Démocratique du Congo, avec une particulière attention à l’important apport de l’Eglise catholique à la vie de la Nation avec ses institutions de caractère éducative, sociale et sanitaire ; mais aussi pour le développement et la réduction de la pauvreté. Dans ce contexte, les parties ont exprimé une satisfaction réciproque pour la signature de l’Accord-Cadre entre le Saint-Siège et l’Etat congolais, le 20 mai dernier.

Une particulière attention a en outre été accordée aux graves défis de l’actuelle situation politique et aux récentes manifestations dans la capitale. Il a été souligné l’importance de la collaboration entre les acteurs politiques et les représentants de la société civile et des communautés religieuses, en faveur du bien commun, à travers un dialogue respectueux et inclusif pour la stabilité et la paix dans le pays.

Ont aussi été évoquées, les présentes violences que subissent la population dans l’est du pays et sur l’urgence d’une coopération au niveau national et international pour prêter l’assistance nécessaire et rétablir la convention civile.

 
inizio pagina

VATICANO /RDC. Papa recebe o presidente Kabila: paz e diálogo no Congo

◊  

O Papa Francisco recebeu em audiência, no Palácio Apostólico do Vaticano, o Presidente da República Democrática do Congo, Joseph Kabila que, em seguida, teve um encontro com Dom Paul Richard Gallagher, secretário para as Relações com os Estados.

"Durante as conversações cordiais - informa a Sala de Imprensa do Vaticano - foram evocadas as boas relações existentes entre a Santa Sé e a República Democrática do Congo, com especial referência para a importante contribuição da Igreja Católica na vida da Nação através das suas instituições de carácter educacional, social e de saúde, bem como para o desenvolvimento e a redução da pobreza. Neste contexto, foi expressa satisfação recíproca pela assinatura do Acordo-Quadro entre a Santa Sé e o Estado, que teve lugar a 20 de maio do ano passado”.

"Foi dada especial atenção aos graves desafios colocados pela actual situação política e os recentes combates que se verificaram na capital. E foi sublinhada a importância da colaboração entre os actores políticos e os representantes da sociedade civil e das comunidades religiosas, em favor do bem comum, mediante um diálogo respeitoso e inclusivo para a estabilidade e a paz no País”.

"Finalmente, as atenções se centraram na persistente violência que afecta  a população no leste do País, e na urgência de uma cooperação a nível nacional e internacional para prestar a assistência necessária e restabelecer a convivência civil”.

 
inizio pagina

Pope Francis is concerned about the continuing tensions triggered by the situation in North Korea

◊  

Responding to a question about the delicate situation on the Korean Peninsula, the Director of the Holy See Press Office, Greg Burke on Tuesday said:  "I can confirm that the concern of the Holy Father and the Holy See about the continuing tensions in the area on account of the nuclear tests carried out by North Korea, was reiterated today by Msgr. Antoine Camilleri, the Holy See’s Undersecretary for Relations with States, speaking in Vienna at the International Atomic Energy Agency (IAEA)."

 
inizio pagina

Le Saint Siège adhère à la Convention de l’ONU contre la corruption

◊  

Le Saint Siège vient d’adhérer, en son nom et pour le compte de l’Etat de la Cité du Vatican, à la Convention des Nations Unies contre la Corruption, dite aussi Convention de Mérida. C’est le Cardinal Pietro Parolin, Secrétaire d’Etat du Saint Siège, qui a formellement déposé le document d’adhésion du Saint Siège au Bureau des Nations Unies, le 19 Septembre.

Le Saint Siège a exprimé son consentement dans l’obligation qui l’engage par ce traité et formulé deux réserves et trois déclarations interprétatives, qui font partie intégrante du document d’adhésion.

Pour Monseigneur Paul Richard Gallagher, Secrétaire pour les rapports avec les Etats, cette adhésion correspond à la volonté du Pape François de voir le Saint Siège et l’Etat de la Cité du Vatican adhérer aux paramètres internationaux pour prévenir la corruption, dans l’exercice des fonctions publiques comme sur le plan économique. La Convention des Nations Unies contre la Corruption, a expliqué Monseigneur Gallagher, est le principal document global pour la prévenir et contrer les crimes commis dans la fonction publique. Elle a pour objet la promotion et le renforcement des mesures pour prévenir et combattre la corruption, facilitant la coopération et  l’assistance technique internationale, ainsi que la récupération des biens illégalement acquis. En un sens, elle vise l’intégrité, la responsabilité et la bonne foi dans la gestion des affaires publiques.

Les Etats signataires s’engagent à coopérer en matière prévention et de lutte contre la corruption, afin de promouvoir une gestion transparente des affaires publiques.

Conformément à l’article 68, paragraphe 2 de cette Convention, qui prévoit l’adoption des mesures pour prévenir et contrer les crimes commis dans le domaine de la fonction publique, le traité entrera en vigueur pour le Saint Siège et pour l’Etat de la Cité de la Cité du Vatican le 19 Octobre.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Statut du Secrétariat pour la Communication

◊  

Dans le cadre de la réforme de la Curie Romaine, le Pape François vient d’approuver, ad experimentum, pour trois ans, le statut du Secrétariat pour la Communication. Dans son préambule, ce statut précise le motif de la création de ce nouveau Dicastère : « le Secrétariat pour la Communication est constitué pour répondre à l’actuel contexte communicatif, caractérisé par la présence et le développement des médias digitaux, des facteurs de la convergence et de l’interactivité ». Ayant pour tâche de repenser le système des communications du Siège Apostolique, ce Dicastère devra procéder à l’intégration et à la gestion unitaire de tous les médias du Vatican, en conformité avec le Motu Proprio L’attuale contesto comunicativo, du 27 juin 2015, indique le texte. Le but d’une telle intégration souligne par ailleurs ce document, est de répondre de manière cohérente à la nécessité évangélisatrice de l’Eglise.

Le Dicastère, qui devra particulièrement travailler en étroite collaboration avec la Secrétairerie d’Etat, sera dirigé par un préfet, secondé par un secrétaire et aidé par d’autres membres et consulteurs. Tous seront nommés pour cinq ans par le Pape. Le Secrétariat pour la Communication sera structuré en cinq directions, coordonnées chacune par un directeur, nommé aussi pour cinq ans par le Pape, sur proposition du Préfet. Les cinq directions sont : Direction pour les Affaires Générales, Direction Editoriale, Direction de la Salle de Presse du Saint Siège, Direction Technologique, Direction Théologico-pastorale. Le statut donne par ailleurs au Préfet la marge d’instituer d’autres directions, suivant les nécessités.

Le Conseil du Secrétariat pour la Communication, composé du Préfet, du Secrétaire et des Directeurs et Vice-Directeurs des Directions, aura la fonction d’élaborer les lignes directrices générales du Dicastère.

Le statut précise par ailleurs que la langue utilisée sera l’italien, et que le Dicastère dispose de son propre Règlement, en conformité avec le Règlement Général de la Curie Romaine. Pour les matières non traitées directement, le statut renvoie aux dispositions du Code du Droit Canonique, en ce qui concerne les normes qui définissent la structure de la Curie Romaine et le Règlement relatif.

Le Secrétariat pour la Communication assurera la gestion du Site Web du Saint Siège et des réseaux sociaux où est présent le Pape, précise encore le texte.

Signé le 6 septembre et rendu public le 22 Septembre, le Statut ad experimentum du Secrétariat pour la Communication compte dix-neuf articles repartis en cinq chapitres. Il entrera en vigueur le 1 octobre 2016.

Stanislas KAMBASHI, SJ,                           Radio Vatican, Français-Afrique

 
inizio pagina

Vatican : Jubilé des catéchistes

◊  

 « Le Seigneur Jésus est ressuscité, le Seigneur Jésus t’aime, Il a donné sa vie pour toi » : tel est le contenu et l’annonce essentiel de la foi. Il n’y a pas de contenu plus important, rien de plus solide et de plus actuel. Ainsi s’est exprimé le Pape François dans l’homélie de la messe célébrée Place Saint Pierre le dimanche 25 septembre, à l’occasion du Jubilé des catéchistes.

Devant de nombreux fidèles participants à la messe, dont de nombreux catéchistes venus des quatre coins du monde, le Saint Père a insisté sur le fait que, en exhortant son fils Timothée à garder le commandement du Seigneur, l’Apôtre Paul voulait attirer son attention sur ce qui est essentiel pour la foi. Ce même message nous est adressé aujourd’hui. Ce centre autour duquel tout tourne, ce cœur palpitant qui donne vie à tout, c’est l’annonce pascale, la première annonce : « Jésus est ressuscité, Il est vivant, présent à tes côtés, Il t’attend chaque jour ». Tout le contenu de la foi devient beau s’il est relié à ce centre, s’il est traversé par l’annonce pascale. S’il est isolé, il perd sens et force, a indiqué le Saint Père.

Le Commandement dont parle saint Paul, a poursuivi François, nous fait aussi penser au nouveau Commandement de Jésus, celui de l’amour. C’est en aimant qu’on annonce le Dieu-Amour. « Dieu est annoncé en rencontrant des personnes, en prêtant attention à leur histoire et à leur chemin.

Mais François s’est aussi appuyé sur l’Evangile du jour, mettant en lumière le contraste entre la vie opulente de l’homme riche et la pauvreté de Lazare qui, a déclaré le Pape, s’exprime dans une grande dignité. Le Saint Père a indiqué que la grande infirmité de l’homme riche était la cécité qui l’empêchait de voir Lazare. Nous sommes appelés à ouvrir nos cœurs et nos mains pour aider a invité François.

Aujourd’hui, le Seigneur nous demande de porter secours aux nombreux Lazare que nous rencontrons sans renvoyer à demain ce que nous pouvons faire aujourd’hui. « Le temps donné pour porter secours est du temps donné à Jésus, c’est de l’amour qui demeure, un trésor que nous nous faisons au Ciel », a encore dit le Pape.

A la fin de la célébration eucharistique, le Saint Père a adressé des mots de remerciement aux catéchistes. « Chers catéchistes! Merci pour votre engagement dans l’Eglise au service de l’Evangélisation. Que la Vierge Marie vous aide à persévérer dans le cheminement de la foi et à témoigner avec la vie ce que vous transmettez dans la catéchèse » leur a dit François.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

5 :00 : 9660 – 11625

6 :30 : 11625 – 13765

17 :30 : 11625 – 13765 - 15570

20 :00 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

4 :30 : 9660– 11625

6 :00 : 11625 – 13765

17 :00 : 13765 - 15570

20 :30 : 11625 – 13765

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 9660 – 11625 – 13765

18 :00 : 11625 – 13765 - 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 – 9660

7 :30 : 9660 - 11625

16 :00 : 13765 – 15570

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



CABO VERDE. Familiares de vítimas do atentado de Nice na audiência com o Papa

◊  

Familiares de cabo-verdianos mortos no atentado de Nice estiveram na audiência com o Papa. Joaquim Gomes Correia, cabo-verdiano da Ilha de Santiago, e a sua esposa, natural da ilha de Guadalupe, nas Caraíbas, tomaram parte na manhã deste sábado, 24/9, na audiência que o Papa Francisco concedeu aos familiares das vítimas do atentado de Nice.

Joaquim e a esposa perderam os seus dois filhos – Ludivine Gomes de 25 anos e Ludovic Dylan – de 15 anos – nesse terrível atentado do dia 14 de Julho.

Foi terrível, a vida tem sido dura, explica o Sr. Joaquim, satisfeito, porém, por ter podido vir a esse encontro com o Papa Francisco e sentir a sua ajuda, uma palavra de encorajamento para continuar a vida.

Católico, este pai de olhar, compreensivelmente, triste e vago, diz que perdoar, como sublinhou o Santo Padre no seu discurso, é difícil, porque na vida tudo tem um limite. Mas não exclui essa possibilidade - remata agradecendo também as autoridades cabo-verdianas pela atenção que lhes deram naquele difícil momento. 

A esposa do Sr. Joaquim ficou em silêncio, e a irmã dela que veio com eles a esta audiência também não quis dar entrevista, mas disse que “para uma mãe não há palavras” numa situação como esta. O que ajuda é a fé”.

Recorde-se que, durante o espectáculo de fogo de artifício na “Promenade des Anglais”, no dia da festa nacional francesa do 14 de Julho, um enorme camião conduzido pelo franco-tunisino Mohamed Lahouaiej Bouhlel, invadiu, em zig-zag, a Promenade, causando 84 mortos e centenas de feridos.

Na altura o Papa manifestara a sua dor e proximidade aos feridos e familiares das vítimas. E hoje recebeu, na Aula Paulo VI, um milhar de pessoas ligadas às vítimas desse trágico evento, dirigindo-lhes a palavra e detendo-se com cada uma delas, saudando-as.

Presente também na audiência uma outra cabo-verdiana, Sandra Tavares e a filha de nove anos. Sandra diz que  saíram vivas, por milagre, daquele atentado. Contou-nos, em crioulo de Cabo Verde, que conseguiu correr e salvar a filha, a qual sofreu, todavia, pela calca das pessoas que corriam, acabando por perder sangue e por desmaiar. Hoje a pequena está ainda sob controles físicos e psicológicos.

Sandra sente que naquele dia foi valente, mas é algo que não se pode esquecer - diz, pois tanto ela como a filha continuam a ter pesadelos nocturnos ligados a esse terrível momento, mas tem de fazer o possível para que a menina ultrapasse e não tenha sequelas.

Sandra veio à audiência com a esperança de encontrar um alívio, e à saída a sua cara, a sua voz já eram outras. Sentiu-se realmente aliviada com as palavras do Papa e quanto ao perdão responde: “Quem sou eu para não perdoar”, se Jesus o fez. “Eu perdoo, perdoo".

Já para Laurindo Alzinherina, de origem portuguesa e Vice-Presidente da Câmara de Nice, este encontro com o Santo Padre era muito importante para ajudar a ultrapassar aquele momento terrível. Sublinha a grande emoção do encontro e o carinho do Papa que se deteve um momento com cada um dos familiares.

A comunidade portuguesa em Nice não foi directamente afectada, mas o sofrimento foi para todos – refere o dirigiente, acrescentando que há, todavia, que aprender a viver e a mensagem de esperança que o Papa lhes transmitiu é uma ajuda nisso.

As autoridades e a associação "Amizade França-Itália" ofereceram ao Papa um cesto com 84 cravos (símbolo da cidade de Nice) em representação de cada uma das vítimas mortais. 

Dulce ARAÚJO,                               Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

DRC: Bishops suspend participation in national dialogue

◊  

With tension still very much in the air, in the Democratic Republic of Congo, Catholic Bishops say they are temporarily suspending their participation in the ongoing national dialogue.  Archdiocese of Kisangani’s Archbishop Marcel Utembi, President of the Episcopal Conference of Congo (CENCO) told Vatican Radio’s French Africa programme that the Bishops want to mourn the more 50 people killed during the Kinshasa clashes on Tuesday.

Police and demonstrators clashed Tuesday in the Democratic Republic of the Congo. The clashes were an escalation in violence triggered by President Joseph Kabila’s decision to delay elections due at the end of the year. Wednesday saw several more people killed in Kinshasa as the violence continued into the second day. On Tuesday, three opposition parties had their headquarters set on fire.

(Email: engafrica@vatiradio.va)

 
inizio pagina

Catholics and Protestant Churches in Zambia against new Ministry of Religion

◊  

The Zambia Conference of Catholic Bishops (ZCCB) together with leaders of the umbrella body of Protestant Churches, the Council of Churches in Zambia (CCZ) have vehemently opposed the establishment of a new government ministry to be known as the Ministry of National Guidance and Religious Affairs.

Opposing the government's move, the two Church bodies said they found the creation of a new ministry of religious affairs unnecessary and imprudent.

“In view of the various financial and economic challenges our country is currently facing, we neither see the creation of the said ministry as a top priority nor a prudent decision. After all, we believe that Zambians want their country to be a democracy rather than a theocracy,” the statement reads in part. On these grounds, CCZ and ZCCB stand opposed to the creation of the new ministry

Zambian President Edgar Chagwa Lungu, last week appointed Reverand Godfridah Sumaili, a Pentecostal pastor of Lusaka’s Bread of Life Church as the new head of the ministry of religious affairs. Sumaili was subsequently nominated Member of Parliament, by Lungu. The Zambian parliament still has to ratify the appointment and the creation of the new ministry. Observers in Lusaka seemed to regard the ratification as a formality.

Evangelical Fellowship of Zambia (EFZ) Executive Director, Reverend Pukuta Mwanza, on behalf of Pentecostal Churches, last month, praised President Lungu’s initiative saying it would “promote Christian values and give more meaning to the declaration of Zambia as a Christian nation.”

On 4 September, while visiting State Lodge’s Divine Mercy Catholic Parish, in Lusaka, President Lungu told parishioners that the Church in Zambia should not be threatened by the creation of the ministry of religious affairs. He said the ministry would harmonise State-Church Relations.

Former President Frederick Chiluba in 1997 established the Religious Affairs desk with Rev. Peter Chintala as Deputy Minister at Statehouse. The religious desk suffered because of unclear terms of reference and its inability to garner support and consensus from Churches. Eventually, it was quietly phased out.

Fr. Paul SAMASUMO,                                 Vatican Radio/ English-Africa

Email: engafrica@vatiradio.va

Find below the full statement of the Council of Churches in Zambia (CCZ) and the Zambia Conference of Catholic Bishops (ZCCB).

 

A STATEMENT ON THE POSITION OF THE COUNCIL OF CHURCHES IN ZAMBIA (CCZ) AND THE ZAMBIA CONFERENCE OF CATHOLIC BISHOPS (ZCCB) ON THE PROPOSED CREATION OF THE MINISTRY OF NATIONAL GUIDANCE AND RELIGIOUS AFFAIRS

Dear brothers and sisters, fellow citizens, the people of God. As leaders of the Council of Churches in Zambia (CCZ) and the Zambia Conference of Catholic Bishops (ZCCB), formerly ZEC, we hereby wish to state our position with regard to the proposed creation of the Ministry for National Guidance and Religious Affairs.

Firstly, we believe that the common denominator and our mutual rallying point between the Church and the State is that we are both concerned about the common good and the well-being of God’s people. As such, we see the need for the two to trust each other, engage in genuine dialogue and work as partners in promoting the development of its peoples, especially the poor. This requires sustaining a healthy Church-State relationship, with the Government not favouring only those groups that praise every decision it makes and every plan it follows. On our part, we shall continue to be non-partisan and respectful while playing a vital role of being a voice of conscience calling a nation to order, especially in the aftermath of the 2016 general elections that have incurred on our people scars of violence, division, tribalism and hatred. 2

Secondly, and notwithstanding our readiness to collaborate with the government of the day in our common pursuit for national development, our position is that the Church and State should be and continue to remain separate. In view of the various financial and economic challenges our country is currently facing, we neither see the creation of the said ministry as a top priority nor a prudent decision. After-all, we believe that Zambians want their country to be a democracy rather than a theocracy. Not only that, we believe that as churches and other faith communities, we have thus far been able to exercise our God-given mandate and meaningfully contribute towards national development without having such a ministry. Therefore, both CCZ and ZCCB stand opposed to the creation of the above mentioned ministry.

Thirdly, we stand by the biblical principle as clearly taught by our Lord Jesus Christ, who declared: "Well, then, give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God" (Mark 12:17). Again, our Lord and founder defined our prophetic mandate when he proclaimed: “The spirit of the Lord has been given to me, for he has anointed me. He has sent me to bring the good news to the poor, to proclaim liberty to captives and to the blind new sight, to set the downtrodden free, to proclaim the Lord’s year of favour” (Luke 4:18; Cf. Isaiah 61:1-2). In other words, the Church derives its authority, mission and structure from God and this must not be confused with temporal order of political governance.

Fourthly, we take this opportunity to reassure our membership that, we the said Church Mother Bodies, will not be intimidated in exercising our God-given mission of being the conscience of the nation and exercising our prophetic ministry of calling for social justice following the example of our Founder, Jesus Christ. At the same time, we commit ourselves to continue being credible and reliable instruments for promoting a culture of dialogue, reconciliation, justice, unity, development, respect for divergent views and peace in Zambia.

May God bless you all and bless our nation Zambia

Signed on 19th September 2016

Most Rev. T-G Mpundu, ZCCB President

Rev. Dr. Alfred Kalembo, CCZ P

 

 
inizio pagina

Bishop Rotich urges the use of Natural Family Planning

◊  

Vice Chairman of the Kenya Conference of Catholic Bishops (KCCB) – Family Life National Office (NFP), Bishop Alfred Rotich has said that there is the need to restore sexual sanity and morality to give marriage and family their rightful place and dignity. He was speaking at the weekend in Nairobi, during the African Regional Conference on Families. Bishop Rotich added that there is no better method of family planning than NFP for the 21st century and beyond.

He emphasised that through NFP, society is assured of strengthening the institution of marriage, building up the human family, and nurturing children. “NFP is a method that respects the dignity of man, woman and life.” He said.

The Bishop emphasised that the greatest benefit of NFP is that it calls for the same traits that are fundamental for marriage as a whole noting that, any teaching of NFP is always within the context of enhancing the marriage. NFP strengthens family bonds, promotes responsible parenthood as well as the respect for temporal life from conception to natural death.

“Any method of child spacing that fails to see that children are a gift from God is wrong. It is important to delight in the reality that children are indeed a gift of the Lord” Bishop Rotich said.

The African Regional Conference on Families brought together about 200 participants from Kenya, Uganda, Nigeria, USA and Rome to deliberate on the issues affecting the family.     

Rose ACHIEGO,                               in Nairobi

Email: engafrica@vatira

 
inizio pagina

BENIN : Ordination épiscopale de Mgr Roger Houngbédji

◊  

L’Eglise-Famille de l’archidiocèse de Cotonou a vécu, le samedi 24 Septembre 2016 l’ordination épiscopale de Mgr Roger Houngbédji. C’est l’esplanade du Palais des Congrès à Cotonou qui a abrité  en plein air face à la mer, l’événement qui a rassemblé autour de l’élu du jour, plus de dix milles fidèles chrétiens catholiques dont  une foule immense de religieuses et religieux de toutes congrégations confondues, des autorités politiques et  administratives avec la présence effective du premier des députés à l’Assemblée nationale, le président Me Adrien Houngbédji et celle discrète du président de la République, chef de l’Etat, Patrice Talon. La messe d’ordination épiscopale a été présidée par le consécrateur principal, le Cardinal Théodore Adrien Sarr, archevêque émérite de Dakar (Sénégal), assisté du premier co-consécrateur, Mgr Brian Udaïgwe,  Nonce apostolique près le Bénin et le Togo et du deuxième Co-consécrateur, Mgr Antoine Ganyé, administrateur apostolique de Cotonou, avec une vingtaine d’évêques dont ceux de la conférence épiscopale du Bénin au complet et plus de 500 prêtres concélébrants issus du Bénin et d’ailleurs. Au-delà de la parfaite organisation de la célébration sous la houlette du Comité d’organisation général conduit par le vicaire général le Père Philippe Kinkpon, l’homélie du Cardinal Sarr a été une vraie catéchèse sur le sens et la portée de cette ordination épiscopale mais aussi et surtout pour lui l’occasion de prier pour le nouvel archevêque afin que l’Esprit de Pentecôte lui communique le zèle apostolique qui propulse sur les routes des hommes pour l’annonce de la Bonn nouvelle de Jésus-Christ.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

Catholic University of Malawi celebrates ten years

◊  

The Catholic University of Malawi (CUNIMA) which opened its doors and enrolled its first-year students in 2006 will on Saturday, 24 September 2016, celebrate its 10th anniversary along with this year’s graduation ceremony at the University grounds, Montfort Campus, Nguludi-Chiradzulu.

CUNIMA was established by the Episcopal Conference of Malawi (ECM) on 16 October 2004 as an institution of higher learning and was officially opened by the late Bingu Wa Mutharika, then President of the Republic of Malawi on 28 October 2006.

CUNIMA Vice Chancellor, Fr. Dr George Buleya said in an interview that the university which believes in quality and holistic education offers twenty-five programmes of study spread over six faculties.

“We have the faculties of Commerce, Education, Law, Nursing and Midwifery, Social Sciences and the Faculty of Theology,” said Fr. Buleya.

He said the University offers both undergraduate and postgraduate programmes and ensures that it operates with appropriate academic standards.

“Students enrolled in the various programmes are assured learning and training opportunities of the highest quality. A holistic approach to higher education ensures that CUNIMA graduates are trained to become useful and reliable citizens who will make a difference when they graduate,” He said.

According to Fr. Buleya, the Catholic University of Malawi (CUNIMA) is a fast growing institution of higher learning and has grown from the initial student population of 127 in 2006 to the current population of 1677 students where 1074 are full-time students, and 603 are part-time students.
In a statement released ahead of celebrations, the university said the climax of the anniversary would be on Saturday, 24th September 2016 when the University will hold the twelfth graduation ceremony with 288 graduands. 

 “The award ceremony will be preceded by a Thanksgiving Mass to praise God for bringing the university to where it is now. At the same function the University will unveil the new Strategic Plan,” reads the statement in part.

The Catholic University of Malawi was recognised and accredited by the Government of Malawi on 29 January 2009 as an Institution of Higher Learning. Other affiliated colleges under CUNIMA are Kachebere Major Seminary in Mchinji and Inter-Congregation Seminary in Balaka.

Prince HENDERSON,                                  ECM Communications Officer
Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

Caritas Zambia on climate change preparedness

◊  

Caritas Zambia has started implementing a 2-year project aimed at strengthening community capacity in Emergency Preparedness and Response. The project being implemented on the outskirts of the capital, Lusaka in Mumbwa and Sibuyunji districts will see 300 people benefit from this programme supported by Norwegian Church Aid (NCA). 

The idea is to build community capacity to engage in advocacy aimed at creating climate change adaptation initiatives that will assist communities acquire resilience and reduce vulnerability to climate change impacts.

 “This project aims to build the capacities of communities to learn to reduce risks in their localities even before disasters occur rather than waiting to manage disasters after they have already occurred,” Caritas -Zambia Head of Programmes Eugene Kabilika has said.

One of the project’s activities is to facilitate training for communities in Farmer Managed Natural Regeneration (FMNR). FMNR is one of the measures for enhancing resilience in the wake of forest depletions. The objectives of the training include involving local communities in developing forests that meet their needs and motivating them to conserve forests. The training will also equip inhabitants with cultural techniques that encourage natural regeneration as this will ultimately assist in the restoration of lost forests. 

“We are training communities to prepare for any disaster be it drought or floods by giving them seeds that withstand any of the two. We are also giving information on how to grow crops using natural agricultural practices without depending on chemical fertilisers,” Kabilika said. 
He added, “Our approach is to mobilise all farmers in the catchment (area) to look at all their resources and the biodiversity that supports them as a whole. This makes it easier to understand the nature of how each part works and how to maximise growth and profit. Growth starts with soil improvement,” Kabilika outlined.
 According to Zambia Meteorological Department, Zambia is expected to experience flash floods during the 2016/2017 rainy season.

(Zambia Conference of Catholic Bishops, Lusaka)

Email: engafrica@vatirad

 
inizio pagina

WUCWO praises the role of Catholic women in Africa

◊  

World Union of Catholic Women’s Organisations (WUCWO) Vice President for Africa, Rosaline Nganku Menga has praised the role played by women in the Church. 

“Women in Africa support vocations with prayer and with material resources. They raise funds to support diocesan Bishops with the training of priests; they assist the religious; they are catechists, heads of parish councils, members of justice and peace committees and so on,” Rosaline Nganku Menga, a Cameroonian national told Vatican Radio’s English language service for Africa in an interview.

Early this month, WUCWO Africa held its 9th Africa regional assembly and golden jubilee celebrations in Malawi’s Capital, Lilongwe. The meeting took place under the theme “Women of Africa Proclaimers of God’s Mercy: “Come and See the man who told me everything I did. Could this be the Messiah?” 
Malawian President, Peter Mutharika along with the first lady, Gertrude, joined thousands of women who filled Lilongwe’s Civo Stadium for the opening Mass. 

In the interview, Nganku Menga said women in Africa were selfless when it came to serving the Church. 

“When a woman takes any role or responsibility in the Church, they do it with so much devotion that you begin to wonder and admire their dedication. Somebody looking at it from outside or as an outsider would think that it is a job with some financial gain to it. When women in Africa work for the Church, they do it in the manner of the women of the Bible who did all they could, from their own resources to cater for the disciples of Jesus. That is exactly how the women of Africa are working in the Church today, “Nganku Menga emphasised.

Nganku Menga explained that among other things, the WUCWO forum aims at building capacity among women. 

“There are many women in Africa who are doing a lot and could do more, so as WUCWO we train them and try to empower these women in whatever it is that they are doing to improve their livelihoods and the welfare of their communities,” the WUCWO Vice President for Africa explained. 
Asked about her vision for the Church in Africa, Nganku Menga says she looks forward to a Church in Africa that is truly inclusive and gives opportunity to young people and to women who are capable. 

“We would like to see many more women holding positions of responsibility within the Church. We have never advocated for women becoming priests, no. There are, however,  a lot of things we can do in the Church without becoming priests. We would like to see more women appointed to positions within Catholic institutions such as Catholic schools, universities, colleges and so on,” she said. 

The World Union of Catholic Women’s Organisations was founded in 1910 and represents 100 Catholic women’s organisations worldwide.

Fr. Paul SAMASUMO,                                 Vatican Radio/ English-Africa

Email:engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

NIGÉRIA. Bispos pedem ranchos para pastores errantes

◊  

Os bispos da Província Eclesiástica da Nigéria lançaram, a semana passada, um apelo a pôr termo à violência perpetrada pelos pastores errantes no norte do País. Numa carta pastoral citada pela agência Fides, os prelados escrevem: “temos de abandonar a velha prática dos pastores que se deslocam com os seus rebanhos através do País, dada a violência que esta prática desencadeia em relação à nossa gente – lê-se no documento.

Não à criação de reservas

A movimentação de pastores, em grande parte do povo Fulani, é, com efeito, acompanhado, muitas vezes, por assaltos às populações sedentárias. O último episódio é de 8 de Setembro, na área de Golgofa, no Estado de Kaduna, onde morreram duas pessoas. Entretanto, o Parlamento Federal está a debater com vista na sua aprovação, uma lei que prevê a criação de reservas a favor de tais pastores em todos os Estados da Nigéria, mas a Conferência Episcopal local criticou esta proposta sugerindo, pelo contrário, a criação de áreas específicas para a pastagem.

 

Em jogo está o futuro do ambiente em todo o País

“Inteiras comunidades foram destruídas e a raiva é palpável” afirmam o bispos da Província de Kaduna. “Para pôr termo à deriva violenta dos pastores e dos seus animais – lê-se na Carta Pastoral – estamos convencidos de que o único caminho a tomar pelo Governo seja o de explorar a possibilidade de criar ranchos”, ou seja fazendas para a criação de gado. O debate sobre os pastores – acrescenta o arcebispo de Kaduna, D. Matthew Manoso Ndagoso  - é um debate sobre o futuro da sobrevivência humana, sobre o ambiente e sobre o nosso País”.

Os bispos da Nigéria lançam, por fim, um apelo à salvaguarda da Criação, esmagada pela falta de atenção e pela degradação actuada pelo ser humano. “É necessário estender os valores do Evangelho da misericórdia à própria terra. É necessário olhar para trás, reflectir sobre os erros cometidos e sobre como, inadvertidamente, fomos cruéis com o ambiente”. Daqui o convite dos prelados a “plantar árvores”, por exemplo, e a adoptar, conscientemente, medidas adequadas para respeitar “a nossa mãe terra”. 

Dulce ARAÚJO,                               Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

RD CONGO : Clôture du jubilé de la miséricorde pour les catéchistes à Isiro-Niangara

◊  

304 catéchistes venus de six paroisses environnantes de la Ville d’Isiro, dans la province du Haut-Uele, ont participé à la messe pour le jubilé des catéchistes présidée le dimanche 25 septembre dans la cathédrale sainte Thérèse de l’enfant Jésus d’Isiro par Monseigneur Julien Andavo, évêque d’Isiro-Niangara.

Le diocèse s’est associé ainsi à l’Eglise universelle pour dire oui à la  miséricorde et pour être le visage de la miséricorde comme le Christ.

Monseigneur Andavo a félicité la Commission diocésaine de la catéchèse et les catéchistes pour leur engagement dans la prédication de l’évangile. Il les a invités à persévérer, à témoigner fidèlement du Christ. Il les a bénis, et il a clôturé ainsi le jubilé pour les catéchistes.

La peur du témoignage courageux contredit la vie courante des fidèles catholiques en République Démocratique du Congo, a dit Mgr Andavo, invitant l’assemblée à ouvrir son cœur devant le malheur d’autrui, à pratiquer la justice tout en évitant d’être complice de la misère des frères et sœurs. Il convient, a-t-il insisté, de s’engager sur la voie de la maturation chrétienne en imitant Jésus-Christ qui est le visage de la miséricorde de Dieu, en purifiant les intentions et le cœur, en collaborant pour le bien, la justice et la miséricorde.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RDC. Bispos suspendem participação no diálogo nacional

◊  

Os bispos da República Democrática do Congo suspendem a sua participação no diálogo nacional por causa dos confrontos que se têm verificado nos últimos dias em Kinshasa e condicionam o seu regresso à mesa das negociações à exclusão do actual Presidente, Joseph Kabila, nas próximas eleições, "que devem ser organizadas o mais rapidamente possível”.

Os bispos condenam fortemente a violência venha de onde vier
"O sangue dos nossos irmãos e irmãs inocentes derramado para o respeito da Constituição nos interpela. Constitui para nós um “sinal dos tempos", afirma um comunicado da Conferência Episcopal Nacional do Congo (CENCO), citado pela agência Fides. "Por respeito a eles, num impulso de solidariedade para com as famílias duramente provadas e para com todo o povo congolês, a CENCO considera prudente suspender a sua participação no diálogo nacional como sinal de luto e em busca de um amplo consenso". Os bispos condenam fortemente a violência "venha de onde vier" e recordam a todos os congoleses "que não são inimigos, mas irmãos, compatriotas de um Estado que devem construir juntos e não destruir”.

O regresso dos bispos ao diálogo nacional só se Kabila não renovar candidatura
A CENCO impõe como condição para a retomada da sua participação no diálogo nacional a assinatura de um acordo político preliminar, que inclua os seguintes pontos: "deverá ser claramente estabelecida e estipulado que o actual Presidente da República não será candidato nas próximas eleições  presidenciais, a ser organizadas o mais rapidamente possível"; "as datas das eleições deverão ser estabelecidas pelo acordo”.

Pelo menos 20 mortos em dois dias de confrontos
Por causa da violência, o diálogo nacional foi suspenso por 48 horas. Kinshasa vivia uma calma precária nesta sexta-feira (23/09). Um balanço provisório dos dois dias de confrontos é de pelo menos vinte mortos, entre a polícia e manifestantes. Vários edifícios foram saqueados.

P. Bernardo SUATE,                                    Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

Kinshasa to host African workshop on Small Christian Communities

◊  

A workshop aimed at establishing a network of Small Christian Communities (SCCs) in Africa is scheduled to take place in the Democratic Republic of Congo’s capital, Kinshasa, next month.

The weeklong conference, which will run from 20 to 27 October 2016, is being organised by Missio-Aachen and the Archdiocese of Kinshasa, under the patronage of Laurent Cardinal Monsengwo, the Archbishop of Kinshasa.

According to a message sent to the Nairobi-based CANAA about the workshop, the network of SCCs to be established will provide a forum for sharing ideas, experiences, knowledge, and a wealth of relevant competencies around the reality of SCCs across Africa and in the diaspora.

Creating and hosting a website to facilitate the sharing of information is one of the immediate objectives of the planned workshop, a forum that makes possible the networking of the different SCCs stakeholders.

It is hoped that when the SCC network is created, members will gain access to other networks within the Church thus making known realities of local Churches and communicating new ways of being Church.

The October Kinshasa Conference is a follow-up of two previous meetings, held in 2014 in Ghana’s capital, Accra, and another in 2015 in Ouagadougou, Burkina Faso.

The Kinshasa workshop will focus on four thematic areas:

The Small Christian Community as place of individual and collective witness (martyria).

The Small Christian Community as place of celebration of the actions of God in history (leiturgia).

The Small Christian Community as place or a tool to support the challenges of society (diakonia).

The Small Christian Community as place of living service and the various ministries (oidokome).

Father Don Bosco ONYALLA,                               CANAA in Nairobi

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

TCHAD : les chrétiens de N’Djamena font œuvre de miséricorde envers les malades

◊  

Une équipe de la miséricorde mis en place à la paroisse Sainte Thérèse d’Avila d’Amtoukoui de l’Archidiocèse de N’Djaména met la pastorale des malades au centre de ses activités. Une messe d’envoi de l’équipe dirigeante a été célébrée le dimanche 25 Septembre dernier par l’Abbé Romain Guelbé, Curé de ladite paroisse.

Aller vers les malades et les couches vulnérables dans les différentes communautés chrétiennes, prier avec eux mais aussi orienter les jeunes dans leurs études ou dans la recherche de l’emploi est la mission assignée à cette équipe. Le responsable de l’équipe, Nanmadji Ngarmbo a salué cette initiative : « au sein de la paroisse, on pouvait être une grande force en se retrouvant et essayant d’aller vers ceux qui sont beaucoup plus vulnérables, ceux qui ont besoin d’aide. La pauvreté en tant que telle, c’est aussi une maladie, il y a des gens qui ont la force mais qui ne peuvent pas, personne leur dit qu’il y a un travail quelque part. Donc ensemble en liant nos forces, nous pourrons toujours essayer de voir comment les aider, il faut que cette équipe soit beaucoup plus large et cela permettra aussi de connaître dans quel quartier il y a des nécessiteux. Là nous irons vers les personnes et nous reviendrons au niveau de la paroisse pour voir comment nous pourrons contribuer ».

Le partage de l’information est capital pour la bonne marche des activités selon  Nanmadji Ngarmbo. « Comme nous sommes dans l’année de la miséricorde, nous sommes appelés à ouvrir les yeux pour voir, dans notre milieu, des personnes qui sont remplies des problèmes, mais que nous avons oubliées. Notre volet est beaucoup plus la proximité, avec une attention particulière aux nécessiteux. Mais ce qui nous manque, c’est l’information. Mais nous pouvons aménager notre cadre, de sorte que l’information circule pour aider à la collaboration  ».

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Jubilé d’argent de sacerdoce en Eglise

◊  

Monsieur l'abbé Robert Esamba, prêtre du diocèse de Mweka, dans la province du Kasai, a célébré ses vingt-cinq ans de sacerdoce le dimanche 25 septembre à Kinshasa. Entouré d'une vingtaine de confrères prêtres, il a présidé une concélébration eucharistique dans l'église saint Dominique de Kinshasa-Limete.

Les invités, membres de la famille, mais surtout des religieuses et des prêtres, ont entouré le prêtre dans un repas organisé dans la communauté des Soeurs salésiennes de la visitation.

Remerciant son évêque, Mgr Gérard Mulumba, et tout le clergé du diocèse de Mweka, le prêtre a néanmoins reconnu, pendant la messe, que ses vingt-cinq ans de sacerdoce doivent aussi beaucoup aux confrères prêtres et aux religieuses et aux fidèles rencontrés à travers les années. Monsieur l'abbé Esamba, licencié en communication de l'Université catholique du Congo, parle les quatre langues nationales (kikongo, lingala, tshiluba et swahili) pour avoir séjourné  à divers endroits du pays.

Dans l'homélie de la messe, le père Baudouin Mubesala, oblat de Marie Immaculée, a rappelé la responsabilité du prêtre comme rassembleur en Eglise, au-delà de tout enfermement.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : Vœux perpétuels des Sœurs Franciscaines Filles de Padre Pio

◊  

 « Tu m’as appelée Seigneur, me Voici » ! C’est la réponse donnée à pleine voix à Dieu par dix jeunes sœurs de l’Institut des Sœurs Franciscaines Filles de Padre Pio de diverses paroisses du Bénin à l’appel de leur nom par leur mère générale, Sœur Madeleine Koty. Elles viennent ainsi de s’engager définitivement à la suite du Christ au sein de la famille religieuse de cet institut. C’était le jeudi 22 septembre 2016 en l’église paroissiale Saint Jean-Baptiste de Cotonou au cours d’une messe d’action de grâce présidée par Mgr Antoine Ganyé, administrateur apostolique de l’archidiocèse de Cotonou au milieu d’une centaine de prêtres concélébrants en présence des membres de l’institut jubilaire, de nombreux religieux et religieuses, de parents et d’amis ainsi que de fidèles chrétiens laïcs. Méditant à l’homélie sur la pensée de l’ecclésiaste « Vanité des vanités tout est vanité », Mgr Ganyé en est arrivé à conclure que « Vanité des vanités, tout n’est pas vanité ». Car pour le prélat, « tout acte humain posé entre dans le projet de Dieu pour devenir une coopération de l’homme avec Dieu. Ce n’est donc pas un acte fatal, mais un acte bien prévu pour accomplir une mission, la mission d’un envoyé qui doit faire». Il en a profité pour exhorter les filles professes perpétuelles à s’efforcer de faire toujours le bien. Car le bien, c’est la mission de l’homme, une mission qui ne finit jamais. Il les a surtout invitées à la suite du Pape François à comprendre que la source du bien consiste en la miséricorde qui n’est rien d’autre que la conjugaison de deux verbes à savoir : ‘’Donner’’ et ‘’Pardonner’’.

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : le climat de la formation au Grand Séminaire de Bakara

◊  

Plusieurs particularités s’observent dans la formation des jeunes au Grand Séminaire Saint Luc de Bakara pour cette rentrée académique 2016-2017. Cependant les difficultés sont là et font obstacles à la bonne marche des activités. Contrairement aux années précédentes, des innovations ont été constatées dans la formation des séminaristes au Grand Séminaire Saint Luc de Bakara. L’Abbé Dominique Tinodji, recteur l’a confirmé : « Cette année, nous avons prévu le cours de la comptabilité pour les séminaristes de la première et deuxième année, puis le cours de l’homilétique  pour ceux de la troisième année. Nous avons cette année une particularité : un séminariste du diocèse de Nkongsamba, un diocèse du Cameroun, est accueilli ici ».

La crise financière que traverse le pays touche également le Grand Séminaire Saint Luc de Bakara. L’Abbé Dominique Tinodji est revenu sur cette situation: « à la fin de l’année passée, l’équipe des formateurs a dû écrire une lettre pour demander 10 millions FCFA pour pouvoir clôturer l’année. Nous avons un problème financier parce que les contributions n’arrivent pas souvent ou sont réduites ».

Pour cette année académique 2016-2017 commencée il y a deux mois, le Recteur a indiqué que le séminaire compte 49 séminaristes qui sont repartis de la manière suivante : « 20 en première année, 10 en 2èmeannée, 11 en 3èmeannée et 8 en 4èmeannée. Nous avons aussi 9 séminaristes qui sont en stage dans leurs propres diocèses. Tous les diocèses sont représentés », a par ailleurs indiqué l’abbé Tinodji.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

QUÉNIA. Duas novas Rádios Católicas em Maralal e Mombasa

◊  

Rádio Mchungaji  e Rádio Tumaini, ou seja, Rádio Pastor e Rádio Esperança: assim se chamam os dois novos organismos de radiodifusão católicos estabelecidos pela Conferência Episcopal do Quénia (KCCB) para as Dioceses de Maralal e Mombasa. A iniciativa, explica a agência Africana Cisa, faz parte do plano pastoral 2016-2020 da KCCB que prevê a instalação em todo o País de vinte estações de rádio católicas.

A rádio, instrumento para a promoção da paz e do desenvolvimento
Rádio Mchungaji irá para o ar nas frequências de 95,4 FM num raio de 150 km e no futuro também terá programas em swahili. A nova estrutura de informação procurará, assim, contribuir para o desenvolvimento da diocese de Mararal, localizada na região de Samburu, onde se tem vivido uma longa história de marginalização e negligências políticas, sociais e económicas, todas elas fruto de uma grande falta de serviços e infra-estruturas, juntamente com altas taxas de analfabetismo e a propagação de doenças. Nesta óptica, a nova Rádio propõe-se  "promover o desenvolvimento humano, construir a paz e fortalecer  a comunidade na sua fé católica”.

Combater  radicalismos  e extremismos
Assim também fará a Rádio Tumaini que, na diocese de Mombasa, trabalhará em favor de uma cultura de paz e de um desenvolvimento local, fornecendo também uma plataforma partilhada para combater os radicalismos e os extremismos entre os jovens, infelizmente frequentes na região. O Arcebispo de Mombasa, D. Martin Kivuva, mostrou-se satisfeito com a iniciativa, que ele considerou como "tão esperada". Por seu lado, D. Emanuel Barbara, Bispo de Malindi - outra dioceses que será coberta pelas ondas de Rádio Tumaini – ressaltou que a Emissora contribuirá para aumentar "a participação da população local na vida da comunidade e incentivar a promoção da unidade e da reconciliação”

P. Bernardo SUATE,                                    Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

BURUNDI. ONU: Violados direitos humanos, risco de genocídio

◊  

No Burundi, estão em curso há mais de um ano violações graves dos direitos humanos e é maior o risco de genocídio. O alarme foi lançado pela ONU e refere-se às manifestações contra o terceiro mandato do Presidente Nkurunziza, que está usando o punho de ferro contra a oposição. A RV (Giancarlo La Vella) falou com o padre xaveriano Claudio Marano, durante anos missionário no Burundi

A situação é muito grave. Nkurunziza com o seu governo não colabora e não aceita qualquer diálogo com a oposição e a oposição não aceita qualquer diálogo com Nkurunziza. E assim, a oposição está a armar-se: constituíram diferentes grupos que estão em Ruanda, República do Congo, Tanzânia, e muitos fugiram para o estrangeiro. Nkurunziza, por outro lado, está a fazer incursões constantes, tentando prender as pessoas que fotografadas ou feridas durante as manifestações: estas pessoas são lançadas na cadeia e nas cadeias normalmente verifica-se a tortura e em seguida mesmo assassinatos em massa.

Existe  receio que se volte àquele genocídio que nos anos 90 o País já viveu ...

 

Há um grande risco, porque grande parte da oposição é composta por Tutsis  e a maioria das pessoas que estão com o presidente pertence aos Hútus. As mesmas pessoas do governo, em vários discursos oficiais, falam de vingança contra os Tutsis que já desde 1972 destruíram os Hútus. Portanto, isso nos leva a crer que, mais cedo ou mais tarde algo virá, porque muitos da oposição – portanto muitos Tutsis - fugiram para Ruanda e também segundo os relatórios da ONU, Ruanda  está a  preparar-se para se armar e atacar o Burundi.

A comunidade internacional, certamente está empenhada  em crises muito graves neste momento, mas seria oportuno um olhar sobre a situação no Burundi, eventualmente através da União Africano: de que maneira?

A nível internacional já se fizeram alguns passos e tais com o encerramento de todos os donativos e projectos por parte da América, a Comunidade Europeia, a França, a Bélgica e a Alemanha. Isto levou o Burundi ao último lugar na pobreza em todo o mundo. Portanto, no País estão passando por  tempos muito difíceis: a moeda foi desvalorizada em mais de 50% e todos sofrem terrivelmente por isso.

P. Bernardo SUATE,                                    Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

QUÉNIA. "Religião e violência" em debate na TUC

◊  

Instituir um grupo de pesquisa internacional para promover a paz em África através do diálogo: foi com este objectivo que se organizou nos dias passados em Nairobi, no Quénia, uma conferência internacional sobre o tema “Religião e violência”. O evento foi organizado pelo ateneu católico “Tangaza University College” – TUC – em colaboração como o organismo caritativo alemão, “Missio” com sede em Aachen.

Através da pesquisa – explicou o P. Felix Phiri, chefe do Departamento “Missão e Estudos Islâmicos”  do TUC – procuramos trazer ao de cima situações específicas de violência no continente africano para depois submeter os resultados à reflexão (crítica, bíblica, ética e cultural) de forma a contribuir para a reconciliação. O encontro tomou em consideração, de modo particular, pontos como as perspectivas bíblicas sobre o tema religião e da violência, com possíveis indicações pastorais; as perspectivas éticas da religião nos contextos africanos e cristãos; as bases socio-económicas dos conflitos, incluindo as formas de marginalização social e de violência contra as mulheres; o diálogo inter-religioso como instrumento para ultrapassar os conflitos.

Ainda na capital queniana, tem luar de 23 a 25 deste mês a Conferência Regional Africana sobre a Família. O tema específico é: “O futuro da família em África”. O evento é organizado pelo Congresso Mundial  das Famílias em colaboração com a Conferências Episcopal do Quénia.

Dulce ARAÚJO,                               Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

GUINÉ-BISSAU. País celebra 43 anos da Independência

◊  

A Guiné-Bissau celebrou neste sábado (24/09) 43 anos da sua independência do regime colonial, após uma guerra de 11 anos dirigida por Amílcar Cabral.

As celebrações aconteceram numa altura em que reina a divisão no seio do PAIGC, Partido que lutou pela libertação da Guiné-Bissau, e que esteve ausente na cerimónia.

O Presidente da República foi o único que discursou na cerimónia e de novo pediu diálogo para a saída da crise que assola a Guiné e avançou como prioridade a formação do novo governo.

"No meu entender a formação de um Governo de Unidade Nacional ,na base de entendimento entre o PAIGC, o PRS e o Grupo dos 15 (Deputados) para fazer face aos grandes desafios do presente e do futuro ".

Referindo-se ao acordo alcançado em Setembro aquando da missão da CEDEAO, Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental, que entre outros recomendou a formação de um governo inclusivo que governe até a final da legislatura, o Chefe do Estado disse que "o acordo não é o remédio santo para todos os nossos males". Mais adiante disse tratar-se de um importante passo e plataforma de consenso para o apaziguamento de tensões políticas, que permita garantir a estabilidade governativa até ao fim da presente legislatura.

No meio do discurso o Presidente da República José Mário Vaz destacou o que considera de ganho concreto e palpável dos seus dois anos de mandato:

"A crise guineense já não é uma crise de cariz político-militar porque durante este lapso de tempo não temos senhoras viúvas, porque o marido foi morto pelo Presidente José Mário Vaz ou crianças órfãs porque o pai foi morto pelo Presidente José Mário Vaz. A nossa crise é apenas uma crise eminentemente político-militar que deve encontrar junto dos tribunais a melhor solução", assegurou o Presidente da República.

 Indira Correia BALDÉ,                               em Bissau, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Vingt-septième Dimanche. Temps Ordinaire, Année C. Dimanche 02 octobre 2016. Par Théodore C. LOKO*

◊  

I. Traits définitoires du laïcat :

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31) et qui, de par leur baptême, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ.

II. Textes du jour : Amos 6,1a. 4-7 ; Psaume 145 ; 2 Timothée 1,6-8.13-14 ; Luc 16,19-31

III. Commentaire :

La liturgie de ce dimanche commence par un cri de révolte : « Combien de temps vais-je appeler sans que tu entendes ? » Témoin des injustices sociales de son temps dans le royaume de Juda, sous le règne des derniers rois, puis éprouvé par les violences commises par l’envahisseur babylonien, le prophète Habacuc se tourne vers le Seigneur : « Combien de temps ? ». Question lancinante souvent reprise par le psalmiste et aussi par nous quand nous traversons les tourments de la vie. Le mal et ses atrocités qui déferlent sur le monde ne sont-ils pas toujours, et pour tous, une terrible mise à l’épreuve de la foi ? La réponse du Seigneur nous intéresse au plus haut point : ce que le prophète voit, une bonne nouvelle à venir, s’accomplira un jour, au « temps fixé », il nous faut être patients dans notre espérance. « Le juste vivra par sa fidélité ». Cette formule du prophète trouvera son sens plénier dans le Nouveau Testament. Reprise par saint Paul qui la cite selon la version grecque qui a traduit ‘fidélité’ par ‘foi’ (Ga 3, 11 ; Rm 1, 17), elle est devenue le fondement de la doctrine de la justification par la foi. La bonne nouvelle, longtemps attendue, c’est que nous sommes sauvés moyennant la foi dans le Christ, rendus justes par Lui qui a accompli pour nous son œuvre de rédemption.

Dans l’Évangile, nous avons précisément entendu cette demande des apôtres à Jésus : « Augmente en nous la foi ! » Il faut savoir qu’ils viennent d’entendre son enseignement sur le pardon : « pardonner sept fois à son frère qui se repent… » Comment pardonner à celui ou celle qui nous a accusé injustement ? Comment des chrétiens peuvent-ils pardonner à ceux qui les persécutent ? Dans la bouche de Jésus, le pardon est lié à une grande foi.

Les apôtres sentent bien ce décalage entre les paroles du Christ et leur foi. Il leur répond en utilisant une comparaison, celle de la petite graine de moutarde et celle de l’arbre dans la mer. Une graine de moutarde, c’est presque rien du tout, mais quand elle a germé, elle se développe et elle produit son fruit. Au niveau de la foi, c’est la même chose : nous avons tendance à penser que si elle était plus riche, nous serions plus efficaces. Mais Jésus veut nous faire comprendre qu’il n’est pas question d’évaluer notre foi. Le plus important c’est de compter sur Dieu ; c’est lui qui agit, ce n’est pas notre foi petite ou grande. L’image de la graine vient nous rappeler qu’il n’est pas besoin d’une grande foi. Le principal travail, c’est Dieu qui le fait. Rien n’est impossible pour lui.

C’est un peu ce même message que nous lisons dans la lettre de saint Paul au jeune Timothée. Au moment où il écrit cette lettre, la situation est également difficile : les chrétiens sont persécutés ; Paul est en prison ; il est enchaîné comme un malfaiteur. Pour Timothée et pour tous ceux qui ont pris des responsabilités dans la communauté, c’est très éprouvant. Le doute s’installe chez eux : comment faire face aux questions et aux situations nouvelles ? Paul recommande à Timothée de tenir bon. Il ne doit pas avoir honte de « rendre témoignage au Seigneur. » Qu’il « garde le dépôt  de la foi dans toute sa beauté ». Pour cela, il peut compter sur le meilleur soutien qui soit : « l’Esprit Saint qui habite en lui.

Cet appel de Paul est toujours d’actualité : même dans les situations les plus désespérantes, il importe que nous restions fermes dans la foi. Le Seigneur compte sur nous ; il nous associe à son plan de salut pour tous les hommes. Le salut de tous les hommes passe par nos mains associées à celles de Jésus lui-même. Nous sommes embauchés à son chantier. Comme dans tout chantier, il y a sans doute du désordre, mais ce qui est important, c’est le résultat final. Nous chrétiens, nous devons nous montrer forts, courageux et confiants. Nous sommes invités à avancer et à prendre des initiatives enracinées dans la foi.

* Ambassadeur du Bénin près le Saint Siège

 
inizio pagina

La revue de la presse catholique africaine du Mercredi 28 septembre 2016. Par Albert MIANZOUKOUTA*

◊  

La presse catholique africaine de cette semaine aborde des sujets épars : ils vont de l’éducation à l’immigration en passant PAR le « Made in » à Madagascar.

            Mais commençons par nous réjouir de la nouvelle qui nous vient du Rwanda et que rapporte EGLISE CATHOLIQUE RWANDA: «Bénédiction de la première pierre de l’Edifice de la Radio Maria Kibeho », titre le portail de la Conférence épiscopale. Il précise qu’ « à l’occasion de la fête de Notre-Dame des Douleurs, le 15 septembre 2016, Mgr Philippe Rukamba, Evêque de Butare et Président de la Conférence Episcopale du Rwanda, a béni la première pierre de l’édifice de la Radio Maria de Kibeho ». La cérémonie s’est déroulée en présence de membres éminents de la famille Radio Maria venus d’Allemagne ou d’Afrique. Kibého, rappelons-le, est le lieu où la Vierge Marie est apparue à des jeunes filles rwandaises, des apparitions reconnues par l’Eglise en 2001. Il est indiqué que la radio ainsi lancée a pour ambition  d’être la station « à partir de laquelle les gens de la région des grands lacs, de toute l’Afrique et du monde entier pourront écouter et suivre, et cela en temps réel, les messages de paix et de conversion » de la Vierge. Bienvenue, chers amis, et longue vie !

            Au Gabon, le portail de la Conférence épiscopale, EGLISE CATHOLIQUE AU GABON, nous apprend que « plusieurs Gabonais ont pris part, le dimanche 26 septembre 2016, à la messe d’action de grâce présidée par le Pape François à l’occasion du Jubilé des catéchistes». Rappel éclairant : il y a deux semaines, au cours de la prière mariale de l’Angélus, le Saint-Père avait appelé à prier pour le Gabon, pays qui était au bord de l’irréparable à la suite des contestations violentes suscitées par la réélection du président actuel.

            En Afrique de l’Ouest, les confrères écrivent surtout sur le thème de l’immigration. Ainsi DIOCESE DE MARADI-Niger nous apprend que ce pays sahélien, présenté comme le principal point de passage des migrants voulant gagner la Libye puis l’Europe, a vu arriver puis sortir de son territoire 256.000 mois en six mois. « A Agadez dernière grande ville avant l’assaut du désert, les migrants sont partout. Ils rallient d'abord Agadez par les cars de transport de passagers et attendent dans la ville avant de trouver un pickup pour le périlleux voyage vers l’Algérie ou la Libye. Ils sont "parqués par les passeurs dans les “ghettos" et attendent patiemment de tenter leur chance », écrit Serge Xavier Oga.

            L’Afrique a pris la mesure du problème. C’est ce que semble confirmer SENEGLISE, le portail de l’Archidiocèse de Dakar, au Sénégal, qui annonce que « le réseau Migration et Développement de la Société Civile en Afrique (MADE Afrique) organise une rencontre régionale sur migration et mobilité intra et interrégionale en Afrique, du 3 au 4 octobre 2016, à Dakar ».

            Au Congo, le bihebdomadaire LA SEMAINE AFRICAINE qui paraît à Brazzaville nous informe, sous la plume de Marcellin Mouzita Moukouamou, de la signature d’un accord de financement pour la construction à Pointe Noire de l’Université catholique du Congo. Le financement va engager le Congo, pays pétrolier, et différents partenaires nationaux et étrangers dans ce secteur.

            A Madagascar LA CROIX, le quotidien de l’Eglise locale, annonce la troisième édition du « Made in Mada », le salon du savoir-faire malgache. La manifestation qui se tient de ce 30 septembre au 2 octobre dans la capitale Antananarivo, innove cette année en proposant « un marché nocturne à ciel ouvert au cœur de la ville avec une expo-vente d’artisanat de haut de gamme et des créations originales exclusivement made in Madagasikara », peut-on lire dans le journal catholique.

* Journaliste à Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici