Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

09/11/2016

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (09/11/2016)/Pope’s catechesis (09/11/2016)/Catequese do Papa (09/11/2016)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, la vie de Jésus a été faite de rencontres où les malades ont une place particulière. Pour cette raison, nous trouvons dans les œuvres de miséricorde la visite des malades mais aussi des prisonniers. En effet, les malades et les prisonniers sont dans une situation qui limite leur liberté. Or, Jésus nous offre la liberté qui provient de la rencontre avec lui et du sens nouveau qu’elle apporte à notre condition personnelle. Avec les œuvres de miséricorde, il nous invite à un geste d’une grande humanité : le partage. Un sourire, une caresse, une poignée de main sont des gestes simples mais tellement importants pour ceux qui se sentent abandonnés. Ne laissons pas seules les personnes malades ! De la même manière, avec la visite des prisonniers, Jésus nous invite à ne pas nous faire juges des autres mais à tout faire pour rendre leur dignité à ceux qui en sont privés à cause du mal qu’ils ont fait. Alors, pensons à ceux qui ont besoin de proximité et de tendresse, de se sentir accueillis et aimés. N’oublions pas que Jésus et les apôtres ont fait l’expérience de la prison et de la souffrance. Et, ne tombons pas dans l’indifférence mais sentons-nous interpelés pour rendre la joie et la dignité à ceux qui les ont perdues.

*

Saint Père :  

Sono lieto di salutare i pellegrini di lingua francese, in particolare il Collegio Fénelon Sainte-Marie di Parigi e tutti i giovani, come pure i fedeli di diverse diocesi e istituzioni. In questo Anno della Misericordia, diveniamo strumenti della misericordia del Signore che compie meraviglie, facendoci prossimi agli ammalati e visitando i prigionieri. Dio vi benedica!

*

Speaker: Je suis heureux de saluer les pèlerins de langue française, en particulier le collège Fénelon Sainte-Marie de Paris et tous les jeunes ainsi que les fidèles de divers diocèses et institutions. En cette Année de la Miséricorde, devenons des instruments de la miséricorde du Seigneur qui accomplit des merveilles, en nous faisant proches des malades et en visitant les prisonniers. Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker: Dear Brothers and Sisters:  In our catechesis for this Holy Year of Mercy, we now consider two further corporal works of mercy: healing the sick and visiting the imprisoned.  Jesus himself is our model in both.  He shows us the importance of drawing near to those who so often feel alone and abandoned.  How much good is done when we visit the sick and those in prison, and how much we ourselves are enriched by these acts of charity!  Visiting the imprisoned is a fruitful way of bringing the Lord’s healing presence to those who are paying for their mistakes.  Deprived of their freedom, they especially need to hear the message of God’s merciful love and forgiveness, and in this way to recognize their worth and dignity.  Jesus himself, though innocent, suffered in prison for our sake, and the apostles Peter and Paul used the time of their imprisonment to pray and proclaim the Gospel.  By visiting the sick and the imprisoned, may we bring God’s mercy and its redemptive power to our brothers and sisters in need.

*

Holly Father:  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Danimarca, Finlandia, Svezia, Hong Kong, Indonesia, Vietnam, Canada e Stati Uniti d’America.  Con fervidi auguri che il presente Giubileo della Misericordia sia per voi e per le vostre famiglie un tempo di grazia e di rinnovamento spirituale, invoco su voi tutti la gioia e la pace del Signore Gesù! 

*

Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Denmark, Finland, Sweden, Hong Kong, Indonesia, Vietnam, Canada and the United States of America.  With prayerful good wishes that the present Jubilee of Mercy will be a moment of grace and spiritual renewal for you and your families, I invoke upon all of you joy and peace in our Lord Jesus Christ.

***

Locutor: Jesus deu-nos a possibilidade de sermos livres, apesar das limitações impostas por certas situações da vida, como a doença ou o cárcere. Uma tal liberdade provém do encontro com Jesus e do sentido novo que este encontro proporciona à nossa condição pessoal. Mas, por força das próprias condições em que se encontram, quer o doente quer o recluso não se podem deslocar para tornar palpável o encontro com Jesus. Então, com o seu exemplo e a sua palavra, o Senhor mandou-nos ir visitá-los e assisti-los, escondendo-Se neles: «Adoeci e visitastes-Me, estive na prisão e fostes ter comigo. (…) Sempre que fizestes isto a um destes meus irmãos mais pequeninos, a Mim mesmo o fizestes» (Mt 25, 36.40). Com estas obras de misericórdia, Jesus convida-nos a um gesto de grande humanidade: a partilha. Um sorriso, uma carícia, um aperto de mão são gestos simples mas muito importantes para quem se sente abandonado a si mesmo e pouco ou nada pode fazer para remediar o seu mal. Assim é fácil cair no desânimo, ou mesmo no desespero. Não deixemos sozinhas as pessoas doentes. O mesmo se diga dos reclusos, sobretudo nesta sociedade atual doente de justicialismo. Ninguém aponte o dedo contra ninguém. O recluso, apesar do mal que possa ter feito, permanece amado por Deus, e a misericórdia divina faz prodígios. Quantas lágrimas vi correr pelas faces de pessoas presas que talvez nunca tenham chorado na sua vida, e isto só porque se sentiram acolhidas e amadas. Não caiamos na indiferença mas tornemo-nos instrumentos da misericórdia de Deus para restituir alegria e dignidade a quem a perdeu.

*

Santo Padre:  

Carissimi pellegrini di lingua portoghese, benvenuti! Nel salutarvi tutti, specialmente i membri dei gruppi e degli enti venuti dal Brasile e dal Portogallo, vi invito a chiedere al Signore una fede grande per guardare la realtà con lo sguardo di Gesù e una carità generosa per accostare le persone con il suo cuore misericordioso. Così Dio benedica voi e le vostre famiglie.

*

Locutor: Queridos peregrinos de língua portuguesa, sede bem-vindos! A todos vos saúdo, especialmente aos membros dos grupos e entes vindos do Brasil e de Portugal, convidando-vos a pedir ao Senhor uma fé grande para verdes a realidade com o olhar de Jesus e uma caridade generosa para vos aproximardes das pessoas com o seu coração misericordioso. Assim Deus vos abençoe a vós e às vossas famílias.

 
inizio pagina

Le Pape approuve le Statut de l’Académie Pontificale pour la Vie

◊  

Le samedi 05 novembre 2016, Le Saint Père a approuvé le Statut de l’Académie Pontificale pour la Vie. Le document précise que le dicastère a une finalité principalement scientifique, qui est « la défense et la promotion de la valeur de la vie humaine et de la dignité de la personne ». De manière spécifique, cette entité du Saint Siège aura pour tâche d’étudier, dans une optique interdisciplinaire, les problèmes concernant la promotion et la défense de la vie humaine. Deuxièmement elle devra former à une culture de la vie, au travers des diverses initiatives et toujours dans le plein respect du Magistère de l’Eglise. En troisième lieu, elle s’attèlera d’informer les responsables de l’Eglise et les diverses institutions, dont celles des sciences biomédicales, socio-sanitaires et communicatives, des résultats de l’étude et de recherche au sujet de la vie. Ayant une tache principalement scientifique de la promotion et de la défense de la vie humaine, l’Académie Pontificale pour la Vie aura en outre la tâche d’étudier les différents aspects concernant la dignité de la personne humaine dans les différentes étapes de l’existence, dans la perspective d’une authentique écologie humaine. Le dicastère sera dirigé par un Président, qui sera aidé d’un Bureau Central et des membres « Académiques ».

Le Statut, qui comporte 8 articles regroupés dans 4 chapitres, a été approuvé pour une durée de 5 ans. Il entrera en vigeur le 1er Janvier 2017.

L’Académie Pontificale pour la Vie a été instituée par le Pape Jean Paul II en 1984,  avec le Motu Proprio Vitae Mysterium.

Stanislas KAMBASHI, SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Actes Pontificaux

◊  

- Le Pape a nommé évêque de Shendam, au Nigeria, le Père Philip Davou Dung, qui était jusqu’ici curé de paroisses, membre du Collège des Consulteurs et économe de l’Archidiocèse de Jos, toujours au Nigeria.

- Le Saint Père a nommé évêque auxiliaire de Bafoussam, au Cameroun, Mgr Emmanuel Dassi Youffang, prêtre du diocèse de Bafoussam et Membre de la Communauté de l’Emmanuel. Avant sa nomination comme évêque auxiliaire, Mgr Dassi Youffang était Vicaire Général du même diocèse de Bafoussam.

 
inizio pagina

VATICANO / Zâmbia. Cardeal Filoni destaca espírito missionário

◊  

Concluída sua visita pastoral à República de Malawi, o prefeito da Congregação para a Evangelização dos Povos, Cardeal Fernando Filoni, chegou na tarde desta segunda-feira (07/11) à República de Zâmbia, encontrando em Lusaca a Conferência episcopal do País.

O Purpurado transmitiu a saudação e a bênção do Papa Francisco e, como prefeito do Dicastério missionário, agradeceu aos bispos pelo compromisso e dedicação na evangelização, refere a agência Fides.

Recordado o trabalho pastoral dos primeiros missionários

“Que alegria estar aqui durante a celebração do vosso Jubileu pelos 125 anos do catolicismo na Zâmbia, iniciado em agosto passado! Queridos irmãos, vós seguis as pegadas dos grandes missionários que tão corajosa e desinteressadamente trabalharam para levar a Boa Nova  a esta terra abençoada.”

Em seguida, citou o trabalho incansável de Pe. Van Oosten e de seus coirmãos, que apesar da malária e das míseras condições de vida, fundaram a primeira missão, e o primeiro bispo consagrado na Zâmbia, Dom Joseph Dupont. Depois deles, muitos homens e mulheres prosseguiram a obra de evangelização até hoje.

“Queridos irmãos, cada um de vocês deve continuar assumindo a responsabilidade pessoal de evangelizar”, exortou o prefeito de Propaganda Fide, dizendo-se feliz por saber que “a Igreja na Zâmbia é ainda caracterizada por um forte espírito missionário.”

Apoiar “o santuário da vida” que é a família

Em seu discurso, o purpurado evidenciou a importância da Exortação apostólica “Evangelii Gaudium” do Papa Francisco, evocou o que disse o Papa aos bispos da Zâmbia por ocasião de sua visita “ad Limina” de 2014 e reiterou a atualidade do Decreto conciliar “Ad gentes”.

Após ter ressaltado o dever comum de todo baptizado de ser testemunha de Cristo, e o dever particular do bispo, de ser o animador e o coordenador da actividade missionária em sua diocese, suscitando o compromisso de todos os baptizados, o cardeal frisou que “o caminho da evangelização não é fácil”.

“Como em outras partes do mundo, também aqui vocês se encontram diante de desafios particulares que concernem às ameaças contra a vida da família e os valores do Evangelho a ela relacionados”, prosseguiu.

Em seguida, exortou os bispos a continuar apoiando “o santuário da vida” que é a família, com paciência e firmeza, ademais, “a paciência missionária contribuirá também a promover uma cultura de diálogo, da qual o Papa Francisco tanto fala, tão necessária a nível social e político aqui na Zâmbia”.

Promoção da pastoral vocacional e do uso de rádio e Tv

Em seguida, o Cardeal Filoni encorajou os bispos sobre alguns aspectos particulares. Em primeiro lugar, cumprimentou-os pelo uso do rádio para difundir o Evangelho e pelas recentes iniciativas concernentes também à televisão.

Ademais, recomendou a promoção das vocações sacerdotais acompanhada de um sério discernimento e de uma adequada formação nos seminários, graças à guia de sacerdotes que tenham profundos dotes humanos, espirituais e pastorais.

“Nessa perspectiva, felicito-os pelos esforços feitos, com a ajuda da Pontifícia Obra de São Pedro, para formar adequadamente seus sacerdotes para este importante trabalho”, destacou.

Importância de manter a comunhão fraterna

O purpurado chamou a atenção dos bispos da República de Zâmbia para as “tentações da desconfiança e do cepticismo causadas pelas diferenças culturais”, evidenciando a importância de buscar e manter a comunhão fraterna, importante para a unidade do povo de Deus e da sociedade em geral.

Por fim, exortou-os a fazer-se amorosamente próximos de todos aqueles aos quais o Senhor lhes confiou, em particular, aos sacerdotes, a promover a vida religiosa e a estar disponíveis aos leigos, “que são parte integrante do trabalho de evangelização da Zâmbia”.

Rui SARAIVA,                                    Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

5 :00 : 9660

6 :30 : 9660 - 11625 

17 :30 : 9660 - 11625 

20 :00 : 9660 - 11625

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

4 :30 : 9650

6 :00 : 9660 - 11625 

17 :00 : 11625 - 13765 

20 :30 : 9660 - 11625 

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 7360 - 9660

18 :00 : 9660 - 11625

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 

16 :00 : 11625 - 13765 

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



CAMEROUN : Ouverture de l’Année pastorale 2016-2017 à Yaoundé

◊  

La Cathédrale Notre Dame des Victoires de l’archidiocèse de Yaoundé a abrité la messe pontificale qu’a présidé Monseigneur Jean Mbarga, Archevêque de Yaoundé, à l’occasion de la rentrée pastorale 2016-2017. C’était le samedi 29 Octobre 2016, en présence des associations et des pèlerins. 

Le rendez-vous, qui se préparait depuis le 27 Août 2016, a été honoré par plusieurs associations et de nombreux prêtres. Plusieurs rencontres et sessions de formation ont permis à la curie diocésaine de faire une restitution du synode, de revenir sur les recommandations et les décisions qui ont été prises lors de ces assises qui avaient pour but de donner de nouvelles orientations pour la marche du diocèse. Chaque entité rencontrée sait désormais quelles sont ses missions et les attentes de l’Archidiocèse vis-à-vis d’elle. C’est un appel lancé, une main tendue à tous les fidèles pour un archidiocèse renouvelé sur tous les domaines et surtout sur le plan ecclésial, pastoral et missionnaire.

Pour l’Archevêque de Yaoundé, Monseigneur Jean Mbarga, le maître mot, c’est l’implication de tous et de chacun pour donner un nouveau visage à l’église locale qui est à Yaoundé et lui permettre de correspondre à la place que lui donnent les diocèses frères.

Au cours de la messe pontificale qui a ouvert l’année, Monseigneur Jean Mbarga a rendu publique la nomination de l’Abbé Jean Paul René Ondoa Ombga, prêtre de l’Archidiocèse de Yaoundé, comme Recteur intérimaire du Grand Séminaire de Nkolbisson, suite à la nomination de Monseigneur Alain Philippe Mbarga comme évêque du diocèse d’Ebolowa.

Sr. Cécile Eveline NSENG,                          Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : Les jeunes d’Amtoukoui se mobilisent pour la construction de leur paroisse

◊  

Les jeunes de la paroisse Sainte Thérèse d’Avila d’Amtoukoui du diocèse de N’Djaména ne veulent plus que la célébration eucharistie se déroule à l’aire libre. Ils ont organisé un concert de mobilisation de fonds le 6 novembre dernier pour soutenir le projet de la construction de leur Eglise.  

Louer et rendre grâce à Dieu a été le motif de ce concert qui a non seulement regroupé les deux chorales mais les jeunes des différents mouvements et services de la paroisse Sainte Thérèse d’Avila d’Amtoukoui. 

Ne voulant pas rester indifférents, surtout que de nombreux fidèles cotisent depuis plus d’un an pour la construction de leur église, les jeunes viennent ainsi apporter le peu dont ils disposent pour soutenir cette œuvre. Sylvain Gassi, président du comité d’organisation a indiqué que les jeunes ont décidé de faire ce geste, « ce coup de cœur en faveur de la construction d’une maison, un temple pour… Dieu. Nous avons voulu reprendre ce beau texte du livre de l’Exode, "ils feront un temple et J’y habiterai au milieu d’eux" (exode 25, 8) », a-t-il indiqué. En attendant la réponse de l’appel des adultes lancé aux hommes de bonne volonté de leur venir en aide afin de réaliser cette construction, les jeunes n’entendent pas baisser les bras. Sylvain Gassi a indiqué qu’ensemble ils vont continuer à poursuivre cette œuvre en faisant des dons de toutes sortes si modestes soient-ils, « car nous ne souhaitons plus célébrer la messe sous les pluies l’année prochaine », a encore déclaré Monsieur Gassi.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

CAMEROUN : les Sœurs Filles de Marie de Yaoundé prient pour les défunts

◊  

A l’occasion de la commémoration des fidèles défunts, les Sœurs Filles de Marie de Yaoundé ont respecté une tradition de leur Congrégation : célébrer le 02 Novembre de chaque année une messe pour les membres de la Congrégation décédés. La messe a eu lieu à la chapelle du postulat de Mimetala. Prier pour les défunts est pour les Filles de Marie de Yaoundé une véritable action de solidarité à l’endroit des disparus.

Les communautés de Yaoundé se sont jointes à celles au Secteur de Mimetala. Pour la révérende Mère Margueritte Marie Elomo, Supérieure Générale des Filles de Marie de Yaoundé, il était question de rendre grâce à Dieu pour le don de la vie consacrée offert à leurs sœurs et pour demander aux sœurs pour qui elles sont allées prier, d’intercéder pour la congrégation. L’éclosion de nombreuses et solides vocations était au centre de ces suppliques. Car le prétexte de fondation de la Congrégation des Filles de Marie de Yaoundé qu’a eu Mgr François Xavier Vogt était de prier pour les vocations parce que disait-il : la moisson est abondante alors que les ouvriers sont peu nombreux. Une préoccupation qui, d’après la Mère Générale demeure et reste très actuelle. C’était donc à titre de reconnaissance, au nom de toute la congrégation, pour ce que ces Sœurs ont fait et enduré pour donner une âme à cette première congrégation religieuse autochtone, pionnière dans l’implantation de l’Eglise catholique au Cameroun. Action de grâce pour leurs actions fondantes. Occasion bien saisie par l’Abbé Jean Bosco Anaba Mevo, curé de la paroisse Saints Pierre et Paul de Nsimalen, et célébrant principal, pour rappeler qu’il s’agit d’une marque de solidarité et de communion que les sœurs Filles de Marie ont manifesté à celles qui sont parties. Acte posé en espérant à l’amour de Dieu car par la mort, on accède à la vraie vie.  La bénédiction du cimetière et des tombes a clôturé ces moments de recueillement.

Sr. Cécile Eveline NSENG,                          Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Jubilé des détenus à Kinshasa

◊  

Dans l’archidiocèse de Kinshasa, l’aumônerie catholique Marie Notre Mère des Douleurs de la prison centrale de Makala a organisé trois journées de réflexion et d’enseignements et de prière pour la célébration du jubilé des détenus, qui a eu lieu le dimanche 6 novembre, tel que prévu par le Pape François.

Le vendredi 4 novembre, l’aumônier catholique de la prison centrale de Kinshasa, le père oblat de Marie Prosper Ndjoli, a prononcé la première conférence sur le thème : « La miséricorde divine et la justice pénitentiaire ». Monsieur l’abbé Noël Ndungu, du renouveau charismatique de Kinshasa, lui a succédé pour parler de la miséricorde divine comme œuvre du Saint-Esprit.

La journée du samedi 5 novembre a été réservée à la célébration du sacrement de la réconciliation et à des actes de miséricorde en petits groupes de personnes vivant en conflit, entre accusés et accusateurs, entre membres de famille, amis et connaissances des détenus, et avec le personnel du service pénitentiaire et judiciaire. De nombreux prêtres se sont rendus disponibles pour la confession individuelle.

La messe de clôture du dimanche 6 novembre a été suivie par une visite de prisonniers et par un repas.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

CAMEROUN : Rencontres des Supérieurs Majeurs

◊  

Le jeudi 03 Novembre 2016, a eu lieu la rencontre des membres du comité permanent de la conférence des supérieurs Majeurs des Congrégations religieuses masculines et féminines et les sociétés de vie apostolique du Cameroun. 

Il s’agissait pour le comité permanent de procéder à une sorte d’évaluation de l’année qui vient de s’achever. D’où l’élargissement dudit comité, ouvert aux représentants des provinces ecclésiastiques et des vicaires épiscopaux. Sur cinq provinces ecclésiastiques, 4 ont répondu à l’appel : Garoua, Bertoua, Yaoundé et Bamenda. Les rapports présentés par les uns et les autres ont laissé percevoir le déploiement satisfaisant  qui s’effectue dans les provinces. Un travail louable pour la Province de Bamenda. Les commissions ont également eu un espace pour faire le compte rendu de leurs différentes activités. La préparation de la prochaine assemblée générale, la préparation de la session de leadership, l’installation de Mgr Faustin Ambassa Ndjodo cicm, président de la commission de la Vie Consacrée à la CENC (conférence Episcopale Nationale du Cameroun) dans son nouveau siège archiépiscopal sont entre autres les sujets qui ont été débattus. « Vie consacrée et proximité avec notre peuple ; audace et équilibre de vie » : c’est le thème retenu pour l’année 2017. C’était au Centre des Congrégations Religieuses (CCR) à Mvolyé, sous la houlette du Révérend Père Paulin Neme, missionnaire des Sacrés Cœurs de Jésus et de Marie, président de la Conférence des Supérieurs Majeurs du Cameroun. 

Sr. Cécile Eveline NSENG,                          Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : Action de grâce à Pala et à N’Djaména

◊  

Les diocèses de Pala et N’Djaména ont rendu grâce à Dieu à travers différentes célébrations pour les décès du Père Carlo Girola et de la sœur Jamila Marie Collète.

Les fidèles et Missionnaires Xavériens de la Paroisse Saint Joseph de Bongor du diocèse de Pala garde en mémoire ce dont a été leur ancien curé, le Père Girola, qui a consacré une grande partie de sa vie sacerdotale au service de l’Eglise famille de Dieu qui est à Bongor.

Prier pour le repos éternel de leur ancien curé mort dans l’accident ferroviaire au Cameroun a été le motif de leur célébration. Martine, une paroissienne de Bongor a confié le Père Girola à Dieu. « C’est quelqu’un qui s’est bien conduit et qui n’acceptait pas les "ont dits". Il a été véridique, il est allé à Dodoum et après, il est revenu pour la 2ème fois dans la paroisse de Bongor, hélas ! », s’est exprimée la paroissienne.

Du coté de N’Djaména, l’émotion était à son comble, non seulement au sein des sœurs Notre Dame des Apôtres, mais de tout le diocèse.

Après avoir passé plus d’une cinquantaine d’années à service de Dieu dans plusieurs diocèses du Tchad, Dieu a rappelé auprès de Lui sa servante, la sœur  Jamila Marie Collète, de la Congrégation des Sœurs Notre Dame des Apôtres, le 28 octobre dernier.

Avant l’inhumation de sœur Jamila le 3 novembre 2016 au cimetière de Farcha, Mgr Edmond Djitangar, Archevêque de N’Djaména a célébré une messe d’action de grâce à la paroisse du Sacré-Cœur de Chagoua.

Dans son homélie, Mgr Djitangar a rendu grâce à Dieu pour tout ce qu’a été la sœur Jamila Marie Collète. « Nous avons voulu que cette eucharistie soit vraiment une action de grâce. Nous avons choisi de ne pas célébrer avec le violet, signe de deuil, mais avec le blanc, signe de la résurrection, signe de la vie éternelle », a déclaré l’Archevêque de N’Djamena.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. Presidente Nyusi enaltece o papel do professor no País

◊  

O Presidente da República, Filipe Nyusi, exorta aos professores moçambicanos a continuarem a desempenhar a sua actividade, olhando para o progresso do país. O estadista moçambicano afirma que é preciso apostar na qualidade de ensino no país, no sentido de melhorá-la para o bem dos moçambicanos.

Filipe Nyusi felicitou por outro lado a Organização Nacional dos Professores (ONP) pela celebração dos seus 35 anos de existência na defesa dos interesses e direitos do professor. Uma efeméride que segundo o Chefe do Estado, calha numa altura em que o país atravessa sérios problemas de ordem financeira e económica, sem descurar a tensão político-Militar que grassa o país já há três anos.

Entretanto, os professores abordados pa nossa reportagem em Maputo falaram das dificuldades que enfrentam no seu trabalho, as quais se prendem com baixos salários, não pagamento de horas extras, falta de promoção e progressão na carreira, entre outras.

Refira-se que este ano a Organização Nacional dos Professores assinalou 35 anos após a sua criação.

Hermínio José,                                    Maputo, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

CAMEROUN : L’Université Catholique d’Afrique Centrale fête 25ans

◊  

L’Université Catholique d’Afrique Centrale (UCAC) vient de fêter 25 ans d’existence. Ces noces d’argent, clôturés le dimanche 30 Octobre 2016, ont donné lieux à une semaine danse de manifestations permettant une relecture assidue du chemin parcouru. Une action de grâces empreinte d’une grande satisfaction de la part des responsables qui estiment avoir assumé les missions dévolues à cette institution depuis sa création.

La messe pontificale célébrée le 30 octobre a été le point final des festivités liées à la célébration dudit jubilé d’argent ; une action de grâce au Seigneur pour l’immense travail réalisé par cette Institution depuis sa création. Former les jeunes africains au service de la justice et de la vérité : telle est sa vocation depuis les premiers jours de son existence. Célébrer ces noces d’argent a donné lieu à un moment d’évaluation et de bilan. Et pour se faire, un colloque International, des activités culturelles et une journée portes ouvertes ont été les principales articulations de cet événement qui ont mobilisé étudiants, enseignants, responsables et tout le personnel de l’UCAC au Campus de Nkolbisson, qui a constitué le village des festivités. Une reconnaissance a été manifestée au personnel à travers des distinctions honorifiques attribuées à plusieurs d’entre eux.

Parmi les invités à ces festivités, il y avait les évêques de l’ACERAC. A la messe de clôture était notamment présent Monsieur Philémon Yang, chef du Gouvernement, représentant du chef de l’Etat. Parmi les autorités ecclésiales, il y avait notamment Monseigneur Piero Pippo, Noce Apostolique au Cameroun et en Guinée Equatoriale, célébrant principal avec Monseigneur Jean Mbarga, Archevêque de Yaoundé, Grand Chancelier de ladite Université, et Monseigneur Samuel Kleda, Président de la Conférence Episcopale Nationale du Cameroun (CENC) et de l’ACERAC (Association des Conférences Episcopales d’Afrique Centrale). Tous n’ont pas cessé de rendre grâce à Dieu pour tous ses bienfaits accordés à ces milliers d’étudiants qui sont passés ou séjournent encore à l’UCAC. Un seul vœu a été émis à la fin : que cette immense œuvre d’éducation se poursuive et se pérennise.

Sr. Cécile Eveline NSENG,                          Yaoundé, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE / CABO VERDE. Troca de experiência em gestão

◊  

Uma delegação da Assembleia da República de Moçambique, liderada pelo primeiro-vice-presidente e presidente do Conselho de Administração, António Jesus Amélia, encontra-se em Cabo Verde para uma troca de experiência a nível da gestão parlamentar.

Segunda-feira da manhã a equipa manteve um encontro com o Presidente da Assembleia Nacional, Jorge Santos, e visitou as instalações provisórias, na Biblioteca Nacional que actualmente acolhem sessões plenárias devido às obras de remodelação no Palácio da Assembleia Nacional.

À saída do encontro António Jesus Amélia disse aos jornalistas que o objectivo dessa visita de cinco dias é de conhecer a experiência do Parlamento Cabo-verdiano ao nível da gestão parlamentar que poderá ser implementado na Assembleia da República de Moçambique.

A equipa pretende ainda aproveitar essa deslocação a Cabo Verde para conhecer aos avanços já realizados a nível do funcionamento das plenárias, nomeadamente na questão da presença da imprensa, o som da sala das sessões, contagem do tempo pela via electrónica e contagem de votos electrónicos.

Durante a sua estada em Cabo Verde a equipa encabeçada por António Jesus Amélia manterá encontros de trabalho com o Conselho de Administração da Assembleia Nacional, com a direcção de informação e data center, com a direcção dos serviços parlamentares e dos serviços administrativos.

Fazem parte da agenda ainda encontros com os líderes dos grupos parlamentares do MpD e do PAICV e com a Comissão Especializada de Relações Externas Cooperação e Comunidades. 

Rádio Nova,                                           Cabo Verde, para a Rádio Vaticano 

 
inizio pagina

GUINÉ-BISSAU. Divergências entre Partidos sobre nomeação do novo PM

◊  

Os principais partidos no Parlamento da Guiné-Bissau mantêm-se irredutíveis nas suas posições sobre a figura que deve ser escolhida pelo chefe de Estado guineense para o cargo de primeiro-ministro.

Segundo informa nesta quarta-feira (09/11) a agência Angop no seu portal, o Presidente guineense José Mário Vaz auscultou terça-feira as cinco formações políticas representadas no Parlamento, mas, à saída, os dois mais votados, PAIGC e PRS, declararam-se irredutíveis naquilo que cada um defende. O Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde (PAIGC), vencedor das últimas eleições legislativas, pela voz do seu primeiro vice-presidente Carlos Correia, disse ter comunicado a José Mário Vaz que só aceita como primeiro-ministro o seu dirigente Augusto Olivais.

O partido fez notar que o nome de Olivais teria sido aquele que mereceu o consenso entre as partes desavindas e que se deslocaram em Outubro à vizinha Guiné-Conacri onde o chefe de Estado, Alpha Condé, tentou mediar a crise guineense.

O Partido da Renovação Social (PRS), segunda maior força no Parlamento guineense, através do secretário-geral Florentino Pereira, diz que de forma alguma poderá admitir o nome de Augusto Olivais para o cargo de primeiro-ministro. O PRS observa que nunca houve qualquer consenso à volta daquele nome nos encontros tidos em Conacri, como diz o PAIGC.

O Partido da Convergência Democrática (PCD), a terceira força mais votada, entende que o Presidente guineense "apenas deve respeitar o acordo de Conacri", segundo o qual o primeiro-ministro deve ser nomeado por consenso dos partidos representados no Parlamento e deve merecer a confiança do chefe de Estado.

Para Vicente Fernandes, líder do PCD, Augusto Olivais "é a tal figura de consenso" por ter sido um elemento indicado pelo Presidente guineense e aceite pelo PAIGC enquanto partido vencedor das eleições.

Augusto Olivais faz parte de uma lista de três personalidades guineenses propostas por José Mário Vaz para que uma seja escolhida para primeiro-ministro. As outras personalidades são Umaro Cissoko, general na reserva, e João Fadiá, director do Banco Central de Estados da África Ocidental (BCEAO) na Guiné-Bissau.

Nas audiências separadas de quarta-feira, o Presidente guineense, José Mário Vaz, pediu a cada uma das entidades que lhe remetam, por escrito, a posição que defendem como proposta para a saída da crise política e, se possível, com o nome de candidato a primeiro-ministro.

Além dos partidos, José Mário Vaz recebeu a direcção da Assembleia Nacional Popular, o parlamento guineense.

Inácio Correia, primeiro vice-presidente da ANP disse ter informado o chefe de Estado que não é da competência do hemiciclo indicar a figura para chefiar o Governo.

O primeiro-ministro do Governo em exercício, Baciro Djá, também devia ser auscultado pelo Presidente guineense, mas fontes da presidência indicaram que aquele não compareceu à audiência, nem justificou o motivo da ausência

Entretanto, o Chefe de Estado chamou esta quarta-feira (09/11) ao Palácio os Representantes dos Partidos com assento parlamentar para lhes anunciar que vai mesmo  exonerar o actual governo chefiado por Baciro Djá. José Mário Vaz  tem vindo a efectuar auscultações para ver como implementar os "Acordos de Conacri" para tirar a Guiné-Bissau da crise em que se encontra há mais de um ano.

A exoneração é para hoje após a reunião do Conselho de Estado, seu Órgão Consultivo, cujas recomendações não são vinculativas ao Presidente da República. Os Partidos PAIGC,PCD e UM entendem que o Presidente agiu tarde em demitir só agora o governo de Baciro Djá.

Com esta demissão, José Mário Vaz vai nomear um Novo Primeiro-Ministro figura de consenso e de confiança do Presidente que possa fazer passar no parlamento o Programa e o Orçamento do Estado.

Um ponto interpretado de forma diferente pelos partidos assinantes do Acordo de Conacri no qual foram indicados três nomes propostos pelo Chefe do Estado, Augusto Olivais do PAIGC, João Aladje Fadiá Director do Banco Central dos Estados da África Ocidental e General Umaru Sissoko Embaló.

Agora o que mais se fala é dos dois Augusto Olivais para o PAIGC,PCD e UM que defendem cumprimento da Constituição da República e o grupo dos 15 deputados expulsos do PAIGC e o PRS a defenderem a nomeação do General Umaru Sissoko.

Aguarda-se para ver quem entre Augusto OLivais e Umaru Sissoko vai ser nomeado e se esta nomeação vai acabar com a crise política que fez chegar ao País emissários e Presidentes como Elen Jonson Shirlif no último fim-de-semana para pressionar o cumprimento do " Acordo de Conacri".

Indira CORREIA BALD,                              É em Bissau, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. CEMIRDE: Fazer com que refugiados não o sejam por toda a vida

◊  

Contrariamente ao que geralmente se pensa, a África subsaariana é uma das regiões do mundo que mais refugiados acolhe: cerca de quatro milhões e meio em 2015. Os países na cabeça da lista são a Etiópia, o Quénia, a República Democrática do Congo, o Chade... mas Moçambique acolhe também o seu quinhão. E a Igreja não fica indiferente à questão. Através da CEMIRDE (Comissão Episcopal para os Migrantes, Refugiados e Deslocados), empenha-se na pastoral dos migrantes, sensibilizando a população autóctone para os factores que obrigam essas pessoas a abandonar as próprias terras e a acolhê-las, portanto, como irmãos.

Na CEMIRDE trabalha a Missionária de São Carlos Borromeu (Esclabriniana) Marinês Biasibetti, brasileira. Vinda a Roma a semana passada para o encontro internacional do "Grupo Santa Marta", criado em 2014 pelo Papa Francisco para combater o tráfico humano, questão de que a CEMIRDE se ocupa também, ela falou-nos do trabalho que fazem em Moçambique para os refugiados. Oiça as suas palavras na rubrica "África Global". 

Embora não seja unicamente da nossa época, o fenómeno dos migrantes e refugiados é um dos mais graves e complexos que o mundo de hoje se vê obrigado a enfrentar. Um fenómeno em grande crescimento devido a guerras, conflitos políticos, alterações climáticas, crises económicas, etc.

No seu relatório de 2015 sobre as tendências globais o ACNUR, Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados, fazia notar que este fenómeno está a aumentar de forma significativa:

De 2014 a 2015, os refugiados no mundo passaram de 59,5 milhões para 65,3 milhões.  E não devemos pensar só nos números, mas também no grande sofrimento pelas quais essas pessoas obrigadas a abandonar as terras de origem passam ao procurar uma nova terra de adopção.

Ainda segundo os dados de 2015, 51% dos refugiados no mundo são crianças, muitas vezes não acompanhadas por adultos. E não é por nada que o Papa Francisco centrou a sua mensagem para o próximo Dia Mundial dos Refugiados, que terá lugar a 15 de Janeiro, sobre as crianças que pedem asilo. O Papa tece a sua reflexão a partir da frase de Jesus “Quem acolhe uma só destas crianças em meu nome acolhe a mim…”

A principal causa de migrações forçadas no mundo foi nos últimos anos a guerra na Síria. Em finais de 2015 eram quase cinco milhões os refugiados sírios, sem contar os mais de 6 milhões de deslocados internos. Isto, mais o conflito na Líbia e no Iémen, fazem do Médio Oriente e do Norte da África a região com mais pessoas forçadas a abandonar as próprias terras…

Segue-se-lhe a África subsaariana, onde países como Sudão do Sul, a RDC e a Somália, a Nigéria, o Burundi, e outros deram origem a mais de 18 milhões de refugiados e deslocados, segundo dados de 2015.

Em terceiro lugar, surge a Ásia e o Pacífico, onde o Paquistão, o Afeganistão, o Mianmar, o Irão… são países emissores de refugiados.

As Américas também têm a sua dose de refugiados, que dos países do sul como a Colômbia, Guatemala, El Salvador, Honduras… vão para os Estados Unidos, o país que depois da Alemanha tem o maior número de pedidos de asilo. Na Europa foi sobretudo o conflito na Ucrânia a produzir refugiados em 2015, pouco mais de meio milhão.

Embora se fale muito dos refugiados na Europa, o relatório “Global Trend”  2015 fazia notar que a maior parte está nos países do sul do mundo: 86%. No mundo a Turquia é, todavia,  o país com maior número de refugiados: dois milhões e meio. O Líbano é, pelo contrário, o país com o maior numero de refugiados em relação à sua população, e a RDC tem o maior numero de refugiados em relação ao seu PNB.

A África subsaariana, é contudo, a região do mundo que mais refugiados acolhe. Com efeito, 6 dos principais países de acolhimento a nível global são africanos, a começar pela Etiópia, passando pelo Quénia, Uganda, RDC, Chade e outros.

Moçambique tem também a sua dose de refugiados: cerca de 20 mil.

 Dulce ARAÚJO,                               Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Trente-deuxième Dimanche. Temps Ordinaire, Année C. Dimanche 13 Novembre 2016. Par Théodore C. LOKO*

◊  

I. Traits définitoires du laïcat :

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31, cf. Can 207 §1) et qui, de par leur baptême, en leur qualité de fidèles, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ (cf. Can 204 §1). "Tous les laïcs ont le devoir et le droit de travailler à ce que le message divin du salut atteigne sans cesse davantage tous les hommes de tous les temps et de tout l'univers" (Can 211).

II. Textes du jour : Malachie 3,19-20a ; Psaume : 97,5-9 ; 2 Thessaloniciens 3,7-12 ; Luc 21,5-19

III. Commentaire :

Comme chaque année, les textes liturgiques de ce dimanche annoncent le basculement vers un monde nouveau. Le prophète Malachie (1ère lecture) s’adresse à des croyants qui ne savent plus très bien où ils en sont. Les hommes ont longtemps cru pouvoir espérer une justice immédiate, une rétribution de leur vivant. Mais il a bien fallu se rendre à l’évidence : les justes qui restent fidèles au Seigneur sont persécutés. Par contre, les impies et les partisans du mal prospèrent. Mais Dieu a une bonne nouvelle pour nous : le mal n’aura pas le dernier mot. Les croyants ne doivent pas désespérer. Ce constat a conduit à élargir le champ de l’espérance croyante : il y aura bien un jour, aussi lointain soit-il, où Dieu manifestera qu’il sait faire la différence. Un jour où il signifiera qu’il est Vie, Justice, Santé et qu’il l’emporte sur les forces de destruction qui agitent les hommes et le monde.

Cette venue du Jour du Seigneur (on l’appelle aussi ‘la fin des temps’) ne doit pas nous effrayer. C’est une Bonne Nouvelle puisqu’elle signifie l’établissement tant espéré de la justice de Dieu. Elle marquera Sa victoire sur les ténèbres, sur le mal et ses racines, sur la mort. De plus, Jésus a révélé que Dieu ne voulait pas se satisfaire d’accorder son salut à ses seuls fidèles. Il offre sa miséricorde à tous les hommes pourvu qu’ils le connaissent et se convertissent à son amour.

À l’époque de saint Paul, on pensait que ce retour du Seigneur était pour bientôt. Pour certains, c’était devenu un prétexte pour ne rien faire. On estimait que cela ne servait à rien de faire des projets, d’entreprendre ou de travailler. Dans sa lettre, Paul vient les recadrer ; lui-même se donne comme exemple : il a toujours exercé une activité pour ne pas peser sur les ressources de la communauté. Il les invite à travailler pour manger le pain qu’ils auront eux-mêmes gagné. Les chrétiens doivent être présents dans le monde par une vie de travail exemplaire. L’apôtre a des paroles dures pour les paresseux : « Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. »

Dans l’Évangile de ce jour, nous avons entendu également parler de catastrophes : il y aura la ruine du temple de Jérusalem, des guerres, des famines, des persécutions. Jésus nous annonce des temps difficiles. L’idée de la fin de notre monde éveille facilement peurs et crédulités. Les gourous autoproclamés, les manipulateurs et les sectes de toute tendance ne manquent pas d’en tirer profit pour aliéner et ruiner ceux qui se laissent prendre à leurs hameçons…

Mais ne nous laissons pas égarer par ceux qui voient le retour du Christ et l’avènement du règne de Dieu à chaque catastrophe : il faut que cela arrive d'abord, mais ce ne sera pas aussitôt la fin dit Jésus. Et son il faut comme ses descriptions empruntées au langage apocalyptique sonnent comme un amer constat. Nous savons bien en effet la folie des hommes et les combats acharnés que nous sommes capables de mener les uns contre les autres, y compris entre frères les plus proches.

Nous aurons à lutter contre les forces du mal qui cherchent à nous détourner de lui. Le danger viendra également des « divertissements de ce monde » qui risquent d’en égarer beaucoup. Ce sont là des idoles qui viennent piéger notre attention et nous avaler tout entier. « Prenez garde ! » nous dit Jésus. La seule attitude qui convient, c’est celle du veilleur. Nous sommes appelés à être ceux qui guettent l’aube du jour du Seigneur.

La liturgie de ce dimanche nous rappelle que nous sommes invités à avancer humblement et avec courage en nous ressourçant chaque jour à la Parole de Dieu. Cette Parole est « lumière pour nos pas ». Chaque dimanche, le Seigneur nous donne rendez-vous pour l’Eucharistie source et sommet de toute vie chrétienne. Puis il nous envoie pour agir comme lui et avec lui au service des autres. C’est avec lui que nous pourrons rester en éveil pour témoigner de l’espérance qui nous anime.

* Ambassadeur du Bénin près le Saint Siège

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici