Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

15/02/2017

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (15/02/2017)/Pope’s catechesis (15/02/2017)/Catequese do Papa (15/02/2017)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, depuis notre enfance, nous savons qu’il n’est pas bien de se vanter : c’est à la fois une marque d’orgueil et un manque de respect envers les autres. Pourtant, l’Apôtre Paul nous exhorte à nous enorgueillir de l’abondance de la grâce dont nous avons été comblés en Jésus-Christ, au moyen de la foi. Nous sommes ainsi invités à reconnaître, dans la lumière de l’Esprit Saint, que tout est grâce, pour être en paix avec Dieu, avec nous-mêmes, et avec toutes les personnes rencontrées. L’Apôtre nous exhorte aussi à nous enorgueillir de nos épreuves. Car la paix que le Seigneur nous offre n’est pas synonyme d’absence de déceptions ou de souffrances. Elle est ce don extraordinaire qui permet de reconnaître que Dieu nous aime et qu’il est toujours à nos côtés. Et ce don produit en nous la patience car nous savons que rien ne pourra nous séparer de l’amour du Seigneur. Pour cette raison, l’espérance chrétienne est sûre et nous sommes appelés à nous en faire les « canaux » auprès de tous, avec humilité et simplicité. Car, notre plus grand orgueil est d’avoir comme Père un Dieu qui ouvre sa maison à tous les hommes, pour que nous apprenions en fils à nous réconforter et à nous soutenir les uns les autres.

*

Saint Père :  

Sono lieto di salutare i pellegrini di lingua francese, in particolare i giovani e le parrocchie venuti da Francia e Svizzera. Lo Spirito Santo apra i nostri cuori all’amore di cui Dio ci ha riempiti per divenire in Gesù Cristo i testimoni della speranza verso tutti, in particolare i piccoli e i poveri. Dio vi benedica!

*

Speaker : Je suis heureux de saluer les pèlerins de langue française, en particulier les jeunes et les paroisses venant de France et de Suisse. Que l’Esprit Saint ouvre nos cœurs à l’amour dont Dieu nous a comblés pour que nous devenions en Jésus-Christ les témoins de l’espérance auprès de tous, en particulier des petits et des pauvres. Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker: Dear Brothers and Sisters:  As children we were always taught that it is not good to boast.  For when we boast about who we are or what we have, we disrespect those who are less fortunate.  Yet, Saint Paul surprises us by twice telling us to boast.  First, he tells us to boast of the abundant grace we receive in Jesus Christ through the gift of faith.  God has created all things as a gift of love, through which he makes known his plan of salvation fulfilled in Jesus.  He invites us to make this grace the cause of all our praise and joy.  When we do this, we know God’s peace, which flows into our lives and relationships.  But Saint Paul also tells us to boast of our afflictions.  For God’s peace is not the absence of fears, disappointments, or suffering.  Rather, it reminds us that God loves us and is always with us.  This peace, Saint Paul says, bears patience, for even in the most difficult moments, we know that the mercy and goodness of the Lord remain with us, that nothing can separate us from God.  Christian hope then is not based on who we are or what we are capable of, but on God’s love for each one of us.  May we be instruments of hope, so that our greatest boast will be of a Father who excludes no one, but opens his home to all.  And may we be a people who sustain one another with this message of Christian hope. 

*

Holly Father:  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Danimarca e Stati Uniti d’America.  Su tutti voi e sulle vostre famiglie invoco la grazia del Signore Gesù affinché possiate essere un segno della speranza cristiana nelle vostre case e nelle vostre comunità.  Dio vi benedica!

*

Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Denmark and the United States of America.  Upon all of you, I invoke the grace of the Lord Jesus, that you may a sign of Christian hope in your homes and communities.  May God bless you!

***

Locutor: A pesar de aprendermos desde criança que não devemos nos ufanar daquilo que temos e somos, São Paulo, na Carta aos Romanos, convida a nos ufanarmos da abundância da graça de Deus que recebemos em Cristo. Isso significa aprender a ver todos os acontecimentos à luz do desígnio divino de salvação, levado à plenitude em Jesus. Quando acolhemos com gratidão essa manifestação do amor de Deus, experimentamos uma paz que se estende a todas as dimensões da nossa vida. O Apóstolo nos convida também a nos ufanarmos das nossas tribulações. Trata-se de algo mais difícil. Contudo, devemos pensar que a paz que Deus nos oferece não significa ausência de dificuldades e sofrimentos, mas é um dom que nasce da experiência de sabermos que somos amados por Ele, que sempre nos acompanha e nunca nos abandona. Isso faz com que sejamos pacientes nas tribulações, pois a misericórdia de Deus é maior do que tudo. Por isso, a esperança cristã não decepciona, pois tem por fundamento o amor de Deus e por garantia o Espírito Santo.

*

Santo Padre:  

Saluto i pellegrini di lingua portoghese presenti a quest’Udienza. Auguro che questo incontro, che ci fa sentire membri dell'unica famiglia dei figli di Dio, rinnovi la vostra speranza nel Dio misericordioso che non esclude nessuno e ci invita a essere testimoni del suo amore, particolarmente verso i più bisognosi. Grazie.

*

Locutor:

Saúdo os peregrinos de língua portuguesa presentes nesta Audiência. Possa este encontro, que nos faz sentir membros da única família dos filhos de Deus, renovar a vossa esperança no Deus misericordioso que não exclui ninguém e nos convida a ser testemunhas do seu amor sobretudo para com os mais necessitados. Obrigado.

 
inizio pagina

Acte Pontifical/Pontifical Acts

◊  

Le Saint Père a nommé évêque du Diocèse de El Obeid, au Soudan, le Père Yunan Trille Kuku Andali, prêtre du même diocèse, qui était jusqu’ici Recteur du Grand Séminaire Interdiocésain Saint Paul à Juba (Soudan du Sud). Le Diocèse de El Obeid est vacant depuis août 2015, après la nomination de Mgr Michael Didi Adgum Mangoria comme évêque coadjuteur de l’Archidiocèse de Khartoum.

 
inizio pagina

Vatican: XVIIIème Réunion du C9

◊  

Le Conseil des neuf cardinaux chargés de conseiller le Pape pour la réforme de la Curie Romaine (C9), a tenu sa dix-huitième rencontre du lundi 13 au mercredi 15 février 2017 au Vatican, en présence du Pape François.

Les travaux ont été ouverts par le Cardinal Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga, archevêque de Tegucigalpa (Honduras) et coordinateur du groupe qui, en saluant le Saint Père, lui a exprimé sa gratitude pour son Message de Noël à la Curie Romaine le 22 décembre 2016, reconnaissant dans les mots du Pape des encouragements et des orientations pour les travaux du Conseil. Le C9 a exprimé son plein soutien au Pape François, à son œuvre de réforme et a assuré son adhésion et son soutien à sa personne et à son Magistère.

Les sessions de travail ont été dédiées à d’ultérieures considérations sur divers Dicastères de la Curie Romaine. Les cardinaux ont particulièrement poursuivi leurs discussions sur la Congrégation pour l’Evangélisation des Peuples, la Congrégation pour les Eglises Orientales et le Conseil Pontifical pour le Dialogue Interreligieux.

Le C9 ont commencé à examiner la « Diaconie de la Justice », raison pour laquelle ils ont dédié une bonne partie du temps aux Tribunaux : Pénitencerie Apostolique, le Tribunal Suprême de la Signature Apostolique et le Tribunal de la Rote Romaine. Les Cardinaux ont aussi analysé la question de la sélection des candidats évêques.

Le Cardinal George Pell, Préfet du Secrétariat pour l’Economie, a fait un compte-rendu du travail que réalise son Dicastère, pour l’application de la réforme économique voulue par le Saint Père, avec une particulière attention à l’activité de formation du personnel et aux ressources humaines.

Le Préfet du Secrétariat pour la Communication, Mgr Dario Eduardo Viganò, a présenté l’état actuel de la réforme des communications du Saint Siège, notamment l’incorporation déjà réalisée de Radio Vatican et du Centre de Télévision du Vatican dans son Dicastère.

D’autres rencontres ont eu lieu avec la Secrétairerie d’Etat, le Secrétariat pour l’Economie, l’Administration du Patrimoine Apostolique du Saint Siège et avec le Bureau de Travail pour accompagner cette nouvelle phase de la réforme.

Il a été présenté en outre le plan pour restructurer les fréquences radio et les nouveaux Policy pour le monde des réseaux sociaux. La réunion a enfin réfléchi sur le projet de la réforme de la Librairie Editrice du Vatican.

La prochaine réunion du Conseil des neuf Cardinaux se tiendra du 24 au 26 avril 2017.

 
inizio pagina

Vatican Radio’s English Africa Service on digital platform

◊  

Vatican Radio’s English Africa Service would like to inform listeners in Rome, Italy, that the English Africa Service programme broadcast four times daily on Rome's FM 103.8 frequency is moving to a digital platform beginning Tuesday, this week, 15 February 2017.

From this date onwards, the ‘English Africa Programme’ can be heard only through the Vatican Radio World Channel on Digital Audio Broadcasting standard known as DAB or its updated version DAB+, which will require the purchase of a digital radio receiver. However, listeners can continue to listen to the podcast of the daily programme throughout the day by logging on to our website www.radiovaticana.va, click on English and then go to the On-demand and Podcast section on the right hand side of the page; click on ‘English for Africa Programme.’

In recent years, Vatican Radio has experimented with digital transmission technologies, including DAB, which is said to be cheaper and has a better sound quality, according to experts.

In Africa, the main outlet for our daily English Africa programmes will continue to be through the re-transmission of the daily programme by several Catholic radio stations in Africa. Most of these radio stations are owned by various African Catholic dioceses, parishes, religious congregations and some by the Radio Maria network.

The times and frequencies of our Shortwave (SW) broadcast to Africa and the rest of the world remain the same.

The English Africa Service apologises to our Rome listeners for any inconvenience the change from FM to digital radio might cause. The times of broadcasts remain the same.

For further information kindly contact the English Africa Service through email: engafrica@vatiradio.va or by phone: (+39) 06 69883892

(Email: engafrica@vatiradio.va)

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

5 :00 : 9660

6 :30 : 9660 - 11625 

17 :30 : 9660 - 11625 

20 :00 : 9660 - 11625

[Rome: FM: 103.80]

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

4 :30 : 9650

6 :00 : 9660 - 11625 

17 :00 : 11625 - 13765 

20 :30 : 9660 - 11625 

[Rome: FM: 103.80]

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

5 :30 : 7360 - 9660

18 :00 : 9660 - 11625

[Rome: FM: 103.80]

 

Kiswahili :

3 :30 : 7360 

16 :00 : 11625 - 13765 

[Rome: FM: 103.80]

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



Assemblée plénière ordinaire des évêques du Burkina-Niger

◊  

Les évêques de la conférence épiscopale Burkina-Niger ont tenu leur Assemblée plénière ordinaire du mois de février dans le diocèse de Manga. C’est l’OCADES diocésaine, en plein chantier d’extension, qui a abrité cette rencontre ordinaire.

Avant l’ouverture solennelle de leur réunion qui a eu lieu du 6 au 11 février, les évêques ont consacré la première matinée à la méditation. M. l’abbé Jean Emmanuel Konvolbo qui a animé ce temps de resourcement spirituel, a exploité de façon circonstanciée l’Exhortation apostolique post-synodale Amoris Laetitia du Pape François sur l’amour dans la famille, à la grande satisfaction des évêques. « Amoris Laetitia, source de vie spirituelle pour le ministère épiscopal » : tel a été le thème de cette récollection. 

Une fois la mise en route effectuée avec le protocole nécessaire, les pères évêques se sont donnés   les nouvelles des différents diocèses et non sans prendre le pouls de la Nation. Ils ont ensuite échangé sur plusieurs questions pastorales en vue d’un certain nombre de décisions à prendre pour la vie et le bien de l’Eglise Famille de Dieu qui est au Burkina Faso et au Niger.

Au cours de cette Assemblée Plénière ordinaire, les évêques ont accueilli une délégation de Missio Munich au début et une autre de Misereor à la fin avec lesquelles ils ont eu des échanges de collaboration. Entre les deux, le Nonce Apostolique au Burkina Faso et au Niger, Mgr Piergiorgio Bertoldi,  a rejoint les évêques à Manga pour une séance de travail.

Au contraire des autres fois, la messe des Pères évêques avec la communauté de Manga a été célébrée le jeudi 9 février au lieu du dimanche, pour raison de calendrier de dernière minute obligeant les évêques à anticiper leur départ de Manga, avant dimanche.

Abbé Paul DAH,                             Ouagadougou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TOGO : Ordination et intronisation l’Evêque de Dapaong

◊  

« Donne-moi la Sagesse assise près de Toi » (Sg 9,4). Telle est la devise de Mgr Dominique Guigbile, Evêque de Dapaong, qui a reçu l’onction épiscopale le samedi 04 février 2017 des mains de son Eminence Philippe Cardinal Ouedraogo, Archevêque de Ouagadougou ; entouré de Mgr Brian Udaigwe, Nonce Apostolique au Bénin et au Togo en qualité de premier co-consécrateur et de Mgr Jacques Anyilunda, Evêque Emérite de ce diocèse, deuxième co-consécrateur.

L’évènement, a drainé une foule immense de fidèle, laïcs et sympathisants, de prêtres et de religieux et religieuses accourus de tous les coins du diocèse de Dapaong, des autres diocèses du Togo et des pays voisins du Bénin, du Burkina Faso, et du Ghana. Une présence très remarquée des épiscopats du Bénin et du Burkina Faso ainsi que des représentants d’évêques du Ghana et du diocèse de Cambrai en France, a montrée toute la dimension de la communion universelle de l’Eglise, et la collégialité en Communion avec le Saint-Père, Successeur de Pierre.

Outre les exhortations à la fois théologique et pastorale qu’il a adressées au nouvel élu dans son homélie, le Cardinal Ouédraogo l’a particulièrement invité à cultiver l’écoute et la proximité avec ses prêtres, ses collaborateurs immédiats, et d’ouvrir son cœur à tous, religieux, religieuses, catéchistes, jeunes et toute personne de bonne volonté. Mgr le Nonce Apostolique pour sa part, a, au nom du Pape François, salué l’Eglise de Dieu vivante à Dapaong et invité tous à accueillir désormais Mgr Guigbile comme leur Père dans la foi. Il a également exprimé sa gratitude à Mgr Jacques Anyilunda qui a consacré toute sa vie et son énergie à faire connaître le Christ, unique Sauveur du monde, au peuple de Dieu de Dapaong pendant plus de 25 ans d’épiscopat.

Mgr Guigbile a été intronisé sur le siège épiscopale de Dapaong le dimanche 05 février par Mgr Denis Amuzu Dzakpah, Archevêque métropolitain de Lomé.

P. Gustave WANME,                            Dapaong, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : le Diocèse de Sarh tient son presbyterium

◊  

Le diocèse de Sarh tient son premier presbyterium de l’année pastorale 2016-2017 sous la présidence de Mgr Edmond Djitangar, Archevêque de N’Djaména et administrateur apostolique de Sarh. Il est question, à travers cette rencontre, d’évaluer le parcours des vicariats et secteurs qui naissent et grandissent sans cesse car le nombre des fidèles va croissant.

Faut-il ériger les vicariats en paroisses et les secteurs en vicariats ?  Cette question préoccupe et domine les travaux de cette réunion. Une problématique posée à un moment où la crise qui secoue actuellement le pays touche aussi l’Eglise famille de Dieu qui est au Tchad. Mais comment faire pour parvenir aux résultats escomptés ? Pour Mgr Djitangar, il est temps d’évoluer dans la manière de voir les choses et d’être réaliste. La création d’une paroisse suppose un presbytère, une maison de résidence pour le prêtre. Il faut aussi voir comment évoluer dans la pastorale des vocations, dans la manière de tenir les vicariats et les secteurs. Il s’agit donc de réfléchir à toutes ces questions et chercher des moyens pour les résoudre. Mgr Djitangar entend inviter ses prêtres à redynamiser toutes leurs ambitions.

 Les prêtres ont également consacré leur temps à prier lors de cette rencontre, tout en sollicitant du Saint Père la nomination d’un nouvel Evêque pour le diocèse de Sarh.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Jubilés d’or à Inongo et à Popokabaka

◊  

L’évêque d’Inongo, dans la province du Mai-Ndombe, Mgr Philippe Nkiere, a présidé la messe, le dimanche 12 février, pour les cinquante ans d’existence de la paroisse Sainte Famille de Sanga-Sanga à Bokoro. L’évêque a ordonné diacre un fils de la paroisse, le séminariste Gladys Mongbankilije.

Ce jubilé d’or de la paroisse Sainte Samille coïncide avec le jubilé d’or d’un prêtre du diocèse d’Inongo, monsieur l’abbé Alidor Nzeke, ancien coordinateur diocésain de l’enseignement. Le prêtre a été honoré lors de la concélébration eucharistique présidée par l’évêque le dimanche 5 février à Inongo. L’archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, à l’origine prêtre d’Inongo, et l’évêque émérite d’Inongo, Mgr Léon Lesambo, ont concélébré. C’était à l’occasion du jubilé d’argent épiscopal de l’évêque, Mgr Philippe Nkiere, à l’origine missionnaire du Cœur Immaculé de Marie. Il est né à Bokoro il y a soixante-dix-neuf ans. Il a été ordonné évêque à Bondo, dans la province du Bas-Uélé, en 1992.

Au diocèse de Popokabaka, dans la province du Kwango, le dimanche 5 février, le vicaire général, Mgr Edouard Lutaku, a présidé la messe dans l’église paroissiale Notre-Dame de Pelende pour la Journée mondiale de la vie consacrée. A cette occasion, le père jésuite Fernando Prado, curé de la paroisse, a célébré ses cinquante ans de vie consacrée. Son confrère, le frère Joseph Miense, fêtait ses quatre-vingts ans d’âge.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

Malawi nuns discuss impact of society on their calling

◊  

Bishop George Desmond Tambala of Zomba Diocese and the Bishop-Chairperson for Religious men and women in Malawi has challenged religious sisters to adapt to the social, economic and political changes that the world and Malawi, in particular, is experiencing.

Bishop Tambala was speaking when he officially opened the 57th Plenary Session of the Association of Women Religious in Malawi (AWRIM) taking place for four days in the capital, Lilongwe.

The Bishop said the current society of Malawi is undergoing profound changes that religious women need to be aware of and adapt to.

“These are social changes that are affecting the way we think about God and our moral values. These Changes are founded on the denial of God from public life, stress on personal rights and freedom, over-emphasis on pleasure and cult of the body, democracy and loss of a sense of history and the future,” said Bishop Tambala.

The Bishop of Zomba who is also a religious, belonging to the Order of Discalced Carmelites (OCD) said the commercialisation of politics on the part of politicians and parties is also a crucial matter. Instead, politics should be taken as a positive driving force for change in society.

AWRIM Secretary General Sister Mary Magdalen Ndawala said the plenary which was held under the theme; ‘Impact of the changing world on religious life,’ was crucial because it was attended by 28 Superiors from different congregations of religious women serving the Lord in various dioceses of Malawi.

“Basically, the objective was to empower the Sisters with what is happening in the world. Superiors as leaders have to know the changes in the world so that they (can) exercise their duties as leaders of Congregations,” said Sister Ndawala.

She said as Sisters who are found in the social setting of society; they are equally affected by the economic, social and political changes happening hence the need for a shared approach on how to address these.

“We expect the Superiors to share this with Sisters in their respective congregations. On economic change, we want them to advance resource mobilisation drive and be independent. Again, on social change, let them embrace the modern technologies, but that should be done responsibly so as to advance evangelisation. Finally, we are non-partisan, but we are mandated to advise politicians where necessary hence our engagement with politics,” Sister Ndawala said.

Among the facilitators during the plenary was Fr. Andrew Kaufa, from the Society of Montfort Missionaries (SMM) and Director of Luntha Television and Fr. Emmanuel Chikaya of the Order of Discalced Carmelites (OCD).

Prince Henderson,                              in Malawi

 
inizio pagina

RD CONGO : Vœux perpétuels dans la Congrégation des Petites Sœurs de l’Evangélisation

◊  

La Paroisse Saint Léon d’Ibambi, dans le diocèse de Wamba, a accueilli la profession des vœux perpétuels des sœurs Catherine Makanga et Chantal Musamange, de la Congrégation des Petites Sœurs de l’Evangélisation. L’événement a eu lieu le vendredi 10 Février 2017, au cours d’une célébration eucharistique présidée par Mgr Janvier Kataka, évêque de Wamba, et concélébrée par une dizaine des prêtres, provenant notamment du diocèse voisin d’Isiro-Niangara.

Dans son homélie, Mgr Kataka a insisté sur l’option d’un engagement à une vie de sacrifice, de donation en vue du règne de Dieu. Il n’a pas manqué d’encourager la communauté chrétienne à animer les vocations à la vie consacrée et à exhorter les jeunes de la Paroisse Saint Léon d’Ibambi à adhérer aux vocations sacerdotales et religieuses.

 A la fin de la célébration eucharistique, la Mère Générale des Petites Sœurs de l’Evangélisation a présenté l’identité et le charisme de cette Congrégation diocésaine à la communauté chrétienne. Avec les vœux perpétuels des Sœurs Catherine Makanga et Chantal Musamange, la Congrégation compte désormais 41 sœurs professes dont 36 des vœux perpétuels.

Mgr Justin AMBOKO,                                 Directeur a.i. de Radio Nepoko du diocèse de Wamba

 
inizio pagina

BURKINA FASO : 25 ans de vie religieuse de la sœur fondatrice des Sœurs Missionnaires de la Divine Miséricorde

◊  

C’est la Paroisse Christ Roi de Pissy dans l’archidiocèse de Ouagadougou qui a servi de cadre de célébration du jubilé des 25 ans de vie religieuse de la Sœur Maria Carol Amaka Osegbo. La messe jubilaire a été présidée par l’évêque auxiliaire de Ouagadougou, actuellement administrateur apostolique du diocèse de Dédougou, Mgr Léopold Ouédraogo. Il avait à ses côtés, Mgr Stéphan Ackermann, évêque de Trèves en Allemagne ainsi que  de nombreux  prêtres concélébrants.

Sœur Maria Carol Amaka Osegbo a effectué sa première profession religieuse le 5 septembre 1992 dans la congrégation des Filles de Saint Joseph à Rome. Par la suie, le 21 juin 2003, elle a fondé la congrégation des Sœurs Missionnaires de la Divine Miséricorde au Nigéria dans le diocèse de Nnewi d’où elle est originaire.

Le charisme de congrégation des Sœurs Missionnaires de la Divine Miséricorde est l’imitation intime de Jésus Miséricordieux. Il se déploie à travers le ministère pastoral, l’enseignement/éducation  à divers degrés, la santé, l’assistance aux pauvres, l’apostolat des jeunes et l’aide aux prêtres malades et âgés.

La congrégation des Sœurs Missionnaires de la Divine Miséricorde est actuellement présente au Nigéria avec 10 communautés ; au Burkina Faso où elle compte trois communautés, au Cameroun avec deux communautés et avec autant  en Italie.

C’est tout naturellement que la sœur jubilaire a rendu rend grâce à Dieu et lui a demandé de la garder fidèle à sa vocation. Les  Sœurs Missionnaires de la Divine Miséricorde ont pour devise de vie : « avec confiance, amour et miséricorde, faire du bien à tous ».

Abbé Paul DAH,                              Ouagadougou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : 25ème Journée mondiale des malades à Porto-Novo

◊  

La vaste cour du Centre marial Notre Dame des Lagunes ‘’Maria Tokpa’’du diocèse de Porto-Novo était devenue trop petite pour accueillir la foule immense des chrétiens catholiques accourus de partout, pour le traditionnel pèlerinage annuel diocésain. C’était le dimanche 12 février 2017, jour choisi par l’ordinaire du lieu, Mgr Aristide Gonzallo et ses fidèles pour célébrer la 25ème Journée mondiale des malades, fêtée la veille, le 11 février 2017 en la fête de Notre-Dame de Lourdes. Les 8.000 chaises prévues par le père Albert Hounsinou, recteur du Centre et son équipe d’organisation constituée des pères Bathélemy Bodjrènou et Vincent Noudogbèssi, étaient loin de satisfaire le monde des pèlerins dont certains se sont vu obligés de vivre debout  la messe solennelle de clôture. La spécificité de cette  messe a été la présence active des personnes frappées par la maladie venues des différentes paroisses du diocèse et à qui Mgr Gonzallo a administré le sacrement des malades après les avoir bénis. Et le prélat à l’homélie de s’adresser à tous les participants : « Frères et sœurs, malades, personnels de santé et volontaires, et vous tous, pèlerins : élevons ensemble notre prière à Marie, Notre Dame des Lagunes, afin que sa maternelle intercession soutienne et accompagne notre foi et nous obtienne du Christ son Fils l’espérance sur le chemin de la guérison et de la santé, le sens de la fraternité et de la responsabilité, l’engagement pour le développement humain intégral et la joie de la gratitude chaque fois qu’elle nous émerveille par sa fidélité et sa miséricorde ».

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BURUNDI : Célébration de la vingt-cinquième journée mondiale des Malades

◊  

La vingt-cinquième Journée dédiée aux malades a été célébrée dans une ambiance de recueillement dans l’Eglise du Burundi, le samedi le 11 février 2017. Dans l’archidiocèse de Bujumbura, Monseigneur Evariste Ngoyagoye s’est associé aux malades et au personnel soignant de l’hôpital Roi Khaled de  Bujumbura, dans une célébration eucharistique.

Cette eucharistie a aussi vu la participation des Communautés Chrétiennes de Base, des  paroisses environnantes, et de certaines congrégations religieuses. Celles-ci avaient collecté des vivres, des habits et des ustensiles de cuisine afin de soulager les malades les plus démunis. Au même  moment, les malades et le personnel soignant du Vicariat de Buhonga, du ressort de Bujumbura, se sont rencontrés en la paroisse Ijenda, à environ cinquante kilomètres de Bujumbura. Monseigneur Evariste Ngoyagoye s’est réjoui de cette œuvre de charité effectuée par l’Archidiocèse de Bujumbura. L’Hôpital Roi Khaled de Bujumbura héberge des malades de diverses provenances, dont le plus ancien vient d’y passer près de sept ans.

Cyrille SINDAYIZERUKA,                                     de Radio Maria Burundi, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : le Diocèse de Moundou forme les catéchistes

◊  

Outiller les catéchistes à s’adapter à l’évolution de la science catéchétique est l’objectif d’une formation de recyclage de 45 jours dont bénéficient les catéchistes du diocèse de Moundou. Cette formation qui se déroule au centre de formation de catéchistes de Ndoguindi depuis le 5 janvier regroupe 47catéchistes venus des 15 paroisses du diocèse.

Initiée par le département de la Promotion de la Foi et de la Nouvelle Evangélisation, cette formation aidera les catéchistes à être à la hauteur de leur tâche sur le terrain.

Plusieurs thèmes, à savoir : la spiritualité du catéchiste, l’homilétique, l’introduction à la Bible, le Directoire pastoral et administratif, rôle et mission du responsable de la communauté aujourd’hui, l’introduction à la doctrine sociale de l’église catholique et la catéchèse de la vie et la mission de l’église, sont retenus pour cette formation.

Le père Achille M’pila, curé de la paroisse Saints Pierre et Paul, qui fait partie des formateurs, s’est dit satisfait : « On a essayé de présenter la Bible comme un livre qui est le miroir de notre vie pour que chacun puisse lire sa vie à travers la parole de Dieu. C’est avec soin que nous avons préparé la formation. Nous avons considéré catéchistes comme s’ils ne connaissaient rien pour leur parler de la Bible. Je suis vraiment satisfait. Je peux qu’ils ont compris la chose, ils ont compris ce pourquoi nous sommes ici. Ils ont reçu cette mission qu’on leur a donné aujourd’hui de faire connaître la Bible et de la faire respecter et de la faire aimer ». Cette formation prendra fin le 21 février 2017.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BURKINA FASO : Jubilé des 25 ans des structures sanitaires privées catholiques

◊  

L’Association des Structures Sanitaires Privées Catholiques du Burkina (ASPC), commémore ses 25 ans d’existence cette année. C’est au cœur  de la célébration de la Journée mondiale du Malade, le 11 février, qu’elle a choisi de vivre ce jubilé d’argent. Pour ce faire, de nombreux agents de santé des 15 diocèses du Burkina Faso se sont retrouvés à Ouagadougou dès le 9 février pour marquer cette commémoration par plusieurs activités dont une conférence sur l’apport de l’Eglise dans la santé au Burkina Faso. Le clou de cette fête a été sans conteste la messe solennelle du 11 février à la Cathédrale de Ouagadougou, présidée par Mgr Justin Kientega, évêque de Ouahigouya, et président de la commission épiscopale de la pastorale de santé au niveau de la conférence épiscopale Burkina-Niger. Mgr Kientega a invité ceux qui sont au service des malades à relever, à travers les structures de santé de l’Eglise ou en dehors, des défis qui ne manquent pas. « Pour nos frères qui servent dans nos structures, mais surtout pour nos frères et sœurs catholiques qui servent dans les autres structures publiques, il s’agit de voir comment s’afficher chrétiens, en voyant le malade comme une personne ayant une dignité ; le servir avec dévouement, et le rendre heureux en l’aidant à porter sa souffrance ». Pour l’évêque de Ouahigouya, cet appel est un défi qu’on peut relever avec la force de Dieu au bénéfice de tous. « Avec la grâce du Seigneur, nous pouvons servir comme Jésus lui-même le veut, en étant de bons samaritains pour tous », a-t-il déclaré.

Pour le futur, voici quelques-unes des perspectives de l’ASPC, avec son président actuel, le Père Paul Ouédraogo, médecin-chef de l’hôpital saint Camille : « … le renforcement structurel de notre association à travers la mise en place d’un secrétariat permanent au niveau du siège mais aussi aller vers une convention avec le ministère de la santé comme association regroupant les 120 structures ; aller vers une convention collective de nos travailleurs pour qu’on harmonise un peu la manière dont le personnel est traité dans nos différentes structures… », a indiqué le Père Paul Ouédraogo.

Abbé Paul DAH,                              Ouagadougou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

Search for kidnapped Colombian Catholic nun

◊  

The Colombian Foreign Ministry confirmed last Wednesday from the San Carlos Palace in Bogotá that Sister Gloria Cecilia Narváez Argoti was kidnapped Tuesday evening while she was going about her charitable duties at the Catholic parish in the village of Karangasso, Mali.

The Colombian Embassy in the West African capital of Accra, Ghana, is coordinating with Mali military and police the safe release of the 56-year-old Franciscan nun who is believed to have been captured by four armed men who turned up in the remote village of the Sahel region, close to the border with Burkina Faso.

According to eyewitness accounts, the gang stormed the parish compound claiming to be jihadists. Narváez Argoti, was one of four nuns working in Karangasso, southern Mali, and the only one to have been taken hostage.

Search and rescue operations by Mali’s security forces have resulted in the arrest of two suspects, but as of Thursday, there has yet to be an official claim of responsibility from the country’s five main jihadist groups, mainly the al-Qaeda affiliate Islamic Maghreb (AQIM), Signed-in-Blood Battalion and Islamic Movement for Azawad

(The City Paper/IMA).

 
inizio pagina

TCHAD : Une Université Saint Charles Lwanga à Sarh

◊  

Le Lycée Collège Saint Charles Lwanga de Sarh disposera d’ici octobre 2017 d’une université Catholique, baptisée Saint Charles Lwanga. Le projet a été présenté à Mgr Edmond Djitangar lors d’une rencontre le 7 février 2017 à Sarh. Estimant qu’après plus de 50 ans, le Lycée Collège Saint Charles Lwanga doit franchir un autre pas, l’amical des anciens élèves de cet établissement a décidé de créer cette université pour répondre au besoin croissant de disposer d’un cadre d’enseignement supérieur à Sarh.

Le bureau de l’amical a ainsi présenté son projet à l’administrateur apostolique du diocèse Mgr Edmond Djitangar, qui avait à ses côtés les recteurs des deux grands séminaires du Tchad.

Mgr Edmond Djitangar n’a pas hésité en donnant un avis favorable à l’équipe du projet. Il les a encouragés à continuer le travail en attendant de soumettre le projet aux Evêques de la conférence Episcopale du Tchad au cours de leur session restreinte d’avril  2017 pour un avis définitif.

Donner une formation de qualité à la jeunesse est l’une des motivations qui a poussé les anciens du Lycée Collège Saint Charles Lwanga à penser cette université. Pour  Djimhomadji Kradji Parfait, responsable de l’amical, les anciens du collège veulent à travers cette université créer un Pool d’excellence  pour le Tchad mais aussi toute la sous-région et qui doit drainer la jeunesse d’autres pays qui veulent bien venir étudier au Tchad. D’après lui, il n’y a aucune raison aujourd’hui pour les Tchadiens d’aller étudier sous d’autres cieux.   

Signalons que depuis octobre 2016, sur initiative des anciens du Lycée Collège Saint Charles Lwanga, une école de santé regroupant uniquement des filles a vu le jour et est logé au centre Sainte Marthe de Sarh.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména, pour Radio Vatican  

 
inizio pagina

Kenyan Government declares drought a national disaster

◊  

The government of Kenya declares drought situation, a national disaster. The International Federation of the Red Cross says infact 11 million people in Kenya, Somalia and Ethiopia need help.

Speaking Friday after a brief on the situation on the ground by Cabinet Secretaries involved in drought management and food security at State House Nairobi, President Uhuru Kenyatta called on all stakeholders to support the government by up-scaling drought mitigation programmes.

“Support from our partners would complement government’s efforts in mitigating the effects of drought,” said President Kenyatta.

On Tuesday this week, The Kenya Conference of Catholic Bishops (KCCB) called on the government to declare drought a national disaster noting that about 2.4 million in the country needed help urgently.

 “We hasten to appeal to the Government to declare the current drought a national disaster in order to beckon the international community to step forward and support the many Kenyans who are suffering from this predicament,” said Bishop Philip Anyolo, chairman of the KCCB at a press conference held at Waumini house, Nairobi.

The Bishops called on Christians and people of good will to join hands in solidarity with the Church by contributing funds, food and non-food items to save lives of those affected.

The bishops noted that such a declaration would “beckon the international community to support Kenyans who are suffering from this predicament.”

President Kenyatta appealed to the local and international partners to come in and support the government’s efforts to contain the situation which has affected not only human beings and livestock but also wild animals.

The Kenyan President said that the government would fast track and upscale its mitigation programmes to ensure that drought situation was properly contained.

According to the news agency, AP, the drought situation goes beyond Kenya. It is a regional crisis. On Friday, the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies said the worsening drought is putting 11 million people in Kenya, Somalia and Ethiopia in urgent need of help.

(CISA in Nairobi /AP)

 
inizio pagina

Les chercheuses toujours minoritaires en génie et informatique, selon un rapport de l’UNESCO

◊  

A la veille de la célébration de la Journée internationale des Femmes et des Filles en sciences, samedi 11 février, un rapport de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, UNESCO, montrait combien les chercheuses restent toujours minoritaires en génie et en informatique, alors qu’elles ont atteint la parité en sciences de la vie dans de nombreux pays. Les femmes représentent désormais 53% des titulaires d’une licence ou d’un mastère et 43% des docteurs, mais seulement 28% des chercheurs dans le monde, précise ce Rapport de l’UNESCO sur « la science vers 2030 ».

Les filles continuent de se heurter aux stéréotypes et aux restrictions d’ordre social et culturel qui limitent leur accès à l’éducation et aux financements de la recherche, les détournent des carrières scientifiques et les empêchent de réaliser tout leur potentiel. Les femmes restent une minorité parmi les chercheurs et les décideurs dans le domaine scientifique, a souligné la Directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, dans un message pour la Journée.

Nous devons encourager les filles et les femmes en offrant aux jeunes scientifiques des possibilités de tutorat pour les accompagner dans l’évolution de leur carrière. Nous devons mieux faire connaître le travail accompli par les femmes scientifiques en offrant à celles-ci des chances égales de participer à divers organes et manifestations scientifiques de haut niveau et de les diriger », a déclaré Mme Bokova.

Le Secteur des Sciences Naturelles de l’UNESCO cherche à aborder les causes qui, souvent,  empêchent ou découragent les femmes et les filles de poursuivre une carrière scientifique. Plusieurs initiatives visent à fournir aux femmes et aux filles des modèles de référence et des mentors qui pourront les conseiller et les soutenir dans leurs choix, à renforcer les capacités des femmes scientifiques, et à mettre en avant les contributions des femmes à l’avancement de la connaissance scientifique et au progrès vers le développement durable.

Au Kenya, par exemple, depuis 2014, des camps scientifiques d’excellence sont organisés chaque année par le bureau de l’UNESCO à Nairobi, en collaboration avec le gouvernement kenyan, la Commission nationale pour la Science, la Technologie et l’Innovation, ainsi que l’université de Nairobi, dans le cadre d’un projet de mentorat pour jeunes filles en science, technologie, ingénierie et mathématiques. Ces camps d’une semaine comprennent des activités variées, telles que des expériences scientifiques, des visites de laboratoires et d’industries, des ateliers de discussion et de partage avec des universitaires portant notamment sur leurs parcours personnels et professionnels et sur les débouchés possibles dans les domaines scientifiques. Pendant la première année, plus de 400 lycéennes, venues des quatre coins du Kenya, ont pu bénéficier du projet. Afin de soutenir et d’encourager les femmes déjà engagées dans des études ou carrières scientifiques et technologiques, l’UNESCO collabore avec un certains nombres de réseaux et d’associations de femmes scientifiques à travers le monde, tels que  l’Association des femmes africaines en mathématiques, l’Association des géoscientifiques africaines, ou encore le Réseau international de femmes ingénieurs et scientifiques. Le secteur des Sciences naturelles de l’UNESCO travaille également avec l’Organisation des femmes scientifiques du monde en développement, un réseau de plus de 4 000 membres à travers le monde, créé dans le but d’assurer des formations, évolutions de carrières et opportunités d’échanges et de rencontres pour les femmes scientifiques à différents moments de leurs carrières, ainsi que pour permettre aux jeunes filles de rencontrer des mentors.

Marie José MUANDO BUABUALO,                                 Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

ANGOLA. As mulheres na arte ainda são pouco consideradas: Tasha Rodrigues

◊  

Passaram-se dez anos, desde que Tasha Rodrigues foi galardoada pela Câmara Municipal de Roma - então preocupada em promover a boa convivência entre romanos e imigrados na cidade eterna - pelo CD "Tirando Pedras".

Pelo meio, entre esse CD e o que tem agora quase a sair da forja, ficam espectáculos diversos, colaborações televisivas, a participação na Expo-Milão 2015, dando ulterior brilho ao Pavilhão de Angola, etc.

Tasha que fez também parte da "Dança Angolana" e ensinou dança aqui em Roma, dedica-se agora inteiramente à música. 

E do seu novo CD que deverá sair lá para Maio/Junho, está já a promover, de modo particular, duas canções: "Sempre o Mesmo" com que homenageia o cantor italiano, Pino Daniele, falecido há dois anos - cantor que não era alheio à arte musical africana - e "Batukero", algo “mais movimentado”, de cunho “afro-latino” - explica a cantora. 

Na emissão “África em Clave feminina, arte e música”, da Rádio Vaticano em que se pretende também dar a conhecer pronunciamentos papais favoráveis a uma presença mais ampla e qualificada da mulher na sociedade e na Igreja, Tasha comenta as palavras do Papa Francisco (sobre a importância do papel da mulher na vida dos padres e da Igreja em termos de amizade e conselho) sublinhando que a mulher é ainda posta de lado em vários domínios, inclusive na arte, e que é preciso que a própria  mulher tenha consciência do seu valor e não se autodiminua.  

Embora Tasha não se dedique actualmente à dança, não cessa de defender a origem angolana de danças como o "Kizomba", muito na moda, também em Itália, mas que muitos tendem a classificar como latino-americana. Há confusão - afirma a Tasha. 

Na emissão não falta a canção "Nzambi", "Deus" com que Tasha diz abrir todos os seus concertos, como forma de agradecer ao Deus omnipotente de cuja guia precisa sempre na vida e como garante da paz no mundo.

Oiça “África em Clave Feminina: arte e música”, uma programação da Redação Portuguesa da Rádio Vaticano, todas as quintas-feiras, das 14 às 14.30 horas de Roma.

Dulce ARAÚJO,                                 Rádio Vaticano, Redação Portuguesa

 
inizio pagina

CABO VERDE. Governo não vai extinguir a agência Inforpress

◊  

A Inforpress não vai ser extinta, garante Ministro Cabo-verdiano da Cultura e das Industrias Criativas que tem a tutela da Comunicação Social.

Abraão Vicente, garante que não está em cima da mesa a extinção da agência de noticias Inforpress. Aquele governante que falava aos jornalistas no final de um encontro com os trabalhadores dessa empresa disse que Cabo Verde não se pode dar ao luxo de não ter uma agência séria e credível, sobretudo, no momento em que se vive uma crise ao nível da imprensa escrita privada.

Abraão Vicente explica que essa reformatação da Inforpress passa por mais meios e mais formação dos profissionais. Para tal há que garantir autonomia da empresa que passou por um processo de cisão com a RTC recentemente, depois de um curto período de fusão. A Verba para essa autonomia não consta no quadro do Orçamento de Estado para 2017, mas arranjos estão a ser feitos para resolver esta situação, disse o ministro.

As garantias do Governo de que a Inforpress vai continuar deixou mais tranquilos os trabalhadores. A jornalista Paula Cavaco disse em nome dos colegas, que apesar da verba para a autonomia da Inforpress não estar inscrita no Orçamento de 2017 os trabalhadores estão crentes numa decisão favorável.

Ministro da Cultura  e das Industrias criativas que tem a tutela da comunicação social a garantir  a que a Inforpress não vai ser extinta. 

A agência cabo-verdiana de notícias, com 32 anos de existência, conta neste momento com cerca de três dezenas de trabalhadores, na sua maioria jornalistas e distribui notícias gratuitamente aos órgãos de comunicação social cabo-verdiana.

Rádio Nova,                           Emissora cristã de Cabo Verde, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

ANGOLA. Semana Teológica recomenda valorização de culturas locais

◊  

A 1ª Semana Teológica Internacional de Luanda que decorreu de 1 a 4 de Fevereiro do corrente ano terminou com recomendações sobre a valorização das culturas locais. O evento reuniu teólogos de várias partes do mundo.

A importância do conceito da vida em teologia africana, seu impacto na igreja e na sociedade, foi um dos temas que encerrou a conferência;

Chamado a intervir o convidado vindo da República Democrática do Congo Benezé Bujo, falou de Cristo como primogénito de toda a criatura e acrescentou ser importante perceber Cristo como o "pré ancião", aquele que é o primeiro dos ainda não nascidos e o primeiro entre os mortos;

Para o arcebispo emérito do Huambo, Dom Francisco Viti, o encontro constituiu um ponto de arranque para uma ideologia cristã assente na cultura africana;

O acto de encerramento coube ao Arcebispo de Luanda, Dom Filomeno do Nascimento Vieira Dias. O prelado felicitou a todos pelo nível de reflexões e recomendou o aprofundamento das temáticas discutidas.

Anastácio SASEMBELE,                                 Luanda, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

RDC. Partidários do UDPS apelam à aplicação do Acordo

◊  

A União para a Democracia e Progresso Social (UDPS), partido do malogrado opositor congolês Etienne Tshisekedi, apelou esta quinta-feira para a "aplicação urgente" do acordo de 31 de Dezembro para resolver a situação de transição política da República Democrática do Congo (RDC).

"O único quadro político-jurídico que deverá reger o espaço político congolês é o Acordo de São Silvestre", disse o secretário-geral da UDPS, Jean-Marc Kabund a Kabund, num comunicado transmitido à Agencia Panapress, em Kinshasa.

Em conformidade com a nota, a aplicação integral desse acordo está conforme o desejo popular que considera que "só um Governo resultante da sua aplicação tem o direito de acompanhar o luto de Etienne Tshisekedi".

A UDPS fixa também como condição prévia ao repatriamento e enterro de Etienne Tshisekedi a indicação do local e da forma de enterro, bem como a construção de um mausoléu no centro da cidade de Kinshasa, onde o seu corpo será guardado para a eternidade, e a assunção de todas as despesas ligadas ao funeral pelo Estado congolês através de um Governo de larga união nacional.

Por outro lado, a UDPS reitera o apelo aos seus combatentes, à Coligação e à diáspora e a todo o povo congolês para mostrar uma atitude de recolhimento e de serenidade até ao enterro dos restos mortais do seu líder.

Moisés MALUMBU,                           Rádio Vaticano, Redação Portuguesa

 
inizio pagina

QUÉNIA. Supremo Tribunal anula encerramento do campo de refugiados de Dadaab

◊  

O Tribunal Supremo do Quénia anulou a decisão do governo de fechar o campo de refugiados de Dadaab, o maior do mundo, em que estão internadas quase 700 mil pessoas, na sua maioria da Somália. "A decisão do governo de expulsar os refugiados somalis – decretou o Supremo Tribunal - é um acto de perseguição de um grupo, é ilegal, discriminatória e, portanto, inconstitucional, e viola o direito internacional", atingindo aqueles que fogem da fome, da guerra civil e da violência do extremismo islâmico.

Além disso, o Tribunal decidiu que o Governo queniano não demonstrou que os refugiados somalis podem regressar ao País em segurança. Fontes do governo de Nairobi dizem que o campo de Dadaab é usado pelo grupo terrorista al-Shabab para recrutar novos membros e como base para lançar ataques no Quénia. Contudo, nenhuma evidência foi fornecida a este respeito. A grande maioria dos refugiados quer ficar. O governo do Quénia anunciou que vai recorrer contra a decisão. A Rádio Vaticano [Giulia Angelucci] ouviu os comentários de Massimo Alberizzi, Director da revista Africa-Express.info:

Foi o Supremo Tribunal do Quénia que bloqueou o encerramento de Dadaab. Portanto, existe a vontade judicial, mas a vontade política não existe! Há problemas ... seriam 260 mil os refugiados somalis que deveriam ser repatriados e certamente pode-se encontrar um mínimo de satisfação naturalmente nisto, mas não é certo que seja bem sucedida toda a operação e que, portanto, o campo permaneça aberto. Por outro lado, este campo - onde eu estive várias vezes - é muito, muito perigoso para o Quénia, porque eles não conseguem controlar aquela massa de somalis que continuamente chegam e moram  lá. O campo é praticamente gerido pelas máfias, máfias que controlam todo o comércio da gasolina, combustível; o comércio de produtos alimentares, o comércio até mesmo de cartões de telefone. Por isso, é bastante complicado e isso preocupa muito as autoridades quenianas, porque o Quénia é um nervo descoberto - se quiserem - e há sempre o risco de ataques, infiltrações, de fundamentalistas islâmicos para o País e, em seguida, para a Europa.

Uma decisão, essa de fechar o campo e repatriar os refugiados somalis, que foi adiada várias vezes …

Sim, o campo está aberto desde 1991…  A decisão, sim, foi adiada várias vezes porque do ponto de vista humanitário é francamente uma coisa odiosa repatriar gente que foge da guerra, da fome, das inconveniência que isso implica ... Por outro lado, porém, estão os problemas de segurança do Quénia e conseguir combinar as duas coisas é bastante difícil e encontrar uma solução que respeite os direitos humanos e, portanto, respeite também a segurança do Quénia é complicado.

Em defesa destas pessoas, para além das Nações Unidas e, neste caso, o judiciário, quem está?

Não está ninguém! Existem as organizações não governamentais que, é claro, querem o respeito dos direitos humanos e, portanto, lutam para que (o campo) permaneça aberto, mas não existe um plano estratégico que permita encontrar a solução para os dois problemas, ou seja, o problema humanitário e o de segurança. Se poderia desmembrar o campo, mas são já 3-4 e estão muito perto um do outro: Dadaab é composto por um único campo. Apresenta-se, de facto, como um campo apenas a uma distância de 4-5 km. Pensar numa solução não de repatriação, mas de protecção da sua incolumidade desmembrando-o em vários campos, para mantê-los, assim, sob um melhor controle. Isto, porém, tem um custo naturalmente.

A África - e, em particular o Quénia – adoptou medidas contra os refugiados bastante semelhantes a algumas medidas europeias. É um sinal de globalização, no sentido obviamente negativo?

Hoje no Quénia existem medidas de segurança muito, muito fortes. Por exemplo: para entrar nos supermercados, há um check  dos metais, te fazem passar entre portas que controlam se tens contigo metais e, depois pistolas, e depois metralhadoras; as sacolas devem ser colocadas no túnel de controle com raio X. E isto sobretudo depois do Westgate, o ataque ao Centro Comercial do Westgate, em setembro de alguns anos atrás. E vive-se de alguma maneira, sobretudo na capital, é claro, e no litoral, onde o risco de infiltrações da Somália é ainda maior, porque lá chega-se até por terra ou mesmo de barco: as fronteiras já são extremamente permeáveis naquela parte do mundo. A situação de segurança é bastante precária no Quénia, embora hoje seja muito mais tranquila do que alguns anos atrás. O problema é a intelligence: se a intelligence é capaz de mover-se bem, fazer bem os controles, investigar bem, então pode-se pensar em voltar à situação anterior ao ataque no Centro Comercial de Westgate; a intelligence do Quénia é ajudada pelos israelitas ... É bastante difícil a situação!

P. Bernardo SUATE,                                    Rádio Vaticano, Redação Portuguesa

 
inizio pagina

ANGOLA. Governo actualiza dados da epidemia de cólera no País

◊  

O ministro angolano da saúde Luís Gomes Sambo voltou a actualizar nesta quarta – feira (8/02), os dados da epidemia de cólera que assola algumas províncias de Angola, nomeadamente Zaire, Cabinda e Luanda.

Até ao momento já morreram 11 pessoas. Os dados foram apresentados em conferência de imprensa, que visou apresentar o estado actual da saúde em Angola.

A Zika é outra problemática que também foi diagnosticada em Angola. Em 2016 foram registados dois casos e o mais recente caso foi registado este ano (2017) numa cidadã grávida que teve uma criança com microcefalia.

Quanto a pandemia do VHI Sida, o ministro da saúde Luís Gomes Sambo disse que os índices de sero prevalência em Angola não são muitos elevados e rondam os 2,1%.

Anastácio SASEMBELE,                                 Luanda para, a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

CABO VERDE. Governo suspende apanha de areia nas praias do País

◊  

Governo Cabo-verdiano decidiu suspender toda e qualquer actividade de extracção de areia nas praias de Cabo Verde.

A decisão foi tomada em reunião do conselho de ministros realizada recentemente e apresentada em conferência de imprensa pelo Ministro da Presidência do Conselho de Ministros, Fernando Elísio Freire

O objectivo segundo adiantou é garantir a protecção das praias e a sustentabilidade ambiental. No entanto avançou que o Governo poderá conceder licenças pontuais por despacho do Ministro da Economia e do Ambiente.

Para fazer face à falta de areia, o Governo vai incentivar e promover a criação de iniciativas privadas para a criação mecânica desse material de construção.

Ainda na reunião o Governo aprovou a proposta da criação da policia municipal que vai agora para o Parlamento para ser discutida e aprovada.

Igualmente foram alterados dois decretos lei que tem a ver com a utilização das viaturas do Estado e com artigos do código de estrada. Essas alterações ditam que todos as viaturas do Estado sejam elas de institutos públicos, das agências e ou empresas públicas tenham chapa amarela. Uma forma da polícia nacional controlar o uso das viaturas do Estado.

Rádio Nova,                           Emissora cristã de Cabo Verde, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Sixième Dimanche. Temps Ordinaire. Année A. Dimanche 19 Février 2017. Par l’Ambassadeur Théodore C. LOKO

◊  

I. Traits définitoires du laïcat :

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31, cf. Can 207 §1) et qui, de par leur baptême, en leur qualité de fidèles, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ (cf. Can 204 §1). "Tous les laïcs ont le devoir et le droit de travailler à ce que le message divin du salut atteigne sans cesse davantage tous les hommes de tous les temps et de tout l'univers" (Can 211).

II. Textes du jour : Lévitique 19,1-2.17-18 ; Psaume : 102 ; 1 Corinthiens 3,16-23 ; Matthieu 5,38-48

III. Commentaire :

Dans le livre du Lévitique (1ère lecture), nous trouvons deux commandements : "Soyez saints, car moi, le Seigneur, je suis saint" et "Tu aimeras ton prochain comme toi-même." Ces étonnantes paroles se trouvent déjà dans l'Ancien Testament. Le livre du Lévitique est particulièrement sensible à la sainteté de Dieu. Cette révélation implique des exigences. Et parmi ces exigences, il y a l'amour fraternel : "Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Dès l'ancienne loi, on découvre que cet amour fraternel vaut mieux que tous les rituels : c'était le signe de la présence de Dieu parmi les hommes. Cet appel du Lévitique n'était qu'une étape. Il se limitait aux liens du sang, de la race, de la famille, de la nation.

Avec le Nouveau Testament, nous faisons un pas de plus. Dans sa lettre aux Corinthiens, saint Paul insiste sur l'universalité de l'amour de Dieu. Chaque personne est unique aux yeux du Seigneur. Tout homme est un sanctuaire aux yeux de Dieu. Nous appartenons tous au Christ et le Christ est à Dieu. Cela entraîne un renversement : nous sommes appelés à être ensemble le lieu de la présence de Dieu. Ce qui compte désormais, c'est le Royaume nouveau à construire et à manifester.

Dans l'Évangile, Jésus s'en prend à l'enseignement des scribes, des pharisiens, des professeurs de religion, des redresseurs de tort. Tous ces gens qui exercent une autorité disent mais ne font pas. Ils chargent les épaules des gens de fardeaux qu'ils ne portent pas eux-mêmes. Ce que Jésus dénonçait à l'époque est toujours d'actualité à l'intérieur des religions. Mais s'il y a contradiction entre ce qui est dit et ce qui est vécu, nous donnons un contre-témoignage.

Nous entendons Jésus nous parler avec l'autorité même de Dieu. Il touche deux points faibles : l'instinct de violence et la vengeance. Nous sommes souvent entourés de gens pas forcément aimables et nous avons du mal à aimer tout le monde. Nous avons de la peine à pardonner ; comment aimer ceux qui nous persécutent et nous font souffrir ? Et pourtant, c'est bien cette route que Jésus a parcourue pour notre salut.

Dans l’Evangile, nous retrouvons le même balancement que dimanche dernier, entre « ce que vous avez appris » et « ce que vous dis ». Il y a donc un mouvement stylistique qui s’achemine vers un paroxysme, qui pointe ce que Jésus veut surtout nous communiquer : « Aimez vos ennemis, et priez pour ceux qui vous persécutent, afin d'être vraiment les fils de votre Père qui est dans les cieux ».

Le long balancement entre « ce que vous avez appris » / « ce que je vous dis » trouve ici sa signification véritable. Tout ce qui se vit dans les actions extérieures de la personne envers les autres, selon le point de vue de Jésus,  prend sa raison dans la recherche de la filiation avec le Père. Dès lors, nous comprenons combien Jésus puisse se mettre ainsi en avant, dans son discours. Il peut dire « je vous dis » en se distinguant de « ce que vous avez appris » car il vit, il est, cette filiation véritable. Son action fraternelle vise à nous donner d’entrer nous aussi dans cette filiation… Filiation d’un Père qui est et se révèle toute générosité envers tous et chacun…

Jésus termine sa prédication par cette parole : "Vous donc, soyez parfaits comme votre Père céleste est parfait." Nous sommes tous appelés à imiter la perfection du Père dans la perfection de l'amour. Jésus nous montre le chemin : il a pardonné à ses ennemis. Il est plein de tendresse quand il reçoit Judas au mont des Oliviers alors que certains disciples pensaient à la vengeance. On entend dire que la vengeance est un plat qui se mange froid. Ce n'est pas du tout chrétien ; c'est même contraire à l'Évangile. Voilà, aujourd'hui même, le Christ nous demande d'aimer nos ennemis. Comment faire ? Il nous en donne la réponse : « Priez, priez pour vos ennemis. » La prière fait des miracles.

 
inizio pagina

La revue de la presse catholique africaine du Mercredi 15 Février 2017. Par Albert MIANZOUKOUTA*

◊  

Du 29 janvier au 4 février, le Cardinal Pietro Parolin, Secrétaire d’Etat, a effectué une tournée pastorale africaine qui a eu du retentissement dans la presse catholique du continent. Nous-mêmes sur cet espace en avons fait état dans les deux étapes de ce voyage, à Madagascar et au Congo, qui ont frappé les confrères.

Nous revenons sur cet événement parce que LA CROIX, le quotidien catholique de Madagascar, salue cette « visite d’Etat mais aussi une visite apostolique ». Donnant la parole du Premier ministre de la Grande Ile Olivier Mahafaly Solonandrasana qui « remercie Dieu parce tout s’est bien passé », le journal  rend également compte du remerciement de la Conférence épiscopale. « Le Cardinal Secrétaire d’État est venu avec des mots d’encouragements. Encouragement au peuple malgache à ne pas baisser les bras face aux difficultés de la vie que nous traversons aujourd’hui. Encouragement sous forme d’envoi en mission. Il s’agit de vivre la foi en Jésus-Christ et de construire ensemble la paix dans tout le pays. Que personne ne se sente exclue… ». Les Evêques ajoutent une note d’espérance : « Le Cardinal nous a quittés. Nous espérons qu’un jour le Pape lui-même viendra nous rendre visite ».

C’est sur le même ton que LA SEMAINE AFRICAINE, journal de l’Eglise au Congo-Brazzaville où le Cardinal est arrivé après Madagascar, fait sa manchette. Le journal raconte par le menu la messe en la Basilique Sainte Anne du Congo et écrit que, « à la demande des lecteurs », il re-proposait « l’homélie prononcée par le Cardinal Parolin qui a exhorté les Congolais en ces termes: «Vivez dans la paix et le dialogue, cultivez la tendresse de Dieu, sa compassion et non les rancœurs et la haine». Donc la paix, ici aussi, thème commun aux deux étapes malgache et congolaise ; pas une paix quelconque mais « la ‘Sainte paix’ et non la guerre, ni moins la guerre ou la violence au nom de Dieu qui constitue, ‘un péché contre Dieu lui-même’. Vous chrétiens et chrétiennes du Congo, soyez donc, à l’image de Saint François d’Assise, les artisans de paix et les messagers de paix dans vos communautés et dans vos familles », a exhorté le Cardinal Parolin.

Toujours au Congo, LOUBOMO, le bulletin de la diaspora du diocèse de Dolisie mobilise ses lecteurs éparpillés aux quatre coins du monde pour la réhabilitation de la Paroisse St Joseph de Mossendjo. «Érigée le 22 décembre 1936, la paroisse Saint Joseph a besoin d’une restauration pour maintenir ses activités pastorales. Nous lançons un appel aux hommes et femmes de bonne volonté pour sauver ce monument qui a beaucoup contribué à l’éducation chrétienne des familles de la contrée », peut-on lire dans le bulletin de liaison.

D’un Congo, l’autre : en République démocratique du Congo, CENCO, le portail de la Conférence épiscopale nous rappelle que le Sanctuaire marial de Fatima, au Portugal, s’apprête à fêter le centenaire des apparitions de la Vierge Marie en 1917 à trois enfants auxquels elle confia un message. « Le Cœur du Message de Notre Dame au monde est contenu dans ce qui est appelé "Le Secret" qu'elle a confié aux trois enfants pendant le mois de juillet 1917 » : « … une vision d'enfer "où vont les âmes des pécheurs" et (…) un plaidoyer urgent de Notre-Dame pour des actes de prière et de sacrifice » ; une prophétie sur « le commencement de la deuxième guerre mondiale », alors que, rappelle CENCO, « le troisième secret a été révélé en l’an 2000 par le Pape Jean-Paul II ».

Enfin, au Gabon, la Conférence épiscopale a initié des messes pour la paix, qui vont être célébrées jusqu’au 24 novembre prochain. Une supplique incessante requise, écrit EGLISE CATHOLIQUE AU GABON, « devant la situation de crise et le climat qui perdurent au Gabon depuis les événements post-électoraux de l’élection présidentielle d’août 2016 ». « Les Evêques du Gabon décrètent des  Triduum pour la paix au Gabon, dans toutes les paroisses ». Encore la paix !

* Journaliste à Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici