Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

28/06/2017

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (28/06/2017)/Pope’s catechesis (28/06/2017)/Catequese do Papa (28/06/2017)

◊  

Speaker : Frères et sœurs, l’espérance est la force des martyrs. Jésus prévient ses disciples que l’annonce du Royaume suscite des oppositions : « Vous serez haïs à cause de mon nom ». En effet, le style de vie du chrétien va à contrecourant du monde. Il est humble et pauvre, détaché des richesses, du pouvoir, et surtout de lui-même. Telle une brebis au milieu des loups, il n’a pour arme que l’Evangile, n’usant jamais de la violence, répondant au mal par le bien. Il a choisi de vivre sur l’« autre versant du monde », celui que Dieu a choisi : non pas imposteur mais honnête, non pas arrogant mais doux, non pas menteur mais véridique, non pas persécuteur mais persécuté. Le chrétien ne perd pas l’espérance dans les épreuves, car Jésus qui a lui-même été persécuté n’abandonne pas son disciple. Le martyr ne vit pas pour soi, il ne combat pas pour affirmer ses idées personnelles, mais il accepte de mourir par fidélité à l’Evangile, pour l’amour de Dieu et du prochain, amour qui surpasse tout.

*

Saint Père :  

Saluto cordialmente i pellegrini di lingua francese, in particolare la fanfara La Rosablanche e i fedeli venuti da Svizzera e Francia. Vi invito a leggere la vita dei martiri, di ieri e di oggi, per scoprire con quale forza hanno affrontato le prove. Sul loro esempio, mettiamo tutta la nostra speranza in Gesù che ci dona la forza, nell’abnegazione e nel sacrificio di sé, di fare il bene e di compiere il nostro dovere tutti i giorni della nostra vita. Dio vi benedica!

*

Speaker : Je salue cordialement les pèlerins de langue française, en particulier la fanfare La Rosablanche, et les personnes venues de Suisse et de France.

Je vous invite à lire la vie des martyrs, d’hier et d’aujourd’hui, pour découvrir avec quelle force ils ont affronté les épreuves. A leur exemple, mettons toute notre espérance en Jésus qui nous donne la force, dans l’abnégation et le sacrifice de soi, de faire le bien et d’accomplir notre devoir tous les jours de notre vie.

Que Dieu vous bénisse !

***

Speaker: Dear Brothers and Sisters:  In our continuing catechesis on Christian hope, we now look to the example of the martyrs.  Their hope gave them the strength even to die for their faith in Christ.  The Lord himself warned his followers that, in proclaiming the Kingdom of God, they would encounter opposition and hostility in this world of sin and injustice.  Jesus asks his disciples to proclaim the Gospel by their lives of detachment from wealth and power, by their rejection of the spiral of hatred, violence and retaliation, and by their trust in his triumph over the power of sin and death.  As his followers, we know that the Lord will never abandon us.  By imitating the example of his own self-sacrifice and love, we demonstrate our faith and hope in him and we become his witnesses before the world.  In this sense, every Christian is a “martyr”, a witness to the sure hope that faith inspires.  The martyrs who even today lay down their lives for the faith do so out of love.  By their example and intercession, may we become ever more convincing witnesses, above all in the events of our daily lives, to our undying hope in the promises of Christ.

*

Holly Father:  

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Scozia, Galles, Svezia, Australia, Hong Kong, Indonesia, Filippine e Stati Uniti d’America.  Rivolgo un saluto particolare ai partecipanti al Convegno sulla nuova Ratio Fundamentalis Institutionis Sacerdotalis, assicurando la mia preghiera per il loro importante ministero.  Su tutti voi e sulle vostre famiglie invoco la gioia e la pace del Signore nostro Gesù Cristo.

*

Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly the groups from England, Scotland, Wales, Sweden, Australia, Hong Kong, Indonesia, the Philippines and the United States of America. I especially greet the participants in the Conference for the promotion of the new Programme of Priestly Formation, with the assurance of my prayers for their important ministry. Upon all of you, and your families, I invoke joy and peace in our Lord Jesus Christ.

***

Locutor: Quando lemos a vida dos mártires, de ontem e de hoje, ficamos maravilhados ao ver a fortaleza com que enfrentam as provações. Esta fortaleza é sinal da grande esperança que os animava: nada e ninguém poderia separá-los do amor de Deus que lhes foi dado em Cristo Jesus. Nos tempos de tribulação, devemos crer que Jesus vai à nossa frente e não cessa de acompanhar os seus discípulos. A perseguição não está em contradição com o Evangelho; antes pelo contrário, faz parte dele: se perseguiram o divino Mestre, como podemos esperar que nos seja poupada a luta? Assim, mesmo no meio do turbilhão, o cristão não deve perder a esperança, julgando-se abandonado. Jesus assegura-nos: «Até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais!» Como se dissesse: Nenhum dos sofrimentos do homem, nem mesmo os mais íntimos e ocultos, passam despercebidos ou são invisíveis aos olhos de Deus. Deus vê; e, seguramente, protege e resgata-nos do mal. De facto, no nosso meio, há Alguém que é mais forte do que o mal; Alguém que sempre ouve a voz do sangue de Abel que clama da terra. Com esta certeza, os mártires não vivem para si, não combatem para afirmar as próprias ideias e aceitam morrer apenas por fidelidade ao Evangelho. A única forma de vida do cristão é o Evangelho. O martírio não é sequer o ideal supremo da vida cristã, porque, como diz o apóstolo Paulo, acima dele está a caridade, o amor a Deus e ao próximo. Repugna aos cristãos a ideia de que, nos atentados suicidas, aqueles que os fazem se possam chamar «mártires»: naquele desfecho final, não há nada que lembre a atitude dos filhos de Deus. A lógica evangélica aceita, nos cristãos, a prudência e até a esperteza, mas nunca a violência. Para derrotar o mal, não se podem adotar os métodos do mal.

*

Santo Padre:  

Cari pellegrini provenienti dal Brasile e da altri Paesi di lingua portoghese, vi saluto tutti, riconoscente per l’affetto e le preghiere con le quali quotidianamente sorreggete il mio ministero di Successore di Pietro. Alla nostra comune Madre, la Vergine Maria, affido le vostre vite e le vostre famiglie, chiedendo per loro la grazia di crescere nell’intimità col suo divin Figlio, fonte della vera vita.

*

Locutor:

Amados peregrinos vindos do Brasil e doutros países lusófonos, a todos saúdo, agradecido pelo afeto e as orações com que diariamente sustentais o meu ministério de Sucessor de Pedro. À nossa Mãe comum, a Virgem Maria, confio as vossas vidas e famílias, para elas implorando a graça de crescerem na intimidade com o seu divino Filho, fonte da verdadeira vida.

 
inizio pagina

L’Eglise accueille cinq nouveaux Cardinaux

◊  

Le Pape François a procédé à la création de cinq nouveaux Cardinaux au cours du Consistoire ordinaire public qu’il a présidé mercredi 28 juin 2017 dans la Basilique Saint Pierre. Les cinq nouveaux Cardinaux sont : Mgr Jean Zerbo, archevêque de Bamako, au Mali ; Mgr Juan José Omella Omella, archevêque de Barcelone, en Espagne ; Mgr Anders Arborelius, archevêque de Stockholm, en Suède ; Mgr Louis Marie Ling Mangkhanekhoun, Vicaire apostolique de Paksé, au Laos ; et Mgr Gregorio Rosa Chavez, Auxiliaire de San Salvador, au Salvador.

Des nombreux Cardinaux, archevêques, évêques et prêtres ont participé à ce consistoire, ainsi que de nombreux fidèles.

A l’homélie, le Saint Père a invité ceux qui devaient recevoir la barrette pourpre à savoir, en tant que disciples, ouvrir les yeux sur la réalité de Jésus qui guide nos pas. Cette réalité n’est pas faite d’illusion ni de mirages ; elle est tout autre : elle faite de la Croix, du péché du monde, des innocents qui souffrent et qui meurent de guerres et de terrorisme, d’esclavages niant leur dignité aux humains ; des camps des refugiés qui ressemblent plus à l’enfer qu’au purgatoire ; du rejet de tout ce qui ne sert plus, y compris les hommes.

Après le Consistoire, le Pape François ainsi que les cinq nouveaux Cardinaux se sont rendus au Monastère Mater Ecclesiae pour saluer le Pape émérite Benoit XVI.

Avec les cinq nouveaux Cardinaux, le Collège Cardinalice compte désormais 225 Cardinaux, dont 121 électeurs et 104 non-électeurs.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                                 Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

Le Pape François célèbre 25 ans d’épiscopat

◊  

27 juin 1992 – 27 juin 2017 : voici 25 ans depuis que le Pape François a été élevé à l’épiscopat. C’est en effet le 27 juin 1992 que Jorge Mario Bergoglio avait été ordonné évêque auxiliaire de Buenos Aires par le cardinal Quarracino, qui avait demandé à Jean-Paul II de nommer ce jésuite pour l’assister dans son ministère d’archevêque de la capitale argentine. Il lui succèdera après sa mort, en 1998. Pour rendre au Seigneur, le Saint Père a invité tous les cardinaux présents à Rome à concélébrer avec lui. La messe matinale de ce mardi 27 juin 2017 a eu lieu dans la Chapelle Pauline du Palais Apostolique.

Centrant son homélie sur la figure d’Abraham, François a indiqué que son dialogue avec Dieu est marqué par trois impératifs : « lève-toi » ; « regarde » ; « espère ».

Le « lève-toi » est une invitation à ne pas rester statique, mais à marcher pour accomplir son devoir, sa mission. Dans la vie d’Abraham, cela s’est traduit par la tente : il ne s’est pas construit une maison, mais il restait en chemin. Par « regarde », le Seigneur l’a appelé à regarder l’horizon, à pousser le regard toujours plus loin. C’est la mystique ou la spiritualité de l’horizon. En invitant Abraham à l’espérance, Dieu l’a rassuré qu’il aura un héritier et qu’il deviendra père d’une multitude, malgré son âge avancé et la stérilité de sa femme.

Regarder l’horizon, a poursuivi le Pape, c’est espérer. Et l’espérance est sans mur : c’est l’horizon pure. S’adressant aux Cardinaux, le Saint Père a rappelé que lorsque Abraham a été appelé, « il avait pratiquement notre âge » : c’était la vieillesse, avec tout ce qu’elle comporte. Ainsi, a dit François, cette parole du Seigneur nous est aussi adressée aujourd’hui. Dieu nous dit la même chose : lève-toi, regarde et espère. Il nous demande de ne pas nous enfermer, de ne pas conclure notre vie, car celle-ci est toujours ouverte, avec une mission faite de ces trois impératifs. 

Nous ne sommes pas une gérontocratie dans l’Eglise, mais des personnes avancées en âge, que les plus jeunes regardent. Sans nous enfermer dans la mélancolie de notre histoire, nous devons donner aux jeunes le sens de la vie avec notre espérance. Pour nous, lève-toi, regarde et espère signifie « rêver ». Nous sommes appelés à avoir des rêves et à donner à la jeunesse notre expérience, la vitalité et ces rêves positifs, pour qu’ils y puisent la force de prophétiser et d’accomplir leurs devoirs. Le Pape a demandé cette grâce pour les Cardinaux et les évêques.

A la fin de la messe, le Saint Père a dit merci au Doyen du Collège des Cardinaux, le Cardinal Angelo Sodano, pour ses paroles. « Vous avez une place dans notre cœur », s’était adressé au Pape le Cardinal Sodano au début de la messe.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

SANTA SÉ /RDC. Cessar-fogo na RDC e proteger os civis

◊  

Cessar-fogo, proteger os civis, promover a paz, estabelecer processos democráticos, permitir o regresso dos refugiados: estes são os cinco passos que a Santa Sé espera que sejam realizados imediatamente pelo Governo da República Democrática do Congo, para sanar a situação dramática do País – disse na última quarta-feira (21/06) o Observador Permanente junto da ONU em Genebra, o arcebispo Ivan Jurkovic, durante a 35ª Sessão do Conselho de Direitos Humanos.

Dramática deterioração da situação humanitária
Na RDC – sublinhou Dom Jurkovic – regista-se "uma dramática e contínua deterioração da situação humanitária e dos direitos humanos" da população e "ataques graves, generalizados e aparentemente planificados contra os civis, as instituições religiosas e as organizações baseadas na fé, particularmente na região de Kasai" . Uma situação pela qual "a Santa Sé exprime profunda preocupação", sublinhando que se trata de "trágicas consequências de tensões que nunca foram devidamente enfrentadas, apesar das iniciativas de reconciliação”.

Promover a paz, a reconciliação e o diálogo
Daí, o apelo do Observador Permanente ao governo congolês para que "em estreita consulta e colaboração" com a ONU, ponha em acto o cessar-fogo "garantindo o fim da violência e prevenindo o tráfico de armas". Ao mesmo tempo, o Governo do País é exortado a cumprir "o seu dever de proteger e respeitar os civis e do pessoal humanitário", juntamente com a "promoção de esforços eficazes e transparentes para a reconciliação, o diálogo e a paz".

A democracia deve incluir toda a população
Um ulterior apelo Dom Jurkovic o lança para que, graças a "uma mediação imparcial do conflito", se possam "estabelecer processos democráticos", que incluam "todos os sectores da população" e se construam  as condições que "permitam o regresso seguro dos refugiados para Kasai”.

Não à utilização de crianças-soldado
Finalmente, o Observador Permanente recorda a importância de "preservar e defender os direitos humanos" da população congolesa e das suas "muitas crianças arrancadas de suas famílias e escolas para serem utilizadas como soldados". Uma tragédia que, como já mencionado pelo Papa Francisco, representa um lembrete à "consciência e responsabilidade das autoridades nacionais e da comunidade internacional”.

As razões do conflito
A província de Kasai, na República Democrática do Congo, há muito tempo que se encontra no centro de violentos confrontos entre o exército nacional e um grupo armado leal a Kamuina Nsapu, um líder tradicional local morto num confronto com a polícia em agosto de 2016. No passado mês de março, os milicianos armaram uma emboscada a uma coluna militar, decapitando os 40 polícias que estavam a bordo. O conflito em Kasai agrava ainda a tensão geral que se respira em todo o País, visto que o Presidente Kabila recusa a demitir-se, apesar de ter concluído dois mandatos, iniciados em 2001, e a proibição, prevista na Constituição, de um terceiro mandato.

P. Bernardo SUATE,                         Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@vatiradio.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@vatiradio.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@vatiradio.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@vatiradio.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@vatiradio.va

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

8 :30 : 11625 - 13765 

19 :30 : 9660 - 15570 

22 :00 : 7360 -9670

 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

6 :30 : 9660

8 :00 : 11625 - 13765 

19 :00 : 9660 - 15570 

22 :30 : 7360 - 9670 

 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

7 :30 : 9660 - 11625

20 :00 : 9660 - 15570

 

Kiswahili :

5 :30 : 7360 

18 :00 : 9660 - 15570

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@vatiradio.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



RDC: « Le pays va très mal. Debout congolais ! », lance la CENCO

◊  

« Le pays va très mal. Debout congolais ! Décembre 2017 approche ». C’est le message qu’adressent les évêques, membres de la Conférence Episcopale Nationale du Congo (CENCO), à l’issue de leur 54ème assemblée plénière ordinaire, tenu à Kinshasa du 19 au 23 juin 2017.

« Nous sommes profondément inquiets et préoccupés par la détérioration continue de la situation économique, sécuritaire et humanitaire, ainsi que par l’impasse politique actuelle» disent les évêques.

Au point de vue socioéconomique, la CENCO relève que la santé économique du pays est critique et empire au jour le jour. Elle dénonce la corruption, les évasions fiscales et le détournement des fonds publics par un groupe qui abuse du pouvoir ; avec pour conséquence la détérioration sans précédent de la vie sociale de la majorité des congolais.

Les évêques soulignent en outre que « l’insécurité quasi-généralisée à travers le territoire national influe directement sur la vie des personnes ». Ils rappellent le lourd bilan humanitaire et matériel des affrontements dans le Kasaï (3.383 morts, 30 fausses communes, plus d’un million des déplacés internes et 30.000 réfugiés en Angola en neuf mois).

La CENCO craint par ailleurs la mise en œuvre d’un plan de balkanisation de la République Démocratique du Congo, à la suite de la présence des éleveurs Mbororo et autres éleveurs étranges, installés dans plusieurs provinces du pays. Cela s’accompagne de la présence massive, permanente et incontrôlée de plusieurs groupes armés sur le territoire national semant désolation et inquiétudes. A cela s’ajoutent d’autres faits comme des kidnapping et assassinats des enfants, les enlèvements, les vols à mains armées devenus récurrentes. Des récentes évasions des plusieurs prisons du pays n’étaient-elles pas programmées, s’interrogent les évêques ?

La CENCO fustige le manque de justice, la restriction du droit à la liberté d’expression et l’interdiction des manifestions pacifiques, qui va jusqu’à un usage excessif de la force ; ainsi que les arrestations arbitraires des défenseurs des droits humains, des acteurs politiques et sociaux et de tous ceux dont la voix diverge de la pensée du pouvoir.

En plus, les évêques notent un durcissement de pouvoir ainsi que l’absence de l’autorité de l’Etat et du débat public sur des questions cruciales.

L’origine de la situation misérable dans laquelle vit aujourd’hui le peuple congolais est une conséquence de la persistante crise sociopolitique due principalement à la non-organisation des élections conformément à la constitution du pays, font-ils observer. Ainsi, ils plaident pour l’application intégrale de l’Accord Global et inclusif de la Saint Sylvestre, « l’unique feuille de route », qui contient des pistes de solution à la sortie pacifique de cette crise. Mais ils regrettent qu’un manque de volonté politique et un mépris de la souffrance du peuple contribuent à vider de son contenu cet Accord. Ils exhortent « toutes les parties prenantes de l’Accord à assumer pleinement leurs responsabilités de bonne foi et par amour pour la patrie ».

Les évêques invitent aussi les congolais à s’impliquer pour la bonne marche de leur pays, sans céder à la peur ou au fatalisme, afin de ne pas laisser hypothéquer leur avenir. Ils encouragent par ailleurs la poursuite de l’éducation civique et électorale ; ainsi qu’un engagement actif et pacifique dans l’éradication des causes de la souffrance.

La CENCO apelle la population à s’enrôler massivement en vue des élections qui doivent se tenir avant la fin de cette année, conformément à l’Accord de la Saint Sylvestre. Elle invite ainsi la Commission Electorale Nationale Indépendante (CENI) à bien préparer l’organisation de ces élections.

En outre, les évêques appellent instamment à des moments de prière intense et des jeunes dans chaque paroisse, à compter du 30 juin, date anniversaire de l’indépendance du pays. Cela doit s’accompagner de la solidarité et de la proximité fraternelle envers ceux qui vivent dans des zones des conflits, exhortent les évêques.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                                 Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

South Sudan Church leaders visit refugees in Ethiopia

◊  

he heads of the member Churches of South Sudan’s Council of Churches (SSCC) have empathised with the people of South Sudan who fled their homes to take  refuge  in  Addis Ababa, Ethiopia as a result of the ongoing conflict in that country. The heads of SSCC were in Addis Ababa for a meeting when they paid a visit to the refugee settlement hosting South Sudanese nationals.

In a Pastoral message issued 23 June, the Church leaders highlighted several means  through which they have tried to encourage peace in the troubled nation. Since the armed conflict in South Sudan began, in December 2013, the SSCC have been deeply concerned  about the killings, rape, lootings and human rights abuses prevalent because of the conflict in that country.

According to the United Nations refugee agency, UNHCR, there are almost 2 million  internally displaced and close to a thousand refugees since the conflict started in 2013. The heads of SSCC in their recent Pastoral message, insist that differences between the warring factions be addressed through nonviolent means and that the rule of law be respected. In 2015, the Church leaders undertook a similar mission to Kigali in Rwanda where they determined to implement an action plan for peace, with the view to address the root causes of the conflict in the world’s youngest nation. The action plan is rooted on three pillars of Advocacy, Neutral Forums (dialogue) and Reconciliation.

During the recent meeting of SSCC in Addis Ababa, the heads of South Sudan’s Churches appreciated the enormous generosity of Ethiopia and its people in hosting the refugees.

“In a world where migrants are becoming increasingly unwelcome almost everywhere, Ethiopia shines out as a beacon of hope and of Gospel values,”  the Pastoral message reads in part.

The Pastoral message emphasises important questions as to how the Church can be a light in the situation and how the Church can give hope as she has the responsibility to be the voice of the voiceless. The message urges Ethiopia and other neighbours of South Sudan to continue to welcome those who seek sanctuary across borders. They further call upon the international community to continue their generous humanitarian assistance and plead that much more be done since the challenge is great and resources few.

Having said this, the Church leaders reiterate what they have always said that there is no moral justification whatsoever for killings and atrocities happening in South Sudan since 2013.

The Pastoral message is signed by all the Christian leaders of South Sudan who comprise the South Sudan’s Council of Churches (SSCC).

Collins OBIDIAGHA, SJ,                                 Vatican Radio, English-Africa

Email: engafrica@vatiradio.va

 
inizio pagina

ZAMBIA. Padre Paul Samasumo eleito Vice-Presidente de SIGNIS Mundial

◊  

O Padre Paul Samasumo, da Zâmbia, foi eleito como um dos dois vice-presidentes da SIGNIS Mundial para o período de 2017 a 2021.

O Padre Samasumo, residente na Itália, é Responsável das Secções Inglês para África e Ki-Swahili da Rádio do Vaticano, e se torna o primeiro africano a ocupar um dos três principais cargos na Associação mundial de profissionais católicos dos media, conhecida como SIGNIS.

A eleição do Pe. Samasumo ocorreu por ocasião do Congresso Mundial de SIGNIS 2017, encontro que teve lugar na Universidade Laval, cidade de Québec, no Canadá, de 19 a 22 de junho de 2017.

A norte americana Helen Osman foi eleita presidente de SIGNIS Mundial, sucedendo no cargo ao Senhor Gustavo Andújar, que não concorreu para uma reeleição. Os dois vice-presidentes para o período 2017 a 2021 são o Padre Samasumo da Zâmbia e Lawrence John Sinniah da Malásia. Os três, juntamente com o Tesoureiro, o Senhor Emmanuel Bonnet, constituem o Comité Executivo de SIGNIS Mundial.

O Congresso Mundial de SIGNIS 2017 foi realizado em Québec sob o tema "Os Media para uma Cultura de Paz: Promovendo Histórias de Esperança”.

Comentando a sua eleição, o Padre Samasumo disse que vê a sua eleição no topo da Associação Católica como uma honra para toda a África.

"Agradeço humildemente à assembleia pela confiança em mim e no meu continente, África. Agradeço aos meus superiores na Pontifícia Secretaria para a Comunicação que sempre me deram espaço para trabalhar com SIGNIS. A minha candidatura na verdade não foi proposta pela África mas, uma vez feita, os meus irmãos e irmãs africanos neste Congresso abraçaram calorosamente a ideia", disse o Padre Samasumo

Entretanto, à margem do Congresso Mundial de SIGNIS, a Assembleia Africana dos delegados elegeu o sacerdote nigeriano e professor universitário, Padre Dr. Walter Ihejirika como o novo presidente de SIGNIS África.

SIGNIS é Associação mundial de comunicadores católicos que representam mais de 140 países. Os seus membros são associações nacionais agrupadas por regiões do mundo. Existem seis regiões: África, América Latina, América do Norte, Pacífico, Ásia e Europa, bem como um Grupo Internacional composto por Organizações internacionais.
A sede administrativa de SIGNIS, o Secretariado Geral, está em Bruxelas. Está também um Escritório no Vaticano, SIGNIS Services Rome, que fornece apoio técnico e material a organizações eclesiais e seculares em todo o mundo.

Fr. Walter Ihejirika, Presidente de SIGNIS África,                           para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

Un journaliste de Radio Vatican élu vice-président de SIGNIS

◊  

Le Père Paul Samasumo, responsable des programmes Anglais-Afrique et Kiswahili à Radio Vatican a été élu l’un des deux vice-présidents de l’Association Catholique Mondiale pour la Communication (SIGNIS), pour la période 2017-2021. L’élection du Père Samasumo a eu lieu au cours du congrès mondial de SIGNIS tenu à Québec au Canada, du 19 au 22 juin 2017.

L’américaine Helen Osman a été élue présidente de l’association. Les deux vice-présidents sont : le Père Paul Samasumo, prêtre d’origine zambienne et Mme Lawrence John Sinniah, de la Malaisie. Les trois autorités, ainsi que le trésorier, constituent le comité exécutif de SIGNIS mondial.

Le congrès 2017 de l’Association Catholique Mondiale pour la Communication a eu pour thème : « les médias pour une culture de la paix : promouvoir l’espérance ».

Le Père Samasumo devient le premier africain à avoir un rôle à l’intérieur du comité exécutif de SIGNIS mondial. Tout en assumant cette responsabilité, il continuera à travailler à Radio Vatican.

SIGNIS est un réseau mondial d’association, institutions et personnes, qui travaillent dans le monde des médias. Peuvent être membres, les associations catholiques nationales qui regroupent des institutions et les personnes qui travaillent dans le domaine des médias audiovisuels ou organisations internationales catholiques de la communication.

SIGNIS compte des associations membres et associations membres associés dans 140 pays en Afrique, en Asie, en Europe, au Moyen Orient, en Amérique du Nord, en Océanie et en Amérique du Sud. Le siège administratif de l’association mondiale, le secrétariat général, se trouve à Bruxelles, en Belgique.

Stanislas KAMBASHI,SJ,                            Radio Vatican/ Français-Afrique

 
inizio pagina

RCA. Novo apelo dos Bispos para a paz no País

◊  

À luz da "nova onda de violência que se verifica no País ", os Bispos da República Centro-Africana enviaram uma mensagem "às mulheres e homens de boa vontade", na qual enfrentam o tema da "violência que se propaga" ", “como o  efeito de um incêndio que se difunde”.

Confrontos continuam apesar do acordo alcançado em 19 de junho

Apesar do novo acordo de paz entre o governo de Bangui e  diversos grupos político-militares activos no País, não param, de facto, os confrontos que nas últimas semanas causaram mais de uma centena de vítimas numa guerra civil que dura há quatro anos. Mortos "inocentes e indefesos, soldados da MINUSCA mortos no exercício da sua missão, membros dos grupos armados, são todos nossas irmãs e nossos irmãos", escrevem os Bispos numa carta pastoral publicada nos últimos dias e citada pela agência Sir. Mesmo Caim e Abel "tinham nascido de uma mesma família, e cresceram juntos, expostos e educados aos mesmos valores familiares", e contudo "nada de tudo isso “os poupou da violência”.

A colaboração, principal via para um verdadeiro diálogo

"Nós ainda temos uma saída para a violência?" se perguntam, pois, os Bispos centro-africanos. "Como podemos curar o coração voltado para o mal? Como assumir as nossas responsabilidades perante os crimes e a destruição? Como construir juntos uma sociedade na qual ninguém sofra por culpa do outro?". Segundo os Bispos, "os gritos do sangue derramado das nossas irmãs e dos nossos irmãos sobem a Deus" e d’Ele nos vem o convite para mudar o "olhar, o comportamento e a responsabilidade para com as nossas acções", porque "o acolhimento e a colaboração são a melhor via para um verdadeiro diálogo e para uma reconciliação sincera”.

Revoltante assistir a massacres de civis que permanecem impunes

A carta pastoral publicada durante a Assembleia plenária, encerrada no dia 25 de junho em Kaga-Bandoro, descreve como "doloroso, frustrante e até mesmo revoltante" assistir massacres impunes de inocentes. Os Bispos estão convencidos que "o ódio e o espírito de vingança não são um ciclo interminável de violência", desde que se faça "o esforço de mútua estima e de nos olharmos como próximos". Para superar "as diferenças religiosas, políticas e sociais, a falta de sinceridade de diversos actores sociopolíticos, o sentimento de vingança e revolta que se amplifica perante a violência e as injustiças", sublinham, é necessário "desarmar os corações e deixar de ser instrumentos de morte", “superar o medo do outro, as suspeitas e boatos para dar uma possibilidade à reconstrução da confiança” e “colocar juntos talentos e inteligência ao serviço da reconstrução do País e não da sua destruição”.

Superar as divisões ideológicas e os interesses pessoais

Os Bispos pedem, portanto, que se "dê uma possibilidade" às instituições (entre as quais o Tribunal Penal Especial) para favorecer "a vinda de um contexto socioeconómico propício à paz e ao desenvolvimento" e se dirigem aos "actores sociopolíticos" para que superem as "divisões ideológicas e os interesses pessoais para se empenharem resolutamente na busca do bem comum". Dos Bispos, finalmente, um obrigado "à comunidade internacional e a todos os nossos irmãos e amigos que não deixam de nos dar o seu apoio no doloroso caminho da reconstrução do País”.

 P. Bernardo SUATE,                                    Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa

 
inizio pagina

TCHAD : Conseil national des OPM

◊  

« Redécouvrir la mission au cœur de la foi chrétienne » : c’est sur ce thème que s’est ouvert le mercredi 21 juin 2017 dans le diocèse de Laï, le conseil national des Œuvres Pontificales Missionnaires au Tchad.

Cette rencontre de 5 jours est une occasion pour les  différents diocèses d’évaluer leurs activités pastorales 2016-2017 afin de planifier les activités de la prochaine année pastorale qui se pointe à l’horizon.

Le Partage des expériences, les échanges, les travaux en groupe mais surtout la réalisation du livret pour l’animation missionnaire pour la prochaine année pastorale sont au centre des travaux.

Ce livret d’animation missionnaire ne va pas seulement être utilisé dans les paroisses, dans les vicariats et communautés mais aussi dans les écoles, lycées  et collèges de l’enseignement catholique du Tchad.

Le conseil national des OPM permettra également au directeur national des OPM, l’abbé Aubert Dipou qui vient de participer au Conseil supérieur des OPM tenu à Rome, de faire la restitution de cette rencontre internationale et de présenter aux délégués des différents diocèses du Tchad le résultat des projets envoyés par les évêques du Tchad et qui sont financés, non financés ou rejetés.

 « Au Tchad, notre année pastorale s’est bien déroulée, sauf qu’avec la situation critique financière du pays où les fonctionnaires ne sont pas payés régulièrement, a joué sur notre contribution au fonds de solidarité internationale. Si chaque année notre contribution à ce fonds varie entre 45 à 50 Millions de FCFA, c’est le contraire cette année : nous n’avons eu que 42 millions de FCFA », a indiqué le directeur national des OPM du Tchad.

La rencontre de Laï a pris fin le 25 juin par une messe célébrée à la paroisse de Béré.

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BURUNDI : Célébration de la solennité du Sacré Cœur de Jésus

◊  

A Bujumbura, la célébration de la solennité du Sacré Cœur de Jésus et de la journée mondiale de la sanctification des Prêtres a eu lieu à la paroisse de Muyaga. C’était le vendredi 23 juin 2017. C’est plus précisément au site de Buruhukiro que c’était  rassemblé une multitude de fidèles. Au sein d’eux se faisait remarquer une présence de beaucoup de prêtres des diocèses de Ruyigi et Rutana ainsi que leurs évêques.

Aînée de toutes les paroisses du Burundi, la paroisse de Muyaga a été créée en 1898 par le Père Venderhtere des missionnaires de notre Dame d’Afrique. Elle est située au Nord-Est du Burundi dans le diocèse de Ruyigi.  Dans son mot de bienvenu, Monsieur l’Abbé Aloys Cambara, Curé de la Paroisse Muyaga a émis son profond désir de voir qu’un jour le site de Buruhukiro, dédié au Sacré Cœur de Jésus, soit proclamé officiellement comme un sanctuaire de pèlerinages. Dans une interview accordée à Radio Maria Burundi, Monseigneur Blaise Nzeyimana, évêque du Diocèse de Ruyigi, a précisé que le message du Sacré Cœur se résume en un seul mot « Dieu a tant aimé le monde ».

Dans l’église paroissiale de Muyaga se trouve la première croix implantée au Burundi sur le site de Misugi par le Père Jean Marie Leeport en 1898. Jusqu’ici, cette croix est restée intacte après plusieurs tentatives de destruction par le feu.

Cyrille SINDAYIZERUKA de Radio Maria Burundi,                               Bujumbura, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

BURKINA FASO : Journées de Sanctification des prêtres du diocèse de Gaoua

◊  

Du 22 au 24 juin 2017, les prêtres du diocèse de Gaoua se sont retrouvés autour de leur évêque, Mgr Modeste Kambou, pour  célébrer leur journée pour la  sanctification des prêtres, à l’occasion de la fête du Sacré Cœur.

C’est autour du thème : « le célibat sacerdotal, une chance pour la vie et le ministère du prêtre », que le presbyterium du diocèse de Gaoua, a vécu sa journée de sanctification. Monsieur l’abbé Valentin Dabire, professeur de Théologie morale au Grand Séminaire Saint Jean-Baptiste de Ouagadougou, a été sollicité pour développer ce thème au cours de la rencontre. Sa prédication a occupé une partie de la matinée et une partie de l’après-midi du premier jour. Entre les deux, les prêtres ont eu le temps de méditer, d’adorer,  de se confesser, de prier ensemble le chapelet et de conclure leur journée par l’Eucharistie, entre eux.

Le lendemain, ils se sont retrouvés à l’écart, pour se reposer et surtout fraterniser, par une sortie détente. Dans l’après-midi, tous sont revenus à la paroisse cathédrale qui est aussi la paroisse du Sacré Cœur de Jésus. Là, chaque prêtre s’est disposé pour célébrer le sacrement de la réconciliation avec les fidèles chrétiens. Au terme, ils ont pris part à la messe solennelle du Sacré Cœur présidée par Mgr Kambou. C’est le 24 juin, dernier jour, que chacun a rejoint sa paroisse d’affectation, heureux d’avoir passé ce temps à Gaoua.

Paul DAH,                             Ouagadougou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

COTE D’IVOIRE : 213 millions de FCFA du Catholic Relief Services à la Caritas nationale

◊  

L’Eglise Catholique en Côte d’Ivoire, à travers sa Caritas Nationale, vient de bénéficier d’une importante subvention de 213 millions de FCFA de la part du Catholic Relief Services (CRS), pour la mise œuvre de deux projets majeurs : « le renforcement de capacités des 15 Caritas diocésaines » et  le « SILC, paix et développement », qui seront mis en œuvre par la Caritas nationale.

La signature des conventions entre les deux parties a eu lieu le jeudi 22 juin 2017 au siège de Caritas Côte d’Ivoire à Abidjan Cocody Angré.

L’un des objectifs essentiels du « SILC, paix et développement » consistera à mettre en place des activités génératrices de revenue en vue d’améliorer les conditions de vie des communautés touchées par des tensions intercommunautaires il y a quelques mois dans la commune d’Abobo dans l’archidiocèse d’Abidjan et à Bouna dans diocèse de Bondoukou.

Intervenant lors de la cérémonie de signature, Mgr Antoine Koné, président de la Commission épiscopale de la pastorale sociale, a salué cette initiative et émis le vœu d’une bonne gérance de cette aide.

La mise en œuvre des projets « Renforcements de capacités des 15 Caritas diocésaines de Côte d’Ivoire » et « SILC, paix et développement » démarreront le samedi 1er juillet 2017 pour s’achever le lundi 30 septembre 2019 soit 27 mois d’exécution dans les diocèses d’Abidjan et de Bondoukou.

Françoise NIAMIEN,                                    Abidjan, pour radio Vatican

 
inizio pagina

BENIN : Une démarche de foi et de témoignage

◊  

Le Père Justin Bocovo, Curé de la paroisse Notre-Dame de la Visitation de Gbèdagba dans l’archidiocèse de Cotonou a béni dans le cadre d’une fin de formation en agro-alimentaire des diplômes d’une quarantaine de femmes, adultes et jeunes filles, toutes fidèles chrétiennes catholiques de ladite paroisse de Gbèdagba,  le dimanche 18 juin 2017, en la solennité de la fête du Saint Sacrement. C’était au cours de la première messe dominicale paroissiale qu’il a présidée, en présence, outre des récipiendaires, de leur formateur, M. Epiphane Migan, Directeur exécutif de l’Association pour le développement du genre et de lutte contre la pauvreté, l’ADGLP. C’est une organisation non gouvernementale avec comme premier responsable, M. Migan, un chrétien catholique engagé et qui a pour objectif, selon son géniteur, « de donner une formation aux fidèles chrétiens catholiques, de leur apprendre à savoir faire quelque chose à mettre au service de la communauté à moindre coût ». Placée sous l’autorité du curé de la paroisse cette formation de deux semaines à raison de 3heures par jour dans les locaux de la paroisse, a permis aux apprenantes d’être gratuitement formées à la fabrication puis à la transformation de divers produits agro-alimentaires en produits finis commerçables  puis en gestion. Pour le Père Bocovo qui a établi, à la suite de l’Ecriture un lien entre le travail et la foi : « une fois sans les œuvres est une foi morte ». A l’en croire,  «cet engagement du Directeur exécutif de l’ONG  ADGLP est « une démarche de foi et de témoignage qui consiste pour lui à partager ce que lui-même a reçu gratuitement de la part du Seigneur ».

Guy DOSSOU-YOVO,                                Cotonou, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

TCHAD : 9ème édition du Pèlerinage marial du mouvement Ko Tar Ya Marie

◊  

Après 4 jours, le pèlerinage marial du mouvement Ko Tar Ya Marie de l’Archidiocèse de N’Djaména a pris fin le dimanche 25 juin 2017 au Grand Séminaire Saint Luc de Bakara par une messe d’action de grâce célébrée par l’abbé Maruis Kradjim. 

Cette 9ème édition placée sous le thème : « Ko Tar prie, agit et témoigne de la miséricorde de Dieu » a été une occasion pour les membres de ce mouvement marial d’évaluer leur vie chrétienne à travers leur engagement dans ce mouvement.

Lors de leur marche depuis le site de la basilique jusqu’au Grand Séminaire, située à environ 10 Km de N’Djaména, les pèlerins se sont arrêtés sept fois pour écouter la parole de Dieu, réciter le chapelet ou méditer sur la vie de plusieurs saintes et saints pris comme modèles.

L’adoration du Saint Sacrement, les veillées de prières, les enseignements sur les béatitudes et le jeûne ont fait l’objet des échanges et de partages lors de cette rencontre.

Dans son homélie, l’abbé Maruis Kradjim a demandé aux membres du mouvement marial d’être des modèles et de suivre les pas de Marie, la mère de notre sauveur Jésus Christ.

Après la messe, les membres de Ko Tar Ya Marie se sont mis en route pour regagner N’Djaména, en chantant, jusqu’au site de la basilique avant de se séparer

Edouard TAKADJI,                          N’Djaména pour Radi Vatican

 
inizio pagina

BURKINA FASO : Jubile d’or sacerdotal du Père Joseph Clochard

◊  

Préparé avec soins depuis le 19 mars 2017, en la solennité de saint Joseph, le Jubilé d’or sacerdotal et de vie missionnaire du Père Joseph Clochard a été célébré avec un faste particulier le 25 juin 2017 en la paroisse Saint Jean XXIII dont il est le curé. Il avait à ses côtés un Co-jubilaire, l’abbé Gabriel Niampa, devenu son frère jumeau sur le champ pastoral, mais aussi le Cardinal Philippe Ouédraogo, archevêque Métropolitain de Ouagadougou, Mgr Thomas Kabore, évêque de Kaya et une belle couronne de prêtres diocésains et missionnaires d’Afrique.

Dans son homélie, le provincial de la Société des Missionnaires d’Afrique de la Province de l’Afrique de l’Ouest lui a rendu un vibrant témoignage et un hommage appuyé  sur sa vie missionnaire toute donnée au Burkina essentiellement. Dans le même sens que le provincial, le Père Luc Kola, le cardinal Ouédraogo, qui a été évêque du Père Clochard quatorze durant, a indiqué ce qu’il a retenu du missionnaire : «  il m’a toujours l’impression d’être un  missionnaire dévoué et disponible, sans histoire. Je crois que c’est à cause de l’Evangile de Jésus ». Curieusement, c’est cette disponibilité que le jubilaire a retenu lui-même comme la marque  de ses 50 ans vie sacerdotale et missionnaire : « le point saillant, c’est le fait d’être disponible pour aller partout où on t’envoie. Alors moi, c’est vrai que le fait d’être à Dori et de travailler à un moment donné pour tout le diocèse de Dori m’a marqué, mais aussi mon travail dans les petites communautés là où je me suis retrouvé ; et tout cela fait partie de mon aventure missionnaire. » Une des marques indélébiles de cette aventure missionnaire du père Clochard fut le dialogue islamo-chrétien dans lequel il s’est investi à tel point que certains le surnomment  « le  musulman ». Et, coïncidence ou disposition de la providence, au moment même où son jubilé d’or se célébrait à la paroisse saint Jean XXIII, les musulmans fêtaient la fin du jeûne du Ramadan à la place de la Nation.

A la fin de la messe, le père Clochard a été décoré chevalier de l’ordre national sur le parvis de la paroisse.

Paul DAH,                             Ouagadougou pour Radio Vatican

 
inizio pagina

ANGOLA. Dom Emílio Sumbelelo: “solidariedade com refugiados e economia de comunhão”

◊  

A África pode criar, dentro do Continente, mecanismos de solução de muitos problemas de investimento para a criação de pequeníssimas empresas familiares e portanto de diminuição da pobreza das famílias e também de aumento de uma solidariedade economicamente sustentável e que pode levar ao desenvolvimento microeconómico propriamente dito.

Esse pressuposto pode ser deduzido da experiência da chamada “economia de comunhão” que encontrou terreno fértil na América latina. Trata-se de uma experiência vivida no âmbito dos focolares de Chiara Lubic. A experiência partiu com a iniciativa privada de uma pessoa que criou um banco onde podiam investir somente pessoas e famílias pobres.

A esse propósito D. Emílio Sumbelelo, Bispo do Uige em Angola, numa sua recente entrevista à Rádio Vaticano, fala da experiência de solidariedade para com os refugiados angolanos provenientes da RDC. Tal solidariedade pode tirar fruto da experiência da “economia de comunhão que tem as suas bases de partida na América Latina”.

A Economia de comunhão” parte com pequenos investimentos bancários destinados exclusivamente às pessoas e famílias pobres que não podem fazer partir a sua economia de grandes investimentos bancários e que encontram em pequenos e quase insignificantes investimentos bancários as bases para a criação de uma própria base de poupança e de capital para o suporte das próprias poupanças e investimento em pequenas empresas pessoais ou familiares.

Moisés MALUMBU,                          Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

RD CONGO : Les communicateurs catholiques de Kinshasa vont communiquer l’espérance et la confiance

◊  

Dans l’archidiocèse de Kinshasa, les communicateurs catholiques veilleront à répandre de bonnes nouvelles qui puissent communiquer l’espérance et la confiance. Ils le feront ainsi en suivant le message du pape François pour la cinquante-et-unième journée des communications sociales célébrée, cette année, le 2 juillet, selon le calendrier de l’Eglise de la RDC, c’est-à-dire le dimanche du temps ordinaire suivant le dimanche du Sacré-Cœur de Jésus.

Pour le Pape François, « il est possible d’apercevoir et d’éclairer la bonne nouvelle présente dans la réalité de chaque histoire et dans le visage de toute personne ». L’exhortation du pape vaut bien pour la RDC. Une cinquantaine de présidents de commissions paroissiales des communications sociales l’ont recommandé ainsi lors de la journée de prière et de réflexion organisée récemment à la paroisse Notre-Dame de la paix, Maria Mama wa Boboto, de Kinshasa-Masina. Le correspondant de Radio Vatican, ancien secrétaire de la Commission épiscopale des communications sociales, a présenté le Message du Saint-Père en le situant dans le contexte de la réforme des médias du Saint-Siège avec la création, en 2015, du Secrétariat pour la communication.

Dans son Message, le Saint-Père exhorte « à une communication constructive qui, en rejetant les préjugés envers l’autre, favorise une culture de la rencontre grâce à laquelle il est possible d’apprendre à regarder la réalité en toute confiance ». Le pape demande, sans promouvoir la désinformation, de cesser de concentrer l’attention sur les mauvaises nouvelles. Il demande de dépasser le sentiment de mécontentement et de résignation et de regarder plutôt le monde avec des lunettes de l’Evangile comme Bonne nouvelle.

Les responsables paroissiaux de la communication dans l’archidiocèse de Kinshasa souhaitent une réorganisation, en jetant un regard critique sur les médias catholiques et sur le fonctionnement des structures et de l’accompagnement des journalistes et autres acteurs du paysage médiatique de Kinshasa.

P. Jean Baptiste MALENGE KALUNZU,OMI,                            Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE. "Braço de ferro" entre médicos e Procuradoria-Geral

◊  

A Procuradoria-Geral da República (PGR) defende que a Ordem dos Médicos de Moçambique (OrMM) não tem competência para impedir o exercício da medicina no país, pelo que segundo a PGR, deve haver um tratamento diferenciado para os actos médicos devidamente reconhecidos pelas instituições nacionais e credenciados pelo Ministério da Saúde (MISAU), mas que não estão inscritos na Ordem dos Médicos, daqueles que são tratados por falsos médicos.

Falando a jornalistas esta quarta-feira (21), na capital do país, o assessor da PGR para a Área Criminal, Afonso Antunes, disse que é preciso que haja um tratamento diferenciado do médico habilitado, mas não inscrito na Ordem dos Médicos de Moçambique com aquele médico não qualificado ou indivíduo que se diz médico, mas sem qualificações para tal.

"Está a haver uma certa confusão sobre a distinção entre duas situações  e a própria legislação e a interpretação do artigo 556 do Código Penal actual", disse para depois ajuntar que "não podemos equiparar e punir da mesma maneira um indivíduo que não tem qualificações para o exercício da medicina, com o que tem habilitações, só porque não está inscrito na Ordem dos Médicos".

Ordem dos Médicos afirma que a PGR está a contrariar a Lei

Entretanto, face a esta situação, a Ordem dos Médicos de Moçambique (OrMM), convocou esta quinta-feira a imprensa para mostrar o seu posicionamento: "A informação transmitida pela PGR é contrária ao disposto na Lei, e remete à evidência deste pronunciamento a Lei 03/2006 de 03 de Maio, aprovado pela Assembleia da República e publicado no Boletim da República (BR) I Série-Número 18, de quinta-feira, 03 de Maio de 2006", lê-se na nota da OrMM.

Ainda de acordo com a Ordem dos Médicos de Moçambique, no mesmo Boletim da República, no número 2 do artigo 2 do Preâmbulo, lê-se: "a inscrição e reconhecimento pela Ordem dos Médicos são condições obrigatórias para o exercício da actividade médica em Moçambique".

Para reforçar este posicionamento, o Jurista da Ordem dos Médicos de Moçambique, Mouzinho Nicolis, disse que aquela agremiação profissional, não tem como missão primária impedir o exercício da actividade médica no país. No entanto, acrescenta o jurista, a regulação da actividade médica, essa si, é missão primária da OrMM, a qual é feita através do registo e certificação do exercício, da acção disciplinar e do controlo sobre os profissionais do ramo.

"A Ordem dos Médicos de Moçambique não pretende compactuar com a presença de pseudo-médicos no País, independentemente da sua nacionalidade e local de formação. Isto é, qualquer médico em Moçambique deve estar devidamente certificado pela Ordem dos Médicos, por forma a que haja garantia da qualidade do acto médico a todos os moçambicanos", esclarece a Ordem, em comunicado a que tivemos acesso.

Hermínio José,                                   Maputo, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

GUINÉ-BISSAU. Presidente da República admitiu eleições antecipadas

◊  

O Presidente da Guiné-Bissau admitiu pela primeira vez esta segunda-feira, a realização de eleições antecipadas, isto é, se não conseguir entendimento entre os diferentes órgãos de soberania e a classe política do País. José Mário Vaz falava aos fiéis muçulmanos que foram ao Palácio cumprimenta-lo por ocasião do fim do Ramadão.

O Chefe do Estado ao usar da palavra sublinhou a necessidade de haver um entendimento que possa garantir a continuidade do actual governo liderado por Umaru Sissoco Embaló e assegurou  que "o governo depende de uma só instituição , a Assembleia Nacional Popular, porque é ali que se aprova o programa do governo e o Orçamento Geral do Estado".

Depois desta afirmação José Mário Vaz pediu que haja "entendimento entre o PAIGC, o PRS e o Grupo dos 15 deputados do PAIGC e em conflito com o Partido", porque sem este entendimento é "impossível a aprovação do programa e o Orçamento do Estado".

A intervenção do Presidente foi meio longa e pela primeira vez em quase dois anos de crise política admitiu "a realização de eleições antecipadas". José Mário Vaz não descartou esta possibilidade em caso de não reunir consensos quanto ao funcionamento da ANP e entendimento entre os grandes Partidos.

Por diversas passagens afirmou que a Guiné-Bissau é um Estado soberano e que a realização  e financiamento de eleições não pode continuar a depender de outros Países.

Mostrou que se os políticos continuarem a não se entenderem o País tem que produzir dinheiro para financiar eleições, e chegou a afirmar que "há dinheiro para as eleições".

"Se as pessoas não aceitarem que eu termine o meu mandato vou vos devolver o poder", disse.

Depois de se dirigir à Comunidade Muçulmana guineense, o Chefe do Estado endereçou um pedido aos Jornalistas do País dizendo que quer censura de tudo quanto põe em causa a imagem da Guiné-Bissau no exterior, e citou Cabo-Verde como exemplo:

"Que façam como Cabo-Verde, se nas minhas conversas pronunciar algo que põe em causa o País no exterior cortem, a partir de agora divulguem só boas mensagens da Guiné-Bissau".

Vaz finalizou com  "ajudem a Guiné-Bissau”.

 Indira Correia Baldé,                                    Bissau, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

GANA. Num filme documentário as esperanças de um País

◊  

Gana através dos olhos de alguém que nasceu lá e voltou para mostrar as potencialidades de um futuro melhor. É o que se propõe fazer o documentário 'The Wonderful Tapestry of Life’ (A Maravilhosa Tapeçaria da Vida), que narra o regresso de Anita Evelyn Stokes Hayford, ex-embaixadora do Gana na Itália e presidente do Conselho de Administração do Programa Mundial para a Alimentação, à aldeia fundada pelos seus antepassados. O documentário, produzido por Aurora Vision em colaboração com a Província de Trento, foi apresentado nesta quarta-feira (21/06) na sede da nossa Emissora.

A "maravilhosa tapeçaria da vida", elaborado ritmicamente pelas mãos dos artesãos de Gana sobre os quadros, é a história de um regresso e de um País, o Gana, em que a tenacidade dos habitantes e a solidariedade são as bases para um futuro de esperança. A viagem da Embaixadora Anita Evelyn Stokes Hayford rumo à aldeia fundada por seu avô, perto do porto de Takoradi, começa a partir das fortalezas onde em tempos coloniais foram presos milhões de pessoas antes de serem vendidos como escravos. Uma advertência para as novas escravidões dos nossos tempos - diz a embaixadora - que nascem com a exploração do trabalho e constringem às migrações forçadas.

Além das cinzas do passado, nós imaginamos um futuro luminoso para Gana. Fiquei muito feliz de ir à aldeia do meu avô. Não houve melhorias desde que saí, mas para mim foi uma grande emoção voltar para lá. E espero que a minha família poderá em breve começar a desenvolver a aldeia: a electricidade já está lá, mas também se deve trazer água e fornecer outros serviços para melhorar a vida dos habitantes. Agora eu quero que este filme saia para dizer ao mundo que existe optimismo no Gana e que nem tudo está perdido.

Um optimismo testemunhado pelo encontro com Georgina Abram. Desprovida de pernas desde o nascimento, quando ainda era criança tinha sido abandonada por seus pais numa floresta e encontrada pelo padre franciscano George Abram - do qual teve o nome - e confiada a uma mulher local. Agora se formou, tem um filho e é um símbolo para as outras mulheres da aldeia de Ankaful, onde o padre George dirige o primeiro hospital para doenças infecciosas da África Ocidental, como explica neste extracto do documentário:

Há 40 anos atrás eu cheguei aqui. Quando comecei a arregaçar as mangas, para trabalhar tínhamos 50 mil pacientes registados no Gana: 50 mil pacientes doentes de lepra. E então, visto que estávamos no campo e que tínhamos um pouco de apoios, começámos a fazer um hospital. Tínhamos até dois, três mil novos casos por ano: agora encontrámos 270 novos casos em todo o Gana com 21 a 23 milhões de habitantes, que do ponto de vista epidemiológico é zero.

Uma mensagem de fraternidade consolidada nas sete viagens ao Gana que foram necessárias para realizar este documentário, afirma a directora, Lia Giovanazzi Beltrami:

"A mensagem principal é que todos nós somos fios coloridos e se cada qual vive para si mesmo permanece um fio e basta. Se nos tecermos um com o outro em solidariedade, nos tornamos um bordado esplêndido que é a maravilha da vida. O que queremos comunicar ao espectador é algo diferente: para nós, os ocidentais, ir para Gana significa ganhar uma atenção para com o próximo diferente, e adquirir um sabor diferente da vida. A solidariedade é fazer do outro um protagonista de intercâmbio. Nós todos queremos ser fios que nos tornamos protagonistas de intercâmbio e, portanto, protagonistas de um bordado maravilhoso”.

P. Bernardo SUATE,                         Rádio Vaticano/ Redação Portuguesa 

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. Treizième Dimanche. Temps Ordinaire. Année A. Dimanche 02 juillet 2017. Par l’Ambassadeur Théodore C. LOKO

◊  

I. Traits définitoires du laïcat :

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31, cf. Can 207 §1) et qui, de par leur baptême, en leur qualité de fidèles, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ (cf. Can 204 §1). "Tous les laïcs ont le devoir et le droit de travailler à ce que le message divin du salut atteigne sans cesse davantage tous les hommes de tous les temps et de tout l'univers" (Can 211).

La foi est un acte personnel : la réponse libre de l’homme à l’initiative de Dieu qui se révèle. Mais la foi n’est pas un acte isolé. Nul ne peut croire seul, comme nul ne peut vivre seul. Nul ne s’est donné la foi à lui-même comme nul ne s’est donné la vie à lui-même. Le croyant a reçu la foi d’autrui, il doit la transmettre à autrui. Notre amour pour Jésus et pour les hommes nous pousse à parler à autrui de notre foi. Chaque croyant est ainsi comme un maillon dans la grande chaîne des croyants. Je ne peux croire sans être porté par la foi des autres, et par ma foi, je contribue à porter la foi des autres (Cathéchisme de l’Eglise catholique, Première partie, première section, chapitre troisième, article 1er).

II. Textes du jour : Deuxième livre des Rois 4,8-11.14-16a ; Psaume : 88 ; Romains 6,3b-4.8-11 ; Matthieu 10,37-42

III. Commentaire :

Les textes bibliques de ce premier dimanche des vacances nous adressent des paroles fortes sur l’accueil.

Dans la première lecture, il s’agit du prophète Élisée qui est accueilli par la Sunamite. Cette femme se montre très généreuse envers lui car elle a reconnu en lui un homme de Dieu. Mais elle porte en elle une souffrance dont elle ne parle pas : elle n’a pas de  fils et son mari est âgé. Avec beaucoup de délicatesse, Élisée lui promet ce fils qu’elle n’escomptait plus.

En écoutant ce texte de la Parole de Dieu, nous comprenons qu’accueillir l’autre c’est écouter ses confidences, partager ses joies et ses peines. Ce qui est important ce n’est pas la quantité et le luxe mais les qualités de l’accueil. Nous chrétiens, nous avons appris qu’à travers ces personnes que nous rencontrons, c’est Dieu qui est là, c’est lui que nous accueillons ou que nous refusons d’accueillir. N’oublions pas : c’est à nos qualités d’amour et d’accueil que nous serons reconnus comme disciples du Christ.

Dans sa lettre aux Romains, saint Paul nous parle du jour le plus important de notre vie, celui où nous avons été accueillis dans la grande famille des chrétiens en tant que baptisés. Actuellement, nous avons un peu de mal à nous en rendre compte. Mais il faut savoir que dans l’Église primitive, les nouveaux baptisés venaient d’un monde sans Dieu. Pour eux, la vie n’avait aucun sens. Mais Dieu les a rejoints et les a accueillis. Le baptême était pour eux une nouvelle naissance ; c’était une rupture radicale avec l’existence qu’ils avaient connue jusque-là. Au jour de notre baptême, nous avons été immergés dans cet océan d’amour qui est en Dieu, Père Fils et Saint Esprit. Désormais nous choisissons d’accueillir le Christ et de le mettre au cœur de notre vie.

L’Évangile de ce dimanche nous parle aussi de l’accueil. Mais il précise avec beaucoup de force que notre amour pour Jésus doit passer avant tous les liens familiaux : « Celui qui aime son père, sa mère, ses frères, ses sœurs et ses enfants plus que moi n’est pas digne de moi. » Dans ce passage de l’évangile de Matthieu, situé à la fin du discours missionnaire, Jésus énonce les exigences de la vie à sa suite avant d’évoquer la récompense pour celui qui le recevra en la personne du disciple. 

Nous entendons  Jésus placer l’amour pour lui au-dessus de l’affection familiale. Il faut pour être digne de lui et donc pour le suivre, dépasser l’amour ou l’attachement qui se vit dans l’ordre de la nature. Non qu’il ne faille aimer nos proches de tout notre cœur, ce qui serait contraire à l’enseignement divin le plus élémentaire. Mais cet amour légitime ne doit pas nous détourner du Christ ou nous retenir de cheminer à sa suite. Or, nous ne pouvons suivre le Christ sans rencontrer comme lui la croix, c’est-à-dire des épreuves de toutes sortes qui peuvent nous atteindre au plus profond de nous-mêmes, jusqu’à la plus grande d’entre elles, la perte de notre propre vie. Cela annonce déjà le mystère pascal. Car Jésus a le pouvoir de transformer toute forme de mort en surcroît de vie. Les disciples le découvriront après la résurrection. La perte se transforme donc en gain, ce que Jésus appelle ici la récompense. Il nous parle de récompense accordée à celui qui accueillera ses envoyés. Remarquons les identifications successives qu’il opère : identification du disciple à lui-même et, à travers lui, au Père : celui qui reçoit son disciple accueille lui-même et son Père. Puis identification de l’accueillant à l’accueilli, qu’il soit prophète (portant la parole de Dieu) ou juste (accomplissant la volonté du Seigneur). Enfin Jésus évoque l’image du verre d’eau, le plus petit service que l’on puisse rendre au plus humble (un de ces petits) et qui aura aussi sa récompense. Et ce petit, c’est ici le disciple, celui qui se rend « enseignable », qui s’ouvre à la bonne nouvelle du Royaume avant de la transmettre à son tour. Dans toutes les formes d’accueil des envoyés du Christ, la récompense c’est sans doute d’accueillir en leur personne le Christ lui-même. 

Ces paroles donnent à nos vies de chrétiens, envoyés par le Christ, une plénitude de sens.

 
inizio pagina

La revue de la presse catholique africaine du Mercredi 28 juin 2017. Par Albert MIANZOUKOUTA*

◊  

Pour la revue de la presse catholique africaine de ce jour, nous nous rendrons une première fois à Madagascar où a lieu, en ce moment même, le festival mère et enfant dans le cadre du mois de l’enfance. Dans le quotidien catholique LA CROIX on lit que ce festival, du 28 au 30 juin, « a pour objectif la rencontre et le partage afin de contribuer à la promotion de la santé maternelle et infantile. Les visiteurs bénéficieront des formations flash sur la santé maternelle et infantile (vaccination, nutrition, cancer…), sur le droit de la mer et de l’enfant, sur l’éducation parentale. Des ateliers seront organisés pour tous », lit-on dans le quotidien.

Au Gabon, EGLISE CATHOLIQUE AU GABON, indique que l’heure, à Libreville la capitale, est à la rebaptisation des principales rues de la ville. Le portail signale que « les deux rues qui longent la cathédrale Notre-Dame de l’Assomption portent désormais des noms de figures de l’Eglise catholique du Gabon » : Abbé Jean-Urbain Obame, « né vers 1892. Il est le frère aîné de Léon Mba, le premier président du Gabon. Premier prêtre issu de la communauté linguistique fang, l’Abbé Jean-Urbain Obame est le quatrième prêtre gabonais ordonné » ; et la rue Jean-Jérôme Adam, du nom du « premier archevêque de Libreville (1955-1969), après en avoir été vicaire apostolique pendant dix ans. Son œuvre au sein de l’Eglise du Gabon est considérable. Il est sans doute l’évêque de Libreville qui a recruté et formé le plus de prêtres », peut-on lire sur le portail officiel de l’Eglise qui est au Gabon.

Au Burkina Faso le portail de l’Eglise, EGLISE FAMILLE, parle des affectations du personnel ecclésiastique dans l’Archidiocèse de Ouagadougou pour l’année pastorale 2017-2018. « Que chacun, où qu’il se trouve, s’applique à assumer fidèlement sa mission dans un esprit de service dans la collaboration avec les confrères et les autres fidèles, et en communion avec l’Évêque. Notre première mission à tous demeure le bon témoignage que nous donnerons individuellement et en équipe au-delà de nos différences », rappelle un communiqué de l’Archevêché.

Une fois de plus, nous faisons état des préoccupations du bihebdomadaire LA SEMAINE AFRICAINE de Brazzaville, qui relaye les inquiétudes aussi bien de l’ONU que d’organisations humanitaires comme la Caritas sur le sort des populations du département du Pool, au sud du Congo. « Les résultats alarmants de l’enquête sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle menée, du 11 au 18 mai 2017, ont été rendus publics, vendredi 23 juin », écrit Alain-Patrick Massamba. Cette enquête qui fait suite au mouvement des populations dans ce département à la suite d’attaques menées par des miliciens, « révèle que le nombre de personnes déplacées (…) a été multiplié par 6 en moins d’un an, passant de 12.986 personnes en juin 2016 à plus de 81.000 en 2017. Dans les zones non-accessibles (…) on peut craindre que la situation alimentaire et nutritionnelle soit encore plus difficile. (…) Les résultats montrent également que 51,3% des ménages déplacés dirigés par des hommes sont affectés par l’insécurité alimentaire contre 54,4% pour les ménages déplacés dirigés par des femmes ». Conclusion logique de cette situation : « il est nécessaire de mobiliser urgemment des ressources supplémentaires permettant de garantir une meilleure assistance humanitaire et sanitaire aux personnes déplacées », écrit le journal.

Terminons en revenant encore sur la lecture de LA CROIX, grand quotidien catholique de Madagascar, qui a publié cette semaine une réflexion de Babany C. sur les multiples causes pouvant expliquer des retards de développement. Le journaliste en voit dans le non-respect des engagements pris par les dirigeants politiques ou dans des pratiques aussi négatives qu’indécrottables, tel le retard aux grands-rendez. Le journal note : « Par deux fois le président de la République Hery Rajaonarimampianina (est) arrivé en retard ces derniers jours ». D’abord lors d’une cérémonie de remise de médailles à des artistes, et puis « le lundi 12 juin dans l’après-midi, vers 16 heures, le président du sénat, Rakotomanana Honoré, (a été) obligé de s’excuser devant le fait que le début de la rencontre entre le Gouvernement et les sénateurs a été reporté de plusieurs heures. La faute à qui ? Au président de la République encore une fois » !

Le journal attire l’attention (du président et des lecteurs, bien entendu), sur le fait que de telles incorrections peuvent sembler « des banalités pour certains. (Mais) les faits qui se répètent s’enracinent. Et si dans le temps on disait que la ponctualité était le fait des princes aujourd’hui on accepte le fait de dire qu’‘Arriver tous les jours à son travail avec une heure de retard est un signe de ponctualité’. Accepter ces retards répétitifs c’est accepter le retard du développement de Madagascar ». N’hésitez surtout pas, chers lecteurs, de mettre n’importe quel autre nom de pays, de n’importe quel continent, à la place de Madagascar !

* Journaliste à Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici