Logo 50 Radiogiornale Radio Vaticana
Rédaction +390669883895 | e-mail: africa@vatiradio.va

13/06/2018

De nous à vous - From us to you - De nós para vós

De vous à nous - From you to us - De vós para nós

De nous à vous - From us to you - De nós para vós



Catéchèse du Pape (13/06/2018)/Pope’s catechesis (13/069/2018)/Catequese do Papa (13/06/2018)

◊  

Speaker: Frères et sœurs, nous commençons aujourd’hui un nouvel itinéraire de catéchèse sur le thème des commandements. Pour l’introduire, nous pouvons nous arrêter au passage de l’évangile que nous avons entendu tout à l’heure. Dans la demande de l’homme il y a le défi de toute existence : le désir d’une vie pleine, infinie. Comment faire pour y arriver ? Je voudrais dire en particulier aux jeunes que notre pire ennemi ce ne sont pas les problèmes concrets, mais la médiocrité, la peur d’agir. Pour eux, il faut demander au Père céleste le don de la saine inquiétude, la capacité de ne pas se contenter d’une vie sans beauté, sans couleur. Si les jeunes ne sont pas affamés d’une vie authentique, où ira l’humanité ? On passe à la maturité, on devient adulte, quand on commence à accepter ses propres limites, quand on prend conscience de ce qui manque. L’invitation de Jésus à l’homme de l’évangile est merveilleuse, c’est la proposition de la véritable richesse : « Une seule chose te manque : va, vends ce que tu as et donne-le aux pauvres ; alors tu auras un trésor au ciel. Puis viens, suis-moi ». Jésus n’offre pas des succédanés, mais une vie véritable, un amour vrai, une vraie richesse. Il nous invite à “un plus”. Au cours de ces catéchèses nous prendrons la main de Jésus pour marcher avec lui et passer des illusions de la jeunesse au trésor qui est dans le ciel.

*

Santo Padre : 

Saluto cordialmente i pellegrini provenienti dalla Francia e dal Canada, nonché quelli di altri paesi francofoni. Saluto in particolare i giovani del liceo Paul Mélizan di Marsiglia e i fedeli del Santuario di Montligeon. Cari amici, non abbiate paura di prendere la mano di Gesù per seguirlo. Egli vi condurrà sulla strada della vera vita. Dio ti benedica!

*

Speaker : Je salue cordialement les pèlerins provenant de France et du Canada ainsi que d’autres pays francophones. Je salue en particulier les jeunes du lycée Paul Mélizan de Marseille et les fidèles du sanctuaire de Montligeon. Chers amis, n’ayez pas peur de prendre la main de Jésus pour marcher à sa suite. Il vous conduira sur le chemin de la vraie vie. Que Dieu vous bénisse !

**

Speaker : Dear brothers and sisters: Today we begin a new series of catecheses dealing with the commandments.  In the Gospel passage we heard earlier, a young man asks Jesus: “What must I do to inherit eternal life?”.  His question expresses the universal desire, felt especially by young people, to live a full and authentic existence and not to settle for a life of bland mediocrity.  Jesus first tells the young man to follow the commandments, but then points beyond them to something “greater”, something that is still lacking.  He invites the young man, who has obeyed the commandments from childhood, to sell what he has, give to the poor and follow him, promising that in this way he will have “treasure in heaven” (Mk 10:21).  Here we see the meaning of Jesus’ saying that he came, “not to abolish the Law but to fulfil it”.  The Lord wishes to give us that something greater, the treasure of life in abundance.  In coming weeks, we will reflect on how the Law finds its fulfilment in the new life of grace.  In the Ten Commandments, read in the light of Christ, we will find a door through which we can follow Jesus to the fullness of life: his own life and our life as God’s children.

*

Santo Padre: 

Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’Udienza odierna, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Scozia, Malta, Australia, Indonesia, Liechtenstein, Malaysia, Filippine, Canada e Stati Uniti d’America.  Su tutti voi e sulle vostre famiglie invoco la gioia e la pace del Signore nostro Gesù Cristo.  Dio vi benedica!

*

Speaker : I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Scotland, Malta, Australia, Indonesia, Liechtenstein, Malaysia, the Philippines, Canada and the United States of America.  Upon all of you, and your families, I invoke the joy and peace of our Lord Jesus Christ.  God bless you!

*

Locutor : Começamos hoje um novo ciclo de catequeses sobre os Mandamentos. Repassaremos as duas Tábuas de Moisés, guiados por Jesus e seguindo os seus passos. Em cada um dos dez Mandamentos, descobriremos a porta aberta pelo Pai do Céu para que o Senhor Jesus, que a cruzou, nos conduza à vida dos filhos de Deus. Faremos como aquele homem do Evangelho, o qual, sedento de vida verdadeira, foi ter com Jesus e perguntou: «Que devo fazer para alcançar a vida eterna?» Jesus respondeu, citando uma parte do Decálogo que, aliás, o homem conhecia e já praticava. E contudo a pergunta feita por aquele homem denota que ele não possuía a vida plena. Aquele homem tomara consciência dos seus limites, de que lhe faltava qualquer coisa. Jesus sabe-o e, com a sua resposta, inicia um processo pedagógico procurando guiá-lo até àquilo que lhe falta. Entretanto a estrada até àquilo que lhe falta passa por aquilo que já tem; é preciso perscrutar o ordinário para nos abrirmos ao extraordinário. De facto, o próprio Jesus nos avisa: «Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas. Não vim revogá-los, mas levá-los à perfeição». Veio para isso. Deve-se partir da realidade para dar um salto para «aquilo que falta»; na realidade, está o trampolim para dar um salto para a vida perfeita: deixar de viver para si mesmo, para as próprias obras, para os próprios bens e – precisamente porque lhe falta a vida plena – deixar tudo para seguir o Senhor. Se observarmos bem, no convite final de Jesus, a proposta não é pobreza mas riqueza: «terás um tesouro nos Céus; vem e segue-Me». O Senhor Jesus é a perfeição, o pleno cumprimento dos Mandamentos.

*

Santo Padre:  

Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua portoghese, in particolare ai gruppi brasiliani di Anápolis e di Palotina, e ai numerosi fedeli di Lisboa e di Porto, con risalto per il «Colégio da Paz» e la «Confraria da Pedra». Per tutti chiedo a Dio il dono di una sana inquietudine, di non accontentarvi mai di una vita senza ideale, senza bellezza. Scommettete su una vita di donazione gioiosa al prossimo. Volentieri benedico voi e i vostri cari!

*

Locutor : Dirijo uma cordial saudação aos peregrinos de língua portuguesa, nomeadamente aos grupos brasileiros de Anápolis e Palotina e aos numerosos fiéis de Lisboa e Porto, com destaque para o «Colégio da Paz» e a «Confraria da Pedra». Para todos, peço a Deus o dom duma sadia inquietude, de não vos contentardes jamais com uma vida sem ideal nem beleza. Apostai numa vida de jubilosa doação ao próximo. De bom grado vos abençoo a vós e aos vossos entes queridos!

 
inizio pagina

Vatican Radio Communiqué/Communiqué Radio Vatican/Comunicado da Rádio Vaticano

◊  

If you are listening to us on Shortwave, we would greatly appreciate a short report from you on the quality of our programs and of the signal reaching you. Please address your report to: The Africa Promotions Office for Africa, Vatican Radio, 00120 Vatican City.

*

Nous demandons à nos auditeurs qui nous suivent sur les Ondes courtes de bien vouloir nous faire parvenir un rapport d’écoute sur la qualité de la réception de nos programmes, à l’adresse du Bureau de Promotion-Afrique de Radio Vatican, 00120 Cité du Vatican.

*

Pedimos aos nossos ouvintes que nos escutam em Ondas Curtas que nos enviem um relatório de escuta sobre a qualidade da recepção dos nossos programas, escrevendo ao seguinte endereço do Serviço de Promoção-África da Rádio Vaticano, 00120 Cidade do Vaticano.

 
inizio pagina

Avis pour les radios catholiques africaines et les auditeurs de Radio Vatican/ Notice to Catholic Radio Stations in Africa and listeners of Vatican Ra

◊  

Radio Vatican avait produit en 2011 un album musical, Afrika tenda amani (fais la paix, Afrique), avec le concours de quelques artistes musiciens africains dont Papa Wemba de la République démocratique du Congo et Bonga d’Angola. Cet album qui accompagne l’exhortation post-synodale Africae munus, reflète les thèmes de la Deuxième assemblée spéciale pour l’Afrique du Synode des Évêques (réconciliation, justice et paix), a été expédié à toutes les radios catholiques africaines par le canal des Pères Evêques diocésains auxquels Radio Vatican a fait parvenir 3 copies.

Si jamais une radio n’a pas encore reçu une copie de cet album, elle peut nous écrire (africa@spc.va) pour nous en demander. De même, nous disposons de quelques exemplaires pour nos auditeurs qui en feront la demande. Mais la quantité est fort limitée.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsable du Bureau de Promotion de Radio Vatican pour la zone Afrique

E-mail : africa@spc.va

***

In 2011, Vatican Radio produced a music album titled Afrika tenda amani (Make Peace, Africa), with the help of a few African musicians including Papa Wemba of the Democratic Republic of Congo and Bonga from Angola. Three copies of the CD album, which accompanied the publication of the post-synodal exhortation Africae munus  and reflects on the themes of the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops (reconciliation, justice and peace) was sent to all  Catholic radio stations in Africa through the local bishops.

If your radio station has not yet received a copy of this album, please write to africa@spc.va to request a copy. Also, we have a limited number of copies for our listeners who may also send their requests to the above email address.

Fr. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Head of the Promotions Office for Africa

Vatican Radio

***

A Rádio Vaticano tinha produzido em 2011 um álbum musical denominado Afrika Tenda Amani (faz a paz, África), com a participação de alguns artistas músicos africanos, dentre os quais Papa Wemba da República Democrática do Congo e Bonga de Angola. Este álbum, que acompanha a Exortação pós-sinodal Africae Munus reflecte os temas da Segunda Assembleia Especial para a África do Sínodo dos Bispos (reconciliação, justiça e paz), e foi enviado a todas as Rádios Católicas africanas através dos Senhores Bispos Diocesanos aos quais a Rádio Vaticano fez chegar três cópias.

Se por acaso alguma Rádio ainda não recebeu uma cópia deste álbum, podem nos escrever (africa@spc.va) para solicitá-lo. Da mesma forma, também dispomos de alguns exemplares para os nossos ouvintes que o solicitem. Mas a quantidade é muito limitada.

P. Jean-Pierre Bodjoko, SJ

Responsável do Departamento de Promoção da Rádio Vaticano, para a região África

E-mail: africa@spc.va

 
inizio pagina

Liens pour écouter les podcast de nos émissions/Links to listen our podcast

◊  

Programme Français-Afrique :  

http://media01.vatiradio.va/podmaker/podcaster.aspx?c=FRANCESE_AFRICA

English for Africa programme:

http://media01.vatiradio.va/podmaker/podcaster.aspx?c=INGLESE_AFRICA

Portuguese programme for Africa:

http://media01.vatiradio.va/podmaker/podcaster.aspx?c=PORTOGHESE_AFRICA

 
inizio pagina

Nos fréquences en KHz sur les Ondes courtes (Heure en Temps universel)/ Our frequencies in KHZ on Short Waves (Universal Time)/As nossas frequências e

◊  

Anglais-Afrique/ English-Africa/Inglês-África :

16:30 : 7360 - 15565

20 :00 : 7360 - 9670 

Français-Afrique/French-Africa/Francês-África :

17 :00 : 13830- 15565

20 :30 : 7360 - 9670 

Portugais-Afrique/ Portuguese-Africa/Português-África :

18 :00 : 15565

Kiswahili :

16 :00 : 7360 - 15565

 

NB:

Partout dans le monde, on peut suivre nos programmes à travers notre site internet www.radiovaticana.va.  De même, on peut suivre en direct les images des événements, des cérémonies du Pape sur notre Player video live dont le lien se trouve sur notre site internet.

***

Please note that you can follow our programmes at all times, day and night the world over. Just go to www.radiovaticana.va. Also you can follow a live video coverage of Papal events by clicking on the video player on the website.

***

Em todo o mundo é possível seguir os nossos programas através do nosso sito internet www.radiovaticana.va Do mesmo modo, se podem também seguir in directo as imagens dos acontecimentos e cerimónias do Papa  no nosso Player vídeo ao vivo, cujo link também se encontra no nosso sito internet.

 
inizio pagina

PROGRAMME FRANÇAIS-AFRIQUE : SUIVEZ-NOUS SUR FACEBOOK

◊  

En plus de notre site internet, vous pouvez aussi suivre de nos nouvelles sur Facebook à l’adresse : Radio Vatican Français-Afrique. Cliquez sur "j'aime" pour interagir.

Nous vous annonçons que d’ici quelques jours, notre page Facebook va intégrer la Page globale de Vatican News, dans le cadre de la Réforme des médias. C’est donc seulement le nom de la Page qui va changer mais vous continuerez à avoir les mêmes nouvelles et informations, si pas un peu plus. Gardons donc contact.

 
inizio pagina

Change of e-mail address/ changement d’adresse électronique

◊  

Hello!

The e-mail address africa@vatiradio.va will not be valid after the 25 September 2017. Kindly send your messages using the new e-mail address: africa@spc.va from now onwards.

Best regards

*

Salut!

L’adresse électronique africa@vatiradio.va ne sera plus opérationnelle après le 25 septembre 2017. Prière d’envoyer dorénavant vos messages à la nouvelle adresse : africa@spc.va

Salutations cordiales

*

Bom dia,

O endereço electrónico africa@vatiradio.va vai deixar de funcionar a partir do dia 25 de Setembro de 2017. Pedimos o favor de, a partir desse dia, enviar as mensagens para o novo endereço: africa@spc.va

Saudações cordiais

 
inizio pagina

Adresse utile pour Radio Vatican/Useful contact of Vatican Radio/Endereço

◊  

P. Jean-Pierre BODJOKO, SJ

Responsable Bureau de Promotion-Afrique/Head of Africa’s Promotion Office/ Responsável

Sector de promoção-Afrique

e-mail: africa@spc.va

Tel : +39.06.698.83366

 
inizio pagina

De vous à nous - From you to us - De vós para nós



RDC : Igreja mantém medidas contra o Ébola

◊  

Apesar de relatos sobre a redução de novos casos de Ébola, a Igreja Católica na República Democrática do Congo (RDC) afirmou que as medidas destinadas a minimizar o risco de propagação do vírus Ébola permaneceriam em vigor até aviso em contrário. Esta notícia vem depois de um relatório da AP da última sexta-feira, 8, ter indicado que o ritmo de novos casos de Ébola abrandou um mês após o surto ter sido oficialmente declarado.

Suspensa a administração de alguns Sacramentos

Reportagens dos media locais na RDC citam o Mons. Jean-Marie Bomengola, secretário de comunicações sociais da Conferência Episcopal Nacional do Congo (CENCO), como tendo dito que as medidas são temporárias, mas que permaneceriam inalteradas por enquanto.Algumas das medidas tomadas especialmente pela arquidiocese de Mbandaka-Bikoro incluem a suspensão de Batismos, Confirmações, Unção dos Enfermos ou Ordenações em regiões afectadas pelo surto (de Ébola). A Sagrada Comunhão deveria ser administrada na mão em vez da língua. O aperto da mão como sinal de paz também foram suspensos.

O ritmo de novos casos desacelera

Um relatório da AP na sexta-feira passada citou o Ministério da Saúde da RDC dizendo que outro caso de Ébola foi confirmado, embora o ritmo de novos casos tenha desacelerando.

A RDC tem agora 38 casos confirmados do vírus, dos quais 13 mortos, disse o Ministério da Saúde do País. O caso mais recente confirmado é na zona rural de Iboko e está ligado a um provável paciente de Ébola que morreu em 20 de maio, informou o Ministério.

Agentes da saúde aumentam a conscientização

A Organização Mundial da Saúde (OMS) vacinou mais de mil pessoas nas últimas duas semanas, incluindo trabalhadores da saúde que estão em alto risco.

Agentes da saúde visitaram mais de 10 mil famílias na cidade de Mbandaka para aumentar a conscientização sobre o Ébola, disse a OMS. Medidas de triagem de saída foram postas em prática para evitar a disseminação internacional do vírus, e a OMS disse que está apoiando os esforços de nove Países vizinhos para ampliar a resposta de emergência e a preparação.

A OMS diz que a resposta ao Ébola custará mais de 15,5 milhões de dólares americanos em nove meses. Este é o nono surto de Ébola na RDC desde 1976, quando a febre hemorrágica foi identificada pela primeira vez.

Vatican News

 
inizio pagina

MALAWI : Pontifíficias Obras Missionárias entregam nova escola

◊  

Foram concluídas as obras do novo edifício escolar no distrito de Dowa, no Malawi. Trata-se de duas novas aulas da escola primária Nambuma Boys entregues oficialmente pelas Pontifícias Obras Missionárias (POM) da Arquidiocese de Lilongwe. A cerimónia de entrega foi celebrada dias atrás na aledia de Nambuma com a presença de vários líderes e habitantes de aldeias vizinhas.

Apoiar as crianças na educação e na espiritualidade

Numa nota da Conferência Episcopal do Malawi, o Padre Francis Lekaleka, director das POM na arquidiocese de Lilongwe, exortou os pais a “apoiar as crianças na sua instrução e na sua vida espiritual”. Também, baseado no lema da Santa Infância Missionária, “As crianças que ajudam as crianças”, Padre Francisco convidou as crianças a serem generosas umas com as outras, exactamente como outras crianças foram generosas com eles, sustentando o projecto da construção do novo edifício escolar.

O desenvolvimento promovido pela Igreja

O Padre Lekaleka agradeceu o arcebispo Tarcisio Ziyaye, guia da comunidade de Lilongwe, por ter identificado a escola elementar Nambuma Boys como uma das beneficiárias dos fundos da “Santa Infância” deste ano. Falando em nome da comunidade, o líder do povoado Malovu agradeceu pelo recebimento de “uma estrutura tão bela que é uma bênção de Deus”. Com o mesmo parecer a Conselheira de Educação da região, senhora Chunga, que representa o Ministério da Educação, elogiou a Igreja pelo trabalho e encorajou as POM na sua obra: “Este é o tipo de desenvolvimento que esperamos da Igreja. Como representante do Ministério da Educação exorto para que este projeto possa ir adiante em outras escolas”.

Projecto financiado pelas POM

O Padre Samson Kumkumbira, pároco da paróquia de Nambuma, elogiou as POM pela intervenção providencial e solicitou aos alunos e à comunidade da região para que cuidem bem da estrutura. O projecto da Pontifícia Obra Missionária foi financiado pelas POM de Malawi e da Alemanha.

Vatican News

 
inizio pagina

Church in DRC maintains measures against Ebola

◊  

Catholics in the DRC have said preventive measures aimed at minimising the risk of the spread of Ebola would remain in place in spite of reports of a slowdown in the number of new cases.

In spite of reports of the reduction in new Ebola cases, the Catholic Church in the Democratic Republic of Congo (DRC) has said that measures aimed at minimising the risk of the spread of Ebola would remain in place until further notice. This comes as an AP Friday report indicated that the pace of new Ebola cases has slowed down one month after the outbreak was officially declared.

Administration of some Sacraments suspended

Local media reports in the DRC quoted Mgr. Jean-Marie Bomengola, the social communications secretary at the National Episcopal Conference known by its French acronym CENCO which stands for Conférence Episcopale Nationale du Congo. Mgr. Bomengola said the measures were temporary but would remain unchanged for now.

Some of the measures taken especially by Archdiocese of Mbandaka-Bikoro include the suspension of Baptisms, Confirmations, Anointing of the Sick or Ordinations in regions affected by the outbreak. Holy Communion was to be administered to the hand instead of the tongue. Handshakes as a Sign of Peace have also been suspended.

The pace of new cases slows down

An AP report Friday quoted DRC’s health ministry saying another Ebola case had been confirmed even as the pace of new cases slows down.

The DRC now has 38 confirmed cases of the virus, including 13 deaths, the country’s health ministry said. The newest confirmed case is in rural Iboko and is linked to a probable Ebola patient who died on 20 May, the ministry said.

Health workers scale up awareness raising

The World Health Organisation (WHO) has vaccinated more than 1,000 people over the past two weeks, including health workers who are at high risk.

Health workers have visited more than 10,000 households in the town of Mbandaka to raise awareness about Ebola, WHO said. Exit screening measures have been put in place to prevent the international spread of the virus, and WHO said it is supporting efforts by nine neighbouring countries to scale up emergency response and preparedness.

WHO says the Ebola response will cost more than $15.5 million over nine months. This is the DRC's ninth Ebola outbreak since 1976 when the hemorrhagic fever was first identified.

Africa Service staff – Vatican city

 
inizio pagina

RD CONGO : L’évêque d’Isiro-Niangara interpelle sur le phénomène des « filles-mères »

◊  

Plus de deux milliers de fidèles, au total, ont reçu le sacrement de la confirmation lors de la tournée pastorale que vient d’effectuer l’évêque d’Isiro-Niangara, dans la province du Haut-Uele. Mgr Julien Andavo a réconforté ainsi les fidèles des paroisses Saint Jean-Baptiste de Faradje, Sainte Marie-Médiatrice de Tadu, Sainte Marie Reine du ciel, Saint Joseph Époux de la Vierge Marie de Mangoro, dans la cité de Watsa, au Centre Socio-pastoral Bienheureux Paul VI de Dondi, sans oublier le Petit Séminaire Foyer Saint Matthias Mulumba.

L’évêque a aussi béni le mariage de neuf couples et célébré les trente-huit ans de mariage d’un couple présenté en modèle. Le phénomène des filles-mères est un véritable fléau dans la société. L’évêque d’Isiro-Niangara a interpellé les fidèles à ce propos. Qu’ils fassent fructifier les grâces reçues en témoins fidèles du Christ. Tout chrétien a la responsabilité de transmettre la foi partout en ce vingt-et-unième siècle.

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                   Kinshasa, pour Radio Vatican 

 
inizio pagina

CAMEROUN : La pastorale biblique, l’âme de l’Evangélisation

◊  

C’est sous ce thème que se tient depuis le 11 Juin 2018 et ce jusqu’au 14 Juin 2018, le séminaire organisé par l’Apostolat Biblique de l’Association des Conférences épiscopales de la Région Afrique Centrale (ACERAC). L’évènement qui est chapeauté par le Centre Biblique pour l’Afrique et Madagascar (CEBAM) réunit à Douala des représentants des 6 pays qui forment la région Afrique centrale à savoir le Cameroun, le Congo Brazzaville, la République centrafricaine, le Tchad, la Guinée équatoriale et le Gabon.

L’Eglise en Afrique centrale veut remettre à sa vraie place c'est-à-dire au cœur de toute action la Bible comme Parole de Dieu et Verbe incarné. A ce sujet l’Archevêque de Bamenda Mgr Cornelius FONTEM ESUA, affrime : « Toute l’œuvre de l ‘Evangélisation de l’Eglise a sa source dans la Parole de Dieu. C’est pourquoi Il faut organiser la pastorale biblique de telle sorte qu’elle aide les chrétiens et les agents pastoraux à comprendre que c’est la Parole de Dieu qui nous convertit et c’est elle que nous devons vivre ».

Les défis actuels dans ce domaine sont par ailleurs examinés, à savoir : une mauvaise interprétation des Ecritures due à une lecture superficielle, approximative ou insuffisante. Ce qui a pour conséquence le fondamentalisme religieux,  des manipulations de toutes sortes et une médiocrité de vie chrétienne.

Le Père Paulin  POUCOUTA du Congo Brazzaville, comme tous les autres participants, espère du concret. Il souligne qu’il s’agit d’un vieux projet et souhaite que l’ACERAC puisse reprendre ce projet d’avoir un lieu commun de réflexion sur la pastorale biblique et remettre cette activité au cœur de l’Afrique centrale.

Les participants envisagent ainsi élaborer un document sur la pastorale biblique pour les pays de l’Afrique centrale.

Sr. Paule Valerie MENDOGO,                                 Douala, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

SERRA LEOA : Bispos: “Queremos colaborar com o novo governo, sobretudo na educação”

◊  

"Foi eleito recentemente um novo governo e esperamos que este tenha entre as suas prioridades o sistema da saúde, posto à prova pela recente epidemia de Ebola": diz Dom Charles A. M. Campbell, Bispo de Bo e Presidente da Conferência Inter-Territorial dos Bispos Católicos (ITCABIC) da Gâmbia e Serra Leoa, em entrevista à Agência Fides, por ocasião da próxima visita ad limina.

No início de abril, o ex-opositor Julius Maada Bio assumiu o cargo de novo Chefe de Estado, provocando esperanças de mudança entre a população provada pela epidemia de Ébola de 2016. "O governo recém-instalado oferece contudo novas perspectivas à população - destaca o Prelado. Em particular, o projecto  principal do governo é garantir o ensino primário e secundário gratuitos a partir do próximo ano lectivo que inicia em setembro ". Daí o desejo de Dom Campbell: "Só estamos à espera que o projeto decole, mas ao mesmo tempo queremos avaliar cuidadosamente o que o governo pretende fazer sobretudo em relação à Igreja, porque muitas escolas são católicas".

O empenho dos missionários

"Graças aos esforços dos missionários, de facto - explica o prelado - a Igreja Católica tem numerosas escolas que pretendemos manter em espírito de colaboração com o governo. Como Igreja, não nos sentimos excluídos dos projetos educacionais do governo, mas é preciso fazer mais para fortalecer a colaboração com as instituições do Estado, porque a educação é um sector fundamental no desenvolvimento de qualquer nação". "Por outro lado - acrescenta Dom Campbell - queremos preservar o esplêndido legado deixado pelos missionários, que fizeram um excelente trabalho através das escolas. Alguns dos nossos sacerdotes vêm de famílias muçulmanas, mas estudaram nas escolas católicas, onde receberam livremente o batismo.

Relacionamento com o Islão

Sobre as relações inter-religiosas com o islamismo local, o arcebispo Campbell afirma: "Estamos felizes de constatar que neste momento prevalece uma forte tolerância religiosa no nosso País que favorece o diálogo inter-religioso e a colaboração entre cristãos e muçulmanos". No entanto, a Igreja exprime preocupação com "a difusão da sociedade Tabligh, que prega uma forma de Islão diferente daquilo que conhecemos": "Os seus pregadores – conclui o Arcebispo – vindos do exterior, estão recrutando jovens muçulmanos locais, graças também a uma certa disponibilidade de dinheiro, para doutriná-los a uma visão intolerante e extremista da sua fé "

Agência Fides / Vatican News

 
inizio pagina

Inclusion and fair distribution of resources necessary for peace

◊  

Mozambique’s Bishop of the Diocese of Pemba says it an oversimplification to label the problems facing the northern part of the country as an Islamic insurgency.

In a weekend communiqué, "to Christians and people of good will" under the title, "The voice of your brother's blood cries out from the earth to Me," Bishop Luiz Fernando Lisboa, CP., says that peace will only be possible in the north of the country when there is inclusion and equitable sharing of the country’s resources.

Devastating attacks in the Province of Cabo Delgado

Since last October, the northern part of Mozambique has been rocked by deadly attacks perpetrated by groups in the Province of Cabo Delgado. The attacks have resulted in many deaths, and the displacement of villagers as a climate of fear reigns in an area. The region holds one of the world’s most significant untapped offshore gas fields.

Bishop Lisboa, whose Diocese of Pemba, falls under the Province of Cabo Delgado has said poverty in the area is one of the major causes leading young, disillusioned and vulnerable Mozambicans into the hands of groups some of whom have links to Islamic extremists such as the shadowy band of young Muslims operating in the area.

The Bishop of Pemba alludes to years of neglect of the northern territories by the central government as a contributing factor to the disenchantment.

Need for stability and responsibility in sharing resources

According to the Bishop, with the discovery of offshore gas fields, the people of Cabo Delgado have become the target of a real invasion of all manner of people from different backgrounds, companies and projects. The Bishop stresses that such wealth should generate employment and hope for the youth of the area if there is care and responsibility in the sharing of benefits resulting from the discovery.

The hidden enemy has no face

As for the matrix of attacks, Bishop Lisboa speaks of a "hidden enemy" because no one knows precisely who is behind the attacks or the motives for some of the horrible acts witnessed.

“The hidden enemy has no face, no proposal, no interlocutor with whom one can talk,” The Bishop cautions against the simplistic approach of dismissing all attacks as the work of Islamic militants. What is clear and palpable, the Bishop says, is that there is real anger and ferocity to the violence. He regrets that in spite of the rise in the appalling attacks, the response of the central government in Maputo has been unsatisfactory.

Say no to religious prejudices

“The young people involved in the attacks are not just strangers, foreigners or "terrorists", because they are also young people of our families, our villages, our parties and from our professions of faith, "says Bishop Lisboa. He urges everyone not to be blinded by religious, ethnic or political prejudices but rather to unite and get to the bottom of the issues behind the instability.

About 30 per cent of Mozambique's 30 million people are said to be Catholics while 18 per cent are Muslim.

Bishop Lisboa’s communique has been well-received by many northerners who generally fear that the vast gas deposits will probably not benefit their mostly rural and less educated people of Cabo Delgado.

Paul Samasumo – Vatican City

 
inizio pagina

ERITREIA : Reliogosos louvam oferta de paz da Etiópia

◊  

"O passo dado pelo governo da Etiópia é positivo e enche os nossos corações de felicidade. Agora cabe a Isayas Afeworki (Presidente da Eritreia) agir. Ele decidirá se realmente quer fazer as pazes" - estes são alguns dos comentários dos religiosos e religiosas católicos na Eritreia.

Etiópia pronta a ceder os territórios disputados

Em abril deste ano, Abiy Ahmed tornou-se Primeiro-ministro etíope. O mais jovem chefe de governo da África, com 42 anos de idade, Abiy surpreendeu a muitos, dentro e fora da Etiópia, com a sua agenda radical de reformas desde que assumiu o poder. Rapidamente levantou o estado de emergência; prometeu acabar com meses de protestos mortais e libertou milhares de presos políticos. Na terça-feira, 5, Abiy anunciou que a Etiópia implementaria o acordo de paz de Argel que exige que o País ceda os territórios disputados com a Eritréia, incluindo a cidade fronteiriça de Badme, que ocupa há mais de vinte anos.

Na raiz de tudo isso está um amargo e sangrento conflito de dois anos entre a Etiópia e a Eritréia que levou à perda de milhares de vidas em ambos os lados. As tensões e a inimizade têm persistido dando ao governo da Eritreia uma desculpa conveniente para a repressão do seu povo, alegando a importância de estar pronto para a guerra com a Etiópia.

Religiosos eritreus apelam à reconciliação

Esta semana, os religiosos da Eritreia elogiaram a disposição da Etiópia em ceder os territórios disputados à Eritreia e pôr fim às tensões que duram há vinte anos.

"O que nos perguntamos é se a paz com a Etiópia é realmente conveniente para Isayas Afeworki", disseram à Agência Fides os religiosos que pediram o anonimato por razões de segurança.

A Eritreia é considerada um dos Países mais repressivos do mundo. O governo da Eritreia exerce poder absoluto sobre o País e baniu os partidos da oposição no País. O Estado não tem órgãos de informação ou media independentes. O Conselho de Segurança das Nações Unidas impôs um embargo de armas à Eritreia em 2009 porque o governo estava a fornecer apoio político, financeiro e logístico a grupos militantes na Somália, embora Eritreia tenha sempre negado a acusação.

Eritreus e etíopes são irmãos e irmãs

Os religiosos da Eritreia dizem que sonham com um País onde haja paz.

"Etíopes e eritreus são irmãos e irmãs. Têm as mesmas origens. Falam línguas que provêm da mesma família linguística (ge'ez). Têm as mesmas tradições religiosas, os mesmos trajes e até mesmo a mesma cozinha. E são chamados à reconciliação e a viver juntos", diz a Agência Fides, citando os religiosos e religiosas da Eritréia.

Vatican News

 
inizio pagina

TCHAD : Ordination à Koumra

◊  

Arrivé en fin de formation au grand Séminaire  Saint Luc de Bakara, le diacre Claude Doualta, originaire de la paroisse Saint Augustin de Béboro dans le diocèse de Sarh a été ordonné prêtre le 9 juin 2018 en la paroisse Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus de Koumra par Mgr Edmond Djitangar.

La joie était immense lorsque Mgr Edmond Djitangar a imposé les mains au nouveau prêtre. Les you-you et cris pleuvaient de partout. Et c’est dans cette joie que la communauté chrétienne à accueilli l’abbé Claude.

Dans son homélie, le président de la célébration a fait remarquer que le sacerdoce va avec la mission de l’Eglise. C’est toute une nation qui attend du prêtre les signes de la présence de Dieu, a souligné Mgr Edmond Djitangar.

Pour lui, les difficultés et les critiques contre l’Eglise ne doit pas être un obstacle pour les prêtres. Ils ne doivent pas baisser les bras, ils doivent plutôt continuer le travail que le Christ leur a confié.

Notons que le nouveau prêtre affecté après son ordination à la paroisse Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus de Koumra a fait ses études primaires à l’école catholique de Béboro avant d’être admis au foyer Séminaire Saint Pierre de Sarh. Il poursuit ses études secondaires au Lycée Collège Saint Charles Lwanga toujours à Sarh. Après son admission au baccalauréat série A4, l’abbé Claude est  admis au grand Séminaire  Mbanga Tuzindé de Sarh pour le cycle de la philosophie puis au grand Séminaire  Saint Luc de Bakara pour la théologie.

Edouard TAKADJI,                                     N’Djaména, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

The Religious in Eritrea welcome Ethiopian peace offer

◊  

Eritrea's Catholic religious men and women embrace the olive branch of peace from Ethiopia and urge their country’s leaders to accept the offer.

"The step taken by the Ethiopian government is positive and fills our hearts with happiness. Now it is up to (Eritrean President) Isayas Afeworki to act. He will decide if he really wants to make peace," These are some of the comments from the Catholic religious men and women in Eritrea.

Ethiopia is ready to cede disputed territories

In April, this year, Abiy Ahmed became Ethiopian prime minister. Africa's youngest head of government, 42-year-old Abiy has surprised many inside and outside Ethiopia with his fast-paced radical reform agenda since taking office. He has quickly lifted a state of emergency; vowed to end months of deadly protests and released thousands of political prisoners. On Tuesday, Abiy announced that Ethiopia would implement the Algiers peace agreement that requires it to cede the disputed territories with Eritrea, including the border town of Badme, which it has occupied for more than twenty years.

At the root of it all is a bitter and bloody two-year conflict between Ethiopia and Eritrea that led to the loss of thousands of lives on both sides. The tensions and enmity have lingered on and provided the Eritrean government with a convenient excuse for repression of its people citing the importance of readiness for war with Ethiopia.

Eritrea’s religious urge reconciliation

This week, Eritrea’s religious commended Ethiopia’s willingness to cede the disputed territories to Eritrea and put an end to the twenty-year tensions.

"What we ask ourselves is if peace with Ethiopia is really convenient for Isayas Afeworki,” the religious who cannot be named for security reasons told Agenzia Fides.

Eritrea is considered one of the most repressive countries in the world. The Eritrean government exercises absolute power over the country and has banned opposition parties in the country. The state does not have any independent media.The United Nations’ Security Council imposed an arms embargo on Eritrea in 2009 because the government was providing political, financial and logistical support to militant groups in Somalia. Eritrea has always denied the accusation.

Eritreans and Ethiopians are brothers and sisters

The religious in Eritrea say they dream of a country where there is peace.

"Ethiopians and Eritreans are brothers and sisters. They have the same origins. They speak languages which come from the same linguistic family (ge'ez). They have the same religious traditions; the same costumes and even the same cuisine. They are called to reconciliation and to living together," Agenzia Fides quotes Eritreanreligious men and women.(Additional reporting –AP)

Agenzia Fides - Asmara

 
inizio pagina

TCHAD : Jubilé d’argent à Doba

◊  

Mgr Waïngué Bani Martin, Evêque du diocèse de Doba a présidé le 9 juin 2018, le jubilé d’argent des Abbés Grégoire Ngarmadji, Jean Pierre Tchindéba,  Anaclet Moyankidi et Noudjiram Essaü à la cathédrale Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus de Doba.

Cette célébration qui a vu la présence des prêtres venus des diocèses de Moundou, de Goré, de N’Djaména marque également la fin de l’assemblée générale diocésaine qui a permis d’évaluer l’année pastorale écoulée et programmer les activités de la nouvelle année pastorale qui se pointe à l’horizon.

Dans son homélie Mgr Waïngué Bani Martin revient sur le bien-fondé de cette messe d’action de grâce du jubilé. Pour lui, l’église célèbre la fidélité de ces quatre prêtres même si durant les 25 ans, ces prêtes parfois ne sont pas fidèle à Dieu. Le mot de remerciement des jubilaires a marqué la fin de la célébration.

Edouard TAKADJI,                                                 N’Djaména, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

RD CONGO : Les Filles de la charité dans la lutte contre le VIH-Sida et la malnutrition

◊  

A Mbandaka, dans la province de l’Equateur, l’Organisation Mondiale de la Santé espère« pouvoir en finir très bientôt » avec l’épidémie d’Ebola qui vient de causer la mort d’une trentaine de personnes dans la région.

Mais à Mbandaka, avant, pendant et après l’épidémie d’Ebola, l’Eglise est engagée de diverses manières dans la prise en charge médicale. Un exemple, c’est le Centre DREAM, créé en 2009 par les Filles de la charité et la Communauté Sant’Egidio pour lutter contre l’épidémie du VIH-Sida et la malnutrition.

La directrice du Centre, sœur Frederika Kunel, explique cet engagement conçu suivant le charisme de saint Vincent de Paul au service des pauvres. Le traitement est tout gratuit. Sœur Kunel est particulièrement fière du laboratoire ultra-moderne du centre.

L’objectif est d’associer le traitement et la prévention. Il est important pour le diagnostic, le suivi et l’évaluation. Le Centre reçoit ainsi des personnes atteintes, des malades du sida, leurs familles et surtout des enfants contrôlés dès le bas âge. Le Centre assure le dépistage, le traitement, l’aide psychologique et la réinsertion dans la société.

P. Jean-Baptiste MALENGE Kalunzu, OMI,                   Kinshasa, pour Radio Vatican

 
inizio pagina

CABO VERDE : O País dispõe dos meios essenciais para o diagnóstico de todo tipo de cancro

◊  

A garantia foi dada hoje pela Diretora do Serviço de Oncologia do Hospital Agostinho Neto, Hirondina Borges que falava aos jornalistas no âmbito da realização hoje e amanhã na Cidade da Praia, do I Congresso Nacional sobre o Cancro e do III Congresso da Organização Africana de Pesquisa e Treinamento em Cancro (AORTIC – PALOP).

Em Cabo Verde os   cancros mais frequentes são o da mama, o do estômago, da próstata, do  isófago, do fígado e do colo do útero.

De acordo com Hirondina Borges anualmente são diagnosticados entre 50 e 60 casos de cancro de mama, estando neste momento mais de   200 mulheres em tratamento.

De entre os vários factores de risco estão o alcoolismo e tabagismo.

Durante dois dias, médicos especialistas e profissionais da saúde nacionais e estrangeiros vão estar reunidos na capital do país para debater os problemas e definir uma abordagem e medidas concretas para a luta contra o cancro, nos países africanos de língua portuguesa.

Primeiro Ministro recebe Secretária Executiva da CPLP

Entretanto, o Primeiro Ministro Ulisses Correia e Silva recebe em audiência, nesta quarta-feira, 13 de junho, a Secretária Executiva da CPLP, Sr.ª Maria do Carmo Silveira, que se encontra no País, em missão de acompanhamento da preparação da Cimeira da CPLP, que se realiza nos dias 17 e 18 de julho de 2018, em Cabo Verde.

Rádio Nova, Emissora Cristã,              De Cabo Verde, para a Rádio Vaticano

 
inizio pagina

MOÇAMBIQUE : D. Luiz: "paz requer inclusão e boa gestão dos recursos"

◊  

As nossas riquezas poderão gerar emprego, estabilidade e esperança para a nossa juventude se esta for tida em conta no desenvolvimento e as assimetrias poderão desaparecer com uma partilha séria e responsável dos bens, diz o Bispo de Pemba, em Moçambique, a propósito dos trágicos ataques que há meses abalam o norte do País.

Sobre os trágicos ataques que têm abalado, desde outubro passado, a Província de Cabo Delgado, no norte de Moçambique, causando mortes, desestabilização, deslocamentos, abandono de aldeias, machambas e da vida normal, o Bispo da Diocese de Pemba, D. Luiz Fernando Lisboa, emitiu no último fim de semana um Comunicado “aos cristãos e às pessoas de boa vontade”, sob o título “A voz do sangue do teu irmão clama da terra até Mim”.

Inclusão dos jovens e boa gestão dos recursos

Nos últimos anos – lê-se no comunicado - com a descoberta de muitos recursos naturais, temos sido alvo de uma verdadeira invasão de pessoas de diferentes proveniências, empresas e projectos. E o Bispo sublinha que tais riquezas poderão gerar emprego, estabilidade e esperança para a nossa juventude se esta for tida em conta no desenvolvimento; e poderão também gerar uma vida melhor para toda a população da Província  e do País (crentes e não crentes, idosos e crianças, homens e mulheres) se elas forem bem geridas, repartidas e fiscalizadas. “As assimetrias que sempre existiram poderão desaparecer com uma partilgha séria e responsável dos bens” – ressalta o Prelado.

"Inimigo oculto" grita forte o seu descontentamento

Quanto à matriz dos ataques D. Luiz fala de um “inimigo oculto” pois ninguém sabe exactamente quem é e o que quer: não tem rosto, nem proposta, nem interlocutor com quem se possa dialogar. Mas a única coisa que percebemos, se lê ainda no comunicado, é que ele é bem claro ao expressar a sua fúria, o seu descontentamento, a sua maneira de gritar e de chamar à atenção. E nesse sentido ele tem feito reflectir a todos, indistintamente, pobres e ricos, governantes e governados, crentes e não crentes, da Província e de todo o País.

E infelizmente, apesar de estes terríveis acontecimentos serem noticiados a nível internacional, não existe uma resposta clara do Governo Central acerca dos mesmos, denuncia o Prelado.

Que futuro para os jovens e quem beneficia dos recursos?

Os jovens envolvidos nos ataques, não são apenas uns estranhos, estrangeiros ou “terroristas”, pois estão também jovens das nossas famílias, das nossas aldeias, dos nossos partidos, das nossas profissões de fé”, diz D. Lisboa, ressaltando que os ataques levantam sérias questões sobre que futuro se dá aos jovens e se estes são incluídos na construção de uma sociedade mais justa, fraterna e igualitária. O Bispo se pergunta ainda se os recursos naturais têm ajudado ao desenvolvimento real e integral da Província e dos cidadãos e em que medida se tem trabalhado para oferecer à juventude uma educação adequada e espaços culturais e recreativos que favoreçam o desenvolvimento das suas habilidades e da sua criatividade.

Estas e muitas outras perguntas devem ser objecto de preocupação para todas as pessoas de boa vontade, sobretudo para os governantes, adverte o Prelado, que também alerta ao povo em geral para não se sentir encurralado e paralisado pelo clima de insegurança e imprevisibilidade generalizadas, cujas maiores vítimas são os pobres que “já vivem com tão pouco e o pouco que têm acabam por perder”.

Não a preconceitos, sim a uma paz fruto da justiça

A terminar D. Luiz Lisboa exorta a todos a não se deixarem cegar por preconceitos religiosos, étnicos e políticos mas, pelo contrário, a formar uma grande corrente de bons sentimentos, boas práticas, bons relacionamentos, bons conselhos, boas iniciativas ..., “para que  a paz, que é sempre um fruto da justiça, volte a reinar entre nós”.

Vatican News

 
inizio pagina

CABO VERDE : 2ª edição do Festival Literatura-Mundo no Sal arranca no dia 21

◊  

A ilha cabo-verdiana do Sal, conhecida pelas suas lindas praias,  que atraem todos os anos milhares de turistas, quer agora ser também um polo literário para Cabo Verde, a África, o mundo.  Vai acolher, de 21 a 24 de junho, pela segunda vez, o Festival Literatura-Mundo.

Iniciado o ano passado, o Festival Literatura-Mundo do Sal vai ter a sua segunda edição de 21 a 24 de junho na ilha das salinas.  Escritores da Alemanha, Argentina, Brasil, Portugal e Tailândia se juntarão a uma dezena de colegas cabo-verdianos para dar continuidade à construção dessa plataforma de diálogo sobre o conceito de literatura-mundo. Uma sementeira que visa ter como frutos a elevação das várias literaturas locais de qualidade ao patamar mundial – explicam Márcia Souto e Filinto Elísio da Casa Editora Rosa de Porcelana que tem a seu cargo a organização do Festival. Nesta caminhada com eles estão também a Câmara Municipal do Sal como promotora do evento,  e o renomado escritor português José Luís Peixoto na curadoria.

Primeiro Festival de Literatura-Mundo em África

Embora tendo como local de referencia o Sal, este primeiro Festival de Literatura-Mundo em África quer ser itinerante e, já a partir desta segunda Edição, terá uma sessão no mês de setembro em Lisboa, também com uma homenagem aos “Camões Cabo-verdianos”, os dois escritores de Cabo Verde que já venceram o prestigioso Prémio literário, Camões: Arménio Vieira (2009) e Germano Almeida (2018). Para o ano a itinerância aponta para uma sessão em Ouro Preto, no Brasil.

Ilha do Sal, Janela literária para a África e o mundo

Os grandes eventos literários em Cabo Verde acontecem geralmente nas cidades da Praia e Mindelo. Com a escolha do Sal para o Festival Literatura-Mundo, os organizadores querem também descentralizar a cultura em Cabo Verde e fazer com que a oferta turística não seja só de sol e praias, mas também de fortes atracções culturais. Isto contribuirá para dar maior visibilidade à ilha, a Cabo Verde e à África, constituindo o Sal uma porta de entrada e de saída cultural da para o mundo.

Na primeira edição participaram países do continente africano como Angola, São Tomé e Príncipe, mas este ano o continente está representado sobretudo por escritores e professores cabo-verdianos, frisa Filinto Elísio, confiante de que esta sementeira trará frutos bons para Cabo Verde, a África, a humanidade.

Morna e Literatura

O festival que se abrirá com momentos poéticos em homenagens aos escritores  Jorge Luís Borges e Mário Fonseca, terá por entre a sua riqueza de conferências e leituras, também o acompanhamento da morna, género musical típico de Cabo Verde, candidata a património imaterial mundial da UNESCO. É que literatura e música se alimentam reciprocamente  em Cabo Verde, refere Márcia Souto.

Vatican News

 
inizio pagina

Pain hebdomadaire du catholique. onzième dimanche ordinaire, année B. Dimanche 17 JUIN 2018. Par Ambassadeur Théodore C. LOKO

◊  

I Traits définitoires du laïcat

Les laïcs constituent l’ensemble des chrétiens qui ne sont pas membres de l’ordre sacré et de l’ordre religieux (Lumen Gentium n° 31, cf. Can 207 §1) et qui, de par leur baptême, en leur qualité de fidèles, sont incorporés au Christ et intégrés au peuple de Dieu, d’où leur participation, à leur manière, à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du Christ (cf. Can 204 §1).  "Tous les laïcs ont le devoir et le droit de travailler à ce que le message divin du salut atteigne sans cesse davantage tous les hommes de tous les temps et de tout l'univers" (Can 211).

La foi est un acte personnel : la réponse libre de l’homme à l’initiative de Dieu qui se révèle. Mais la foi n’est pas un acte isolé. Nul ne peut croire seul, comme nul ne peut vivre seul. Nul ne s’est donné la foi à lui-même comme nul ne s’est donné la vie à lui-même. Le croyant a reçu la foi d’autrui, il doit la transmettre à autrui. Notre amour pour Jésus et pour les hommes nous pousse à parler à autrui de notre foi. Chaque croyant est ainsi comme un maillon dans la grande chaîne des croyants. Je ne peux croire sans être porté par la foi des autres, et par ma foi, je contribue à porter la foi des autres (Catéchisme de l’Eglise catholique, Première partie, première section, chapitre troisième, article 1er).

II Textes du jour : Ezéchiel 17, 22-24 ; Psaume : 91 ; 2 Corinthiens 5, 6-10; Marc 4, 26-34

III Commentaire

En ce onzième dimanche ordinaire, nous apprenons que nous devons espérer contre toute espérance. Certains jours, nous pouvons avoir du mal à y croire. La lecture des journaux, les informations à la télévision nous disent tellement le contraire. Alors on s’interroge : où es-tu Seigneur quand on tue un peu partout, quand les épidémies conduisent à des morts affreuses, quand il y a tant de gens affamés jetés à la rue ?

Dans la première lecture, le prophète Ézéchiel a assisté à la chute totale de son pays. Mais il annonce à son peuple que rien n’est perdu. Ce qui n’est qu’une minuscule bouture va germer et devenir un grand arbre. Ceux qui sont totalement brisés, Dieu les fera vivre merveilleusement. Le prophète trouve les mots justes pour redonner courage et espérance à son peuple. La haine, la violence et le mal ne peuvent avoir le dernier mot. C’est l’amour qui triomphera. C’est une bonne nouvelle pour nous aujourd’hui. Rien ne doit ébranler notre foi au Dieu sauveur. Si nous restons reliés au Christ, rien ne peut nous séparer de son amour. Dieu est le Maître souverain de son dessein, mais pour sa réalisation, Il se sert aussi du concours des créatures. Ce n’est pas un signe de faiblesse, mais de la grandeur et de la bonté du Dieu Tout – Puissant. Car Dieu ne donne pas seulement à ses créatures d’exister, mais aussi la dignité d’agir elles – mêmes, d’être causes et principes les unes des autres et de coopérer ainsi à l’accomplissement de son dessein. (CEC 306)

Dieu est à l’origine du processus qui verra reverdir l’arbre sec. Mais à l’opposé de la démarche des puissants de ce monde, le salut s’initie dans le choix d’une tige toute jeune plantée sur une montagne très élevée. Elle deviendra un cèdre dont tous les arbres reconnaitront la grandeur et sous lequel tous les oiseaux pourront s’abriter. Belle parabole où les chrétiens peuvent reconnaitre la figure de Jésus, descendant de David, planté, semé en terre, élevé sur la croix devenue signe de salut pour tous les peuples. Notre Dieu peut paraître absent mais son action est discrète et efficace.

Dans l’Evangile, Jésus propose deux paraboles qu’il convient de relier à celle de la parabole du semeur et à son explication (Mc 4, 1-20).  La première pointe sur le processus qui, passé l’action de semer, se déroule naturellement, l’homme ne sait comment. Dieu, Jésus, ont semé. À notre tour, nous semons. À nous, à tous, d’accueillir la semence, et de laisser la Parole faire son œuvre en nous. Le reste nous échappe largement. Dieu agit dans le silence, dans les profondeurs de nos terres. Il nous fait accéder à une vie nouvelle chacun selon notre rythme. Parabole qui nous convie à l’humilité et à la patience mais qui nous encourage aussi à une foi sereine. Le royaume grandit inéluctablement. La seconde parabole s’inspire directement de la première lecture. Elle pointe sur la disproportion entre la petitesse de la semence et l’immensité de ce à quoi elle donne naissance. Mais elle révèle aussi un changement qualitatif entre ce qui est semé et ce qui advient. Plus qu’un moutardier, la graine de moutarde donne un fruit qui dépasse toutes les plantes fourragères et s’apparente à un arbre dans lequel tous les oiseaux (toutes les nations) pourront s’abriter.

 
inizio pagina

Magazine de la femme. Dimanche 10 juin 2018

◊  

Le magazine de l’engagement de la femme au sein de l’Eglise et dans la société concernait cette semaine, la rencontre internationale des femmes leaders en politique qui s’est tenu récemment à Vilnius, en Lituanie, à l’initiative de la Présidente de ce pays, Dalia Grybauskaitė. La rencontre avait pour thème : « C’est le moment : 100 raisons d’agir ! ».  Du 6 au 8 juin plus de 300 femmes politiques et représentantes des entreprises et des organisations internationales et publiques venant de plus de 90 pays ont pris part à cet événement de haut niveau pour commémorer le centenaire du rétablissement de l’État lituanien et les 100 ans du droit de vote des Lituaniennes qui ont été parmi les premières femmes à avoir le droit de voter en Europe.  S’adressant aux femmes leaders du monde, la Présidente de Lituanie a souligné que son pays, qui a accordé le droit de vote aux femmes il y a cent ans, a créé une réglementation juridique d’égalité entre femmes et hommes. Toutefois, a-t-elle poursuivi, il y a encore dans le monde 150 pays où des lois discriminant les femmes sont appliquées. À ce rythme, il faudra au moins un siècle pour combler les écarts entre les femmes et les hommes dans le monde. Elle a appelé les femmes leaders à rassembler leurs forces et rechercher des progrès plus rapides tant dans leur pays qu’à l’échelle mondiale. Il est nécessaire de rattraper le temps perdu pour régler des problèmes anciens comme les écarts de salaires et de garantir les mêmes possibilités pour les hommes et les femmes dans les entreprises, la gouvernance de l’État et la vie publique. Bien que la législation lituanienne permette aux femmes d’avoir la même considération pour le travail effectué et sa qualité, il existe toujours un écart de salaires, nous devons donc en venir à bout, a-t-elle martelé. La Présidente a attiré l’attention sur la nécessité de continuer la lutte contre la violence faite aux femmes. La vague « MeToo » qui a touché la Lituanie et le monde oblige les pays, les entreprises et la société à construire un environnement tolérance contre la violence et le harcèlement sexuel. La Présidente a encouragé les femmes à ne pas se plier face à la violence et à ne pas se taire, elle a également invité les femmes leaders du monde à se mobiliser et à entraver la violence envers les femmes au niveau national, régional et international. La Présidente lituanienne a aussi appelé à lutter contre des stéréotypes des métiers « masculins » et « féminin » et inciter les femmes à choisir une carrière dans les domaines des sciences et de l’innovation. Les femmes leaders ont, également rencontré 50 fillettes de Lituanie et de l’étranger. Il s’agit de l’initiative mondiale « Girl2leader » qui cherche à encourager les jeunes filles à s’impliquer activement dans l’action sociale et avoir à l’avenir une carrière politique.

Marie José MUANDO BUABUALO, Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Revue de la presse catholique africaine. Dimanche 10 juin 2018

◊  

Cette revue de la presse catholique africaine nous conduit d’abord en République du Congo.

“Jean Ngouabi, Banangandzala, Limbongo Ngoka, sendé MounGondo, devant la barre”, titre le bihebdomadaire la semaine africaine. Longtemps attendue, précise la semaine africaine,  le procès de ces 4 personnes s’est enfin ouvert le lundi 5 juin à Brazzaville. « Accusés précédemment d’atteinte à la sureté intérieure de l’Etat, les quatre coaccusés dans l’affaire Jean-Marie Mokoko n’avaient pas été appelés à la barre dessaisis de ce principal chef d’accusation, ils sont maintenant jugés en première instance par la première chambre correctionnelle », peut-on lire.

« Et notre Congo resplendit… » écrit le bihebdomadaire dans sa rubrique point de vue. Depuis quelque temps, constate la semaine africaine, les intellectuels essayistes, polémiste  et experts de tout acabit font des gorges chaudes  et des gosiers pleins de l’état actuel du Congo. Un climat précise le bihebdomadaire, qu’il convient d’applaudir. Ce climat selon la semaine africaine semble dénoter d’une certaine prise de conscience nationale et d’un besoin désespéré  de démocratie.

L’agence de presse DIA  de la République Démocratique du Congo, nous informe que le Comité Laïcs de Coordination, CLC, diversifie et peaufine ses stratégies de mobilisation. « A l’approche des échéances électorales de décembre 2018, il était important pour les membres du Comité Laïc de Coordination (CLC) de réfléchir afin d’approfondir ou d’intensifier leurs stratégies de mobilisation en vue de garder sa forme pour des éventualités à venir », a déclaré Julien Lukengo, un des cadres du Comité cité par DIA.

Un spectacle plein de  couleurs, les amoureux de la culture et du théâtre se sont régalés. La pièce  On m’a donné du citron et j’en ai fait de la limonade  présentée au public avec admiration, le mercredi 06 juin nous informe DIA dans sa rubrique consacrée à la culture.

Le personnel de la Caisse à Mahajanga doté de logements sociaux et, écrit le journal la Croix de Madagascar ; détaillant que la Direction Général de la Caisse pense au bien-être de son personnel.

Le Syndicat Autonome des Inspecteurs de Travail, veut un département gouvernemental dédié au travail, nous renseigne la Croix de Madagascar.

Cette réclamation nous dit la croix de Madagascar fait suite à la nomination de Christian Ntsay, Premier Ministre de consensus.

Cèdric MOUZOU, SJ, Radio Vatican/Français-Afrique

 
inizio pagina

Votre rubrique/Your contribution/Vossas contribuições

◊  

Cette rubrique, “De vous à Nous”, vous appartient, chers lecteurs et lectrices. Partagez avec Radio Vatican et les autres vos informations, nouvelles et activités.

This part of the Newsletter (Form you to us) is yours. Your contribution, news and information are welcome.

A secção “De nós para Vós” aguarda as vossas contribuições para se enriquecer. Não hesitai nesta partilha!

 
inizio pagina

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre, cliquez ici