Logo 50

2016/02/18

-

-



教宗會晤墨西哥青年:你們是墨西哥的財富,基督是你們的希望

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各2月16日牧靈訪問墨西哥莫雷利亞的最後一項活動是會晤青年。當天下午,超過10萬名青年在何塞·瑪麗亞·莫雷洛斯帕文(José María Morelos y Pavón)體育場以歌聲、音樂和舞蹈迎接了教宗方濟各,向他們的“父親與兄長”敘述了自己在現實生活中的成功與痛苦。教宗方濟各勉勵他們事事信靠耶穌基督,因為耶穌基督是“一切的根基”。

教宗方濟各與青年的會晤在節日的氣氛中展開。體育場內飄蕩著一望無垠的彩球,一雙雙年輕的手揮舞著向教宗表達熱情。教宗乘坐微型電動車來到白色的大舞台前,來自各個教區的青年揮舞著各自的旗幟,傳統舞蹈與動作舞蹈在人群中遙相呼應。

四位青年在台上向教宗方濟各,他們心中的這位“父親與兄長”述說了自己對家庭與和平的渴望,也指出暴力、腐敗、毒品販賣、缺乏就業機會、不良性教育和人際關係的缺失,制約著他們的發展。他們對教宗說:“我們願意克勝不冷不熱、恐懼和人云亦云”,“我們願意按照您的要求成為走出去的青年”,可是“我們依靠什麼獲得希望呢?”青年們的這種強烈情感令教宗深受觸動與感動,教宗用一句話回答他們說:耶穌基督是“一切的根基”。

教宗然後解釋道:“你們是墨西哥和教會的財富。你們的這財富應該轉化為希望,如同有待加工的原材料那樣。我明白,當我們缺乏體面的工作機會,當我們的權利受到損害時,我們很難認同自己是國家財富這一觀點。但你們確是如此,因為我和你們一樣都相信耶穌基督”。耶穌基督將把財富變為希望,“把你從夢想幻境中喚醒”,讓你相信貧困、受排斥和毒品販賣並不是唯一的生活方式。耶穌基督將打破“一切把你們變得無用或純粹成為他人野心利用品的企圖”。

因此,當一切似乎都沉重不堪,世界幾乎要壓垮你們時,“你們要擁抱耶穌基督,不要放開祂的手。你們若摔倒,那就再站起來”。教宗引用一首山歌的歌詞說:“在爬山的藝術中,勝利不在於不摔倒,而在於不止步”。因此,教宗勉勵青年說,你們永遠不要因為摔倒就不再站起,要牢記耶穌基督必能幫助你們。如果你們的朋友摔倒了,你們要陪伴他,使用“傾聽療法”以基督的名義給予他力量。

教宗也勉勵青年“要機警如同蛇,純樸如同鴿子”(瑪十16),並且要“建設朝聖地”,也就是他們的團體和堂區,特別是家庭。教宗說,家庭是學習分享、分辨與真愛的地方;家庭是“第一所學校,是偉大名族的基石”。

最後教宗帶領青年一同祈求瓜達盧佩聖母說:“我們祈求您讓我們意識到天主賜予我們的財富”,也求您增加我們的希望,這希望就是耶穌基督,好使我們以基督徒的尊嚴走上生命之路。

inizio pagina

教宗為莫雷利亞聖職人員主持彌撒:求天主不讓我們陷入「認命」的誘惑

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各2月16日上午在墨西哥米卻肯州首府莫雷利亞為當地聖職人員和男女會士主持彌撒,許多信友也參加了這台彌撒。教宗勉勵眾人克勝認命的誘惑,因為認命心態會使我們躲在聖堂的祭衣室裡,阻止我們改變現況,屈服於販毒、腐敗和暴力控制的體系。

莫雷利亞地處墨西哥中部,自西班牙殖民時代就是藝術文化之都,被聯合國教科文組織列為世界遺產。然而,今日的莫雷利亞處境艱難,販毒猖獗,幫派械鬥頻繁。教宗面對當地的聖職人員和男女會士,評論福音中耶穌教導門徒誦念《天主經》的事跡,強調祈禱的重要,要求聖職界努力改變現況。

教宗期勉這些聖職人員說:「我們不要成為天主的公務員或天主事業的職員,因為我們蒙召參與天主的生命,進入祂的心中。這顆心不斷祈禱,誦唸《天主經》。」

耶穌教導我們要祈求天父「不讓我們陷入誘惑」。教宗表示,「耶穌自己也這樣祈禱,祈願昔日和今日的門徒都不要陷入誘惑。哪些是會令我們感到困擾的誘惑呢?在默觀現實和在現實中前行時,哪種誘惑會出現呢?在暴力、腐敗、販毒,輕視人性尊嚴,以及對剝削和不穩定冷漠相待的現象比比皆是的環境中,我們會遇到哪種誘惑呢?在似乎已經僵固的體系面前,我們這些蒙召度奉獻生活、做神父、當主教的人會不斷碰到哪種誘惑呢?」

教宗用一個詞總結他提出的這些問題,即「認命心態」。他解釋道:「面對眼前的現實,魔鬼會用它最喜愛的武器打敗我們,即認命心態。有人會說:『要不你想怎麼做?人生就是這樣啊!』認命心態令我們癱瘓,難以前行,還阻止我們鋪設道路。認命心態使我們恐懼,嚇得我們躲在聖堂的祭衣室裡,躲在銅牆鐵壁後面。認命心態阻礙我們宣講和讚美天主。」

教宗指出,米卻肯教區的首任主教巴斯科(Vasco Vasquez de Quiroga)便是克勝認命心態的楷模。這位16世紀的西班牙裔主教全然融入印第安文化。當他所照顧的原住民受到欺壓,被迫流浪覓食的時候,巴斯科主教挺身而出,捍衛他們的權利,積極予以協助,從而贏得了「巴斯科爸爸」(Tata Vasco)的美名。教宗當天在彌撒中所使用的權杖和聖爵正是這位主教的遺物。

inizio pagina

教宗拜訪莫雷利亞主教座堂:為敵人祈禱是化敵為友的方法

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各2月16日下午拜訪了墨西哥莫雷利亞主教座堂。數百名準備初領聖體的兒童齊聚在聖堂內迎接教宗,其中一個是名叫盧皮塔的7歲女童。她因準聖人何塞‧桑切斯‧德爾里奧(José Sánchez del Rio)的轉禱而痊癒,教宗格外加以問候。

何塞‧桑切斯‧德爾里奧於1928年在墨西哥卡列斯政權迫害天主教會期間光榮殉道,年僅14歲。教宗方濟各今年元月22日簽署法令,批准冊封這名年輕的殉道者為聖人,其原因正是小盧皮塔的痊癒。盧皮塔原本患有致命疾病,腦部嚴重受損。她僅3個月大時,眾人在彌撒中為了她的疾病而懇求何塞‧桑切斯‧德爾里奧的轉禱,彌撒結束後她就痊癒了,科學完全無法予以解釋。

教宗當天在莫雷利亞主教座堂特別敬禮了這位準聖人,並向在場兒童說:「我祈求耶穌讓你們的成長過程充滿愛,就像何塞‧桑切斯‧德爾里奧那樣。豐沛的愛使人成為真正的基督徒,得以奉行耶穌教導我們的誡命,即愛天主於萬有之上和愛人如己,如同耶穌愛了近人,更如同耶穌愛了我們那樣。」

「我也祈求童貞聖母瑪利亞照顧我們,祝福我們。你們每個人在心中默想自己的家庭、朋友,以及跟自己爭吵的人,我們也要請求聖母照顧他們。這是一種化敵為友的方法,因為若有敵人就無法生活愉快。那結交真正朋友的是在我們心中的天主。」

inizio pagina

教宗將在華雷斯城邊境主持彌撒:推倒仇視的圍牆,建設愛的橋梁

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各在墨西哥牧靈訪問最後一天是2月17日,當天的行程也相當緊湊。教宗一大早離開墨西哥城,乘坐專機前往墨西哥北部奇瓦瓦(Chihuahua)州的華雷斯城(Ciudad Juarez),到當地的監獄探訪服刑人、會晤勞工界人士,並在與美國交界地區主持彌撒聖祭。然後,教宗將於當天晚上告別墨西哥和該國人民,從華雷斯國際機場啟程返回羅馬。

華雷斯城是墨西哥北部重要的邊境城市,位於布拉沃河(Rio Grande)畔,與美國德克薩斯州的埃爾帕索(El Paso)隔岸相望。早在1659年,西班牙人在此建立了“北帕索”城。1848年,瓜達盧佩伊達爾戈協定把布拉沃河定為墨西哥和美國的分界線,北帕索被划入美國的部分便取名埃爾帕索,那屬於墨西哥的部分則於1888年改名為華雷斯城,紀念墨西哥總統貝尼托·華雷斯(Benito Juárez)。

令人心痛的是,華雷斯城目前成了暴力、販毒、性剝削等非法活動的象徵性城市。中美洲移民從墨西哥南端長途跋涉來到此地,準備伺機進入美國,卻常常遭遇不幸。此外,1993年以來數以千計的婦女在這裡失蹤,她們一般出身貧寒,在眾多向富裕國家出口產品的工廠打黑工。

關於教宗方濟各的來訪,華雷斯教區副主教何塞·雷内·布蘭科(José René Blanco)神父告訴本台特派員:“我們多年以來都在暴行中生活,教宗的來訪能幫助我們把這悲傷化為來自聖神的喜樂。我們以全部的痛苦和極大的愛,以敞開的心和喜樂歡迎教宗,因為他以和平與慈悲使徒的身份來堅固我們對天主的愛。”

關於教宗來訪的幾項活動,何塞·雷内神父說:“教宗在華雷斯城的首項活動是會晤服刑人和他們的家屬。聖父願意幫助服刑人和他們的家屬與天主,那總是樂意寬恕我們的父親相遇,幫助我們善度慈悲禧年的恩寵。然後,教宗號召我們在工作關係上努力促進正義和人性尊嚴,把人放在各種經濟話題的中心。最後,教宗在邊境地區主持彌撒,會晤移民和暴力的受害者。他在這慈悲禧年邀請我們在這些弟兄的面容上認出受苦基督的面容,懷著愛接納祂,喜樂地服事祂。”

談到教宗將在與美國邊界地區主持彌撒的意義,何塞·雷内神父表示:“我們都知道,在我們的信仰中,感恩聖事是基督愛的聖事,是教會生活的高峰。聖父透過這台彌撒,邀請我們不要筑起冷漠的圍牆。墨西哥與美國之間的圍牆正是建在舉行彌撒的場所,它是拒絕移民的象徵。教宗勉勵我們要推倒這些冷漠、排拒、仇視的圍牆,與天主和聖神合作,建設共融、友愛、關懷及愛的橋梁。”何塞·雷内神父接著談到當地教會的牧靈計劃。他說:“我們將在這塊地方建築一座很大很美的聖堂,以及一個服事移民、教育兒童和青年的中心,一個保護婦女的中心。這將是一個龐大的中心,取名為‘橋梁’。許多企業家和墨西哥全國的善心人士都加入了這項計劃,幫助建築這個中心。”

最後,何塞·雷内神父談到華雷斯城教區在幫助移民的工作上與美國埃爾帕索教區和拉斯克魯塞斯(Las Cruces)教區的合作關係。他說:“我們教區在30年前就成立了‘移民之家’,30年來我們接待了無數的移民家庭,提供給他們住宿和食物,陪伴、協助他們,維護他們的權利。在與埃爾帕索教區和拉斯克魯塞斯教區的合作下,我們建立了‘邊境希望’學校。這是三個教區的一項創舉,旨在促進正義與和平,尤其培養平信徒、司鐸、男女會士為窮人服務,維護他們的權利,活出團結互助。”

inizio pagina

教宗哀悼聯合國前秘書長布特羅斯-加利的逝世

◊  

(梵蒂岡電台訊)聯合國前秘書長布特羅斯·布特羅斯-加利(Boutros Boutros-Ghali)於2月16日在埃及開羅逝世,享年93歲。正在墨西哥訪問的教宗方濟各聞訊後,拍發唁電給聯合國秘書長潘基文表達哀悼之情。

教宗在這封由聖座國務卿帕羅林樞機署名的唁電中稱讚布特羅斯-加利“對他的國家和國際社會作出無私的服務”,祈願他獲享永恒的安息,並求天主降福他的家屬和所有因他的逝世而悲傷的人。

布特羅斯-加利出生於埃及開羅,一生擔任多項學術職務,自1977年至1991年曾任埃及外交部長,1992年至1996年擔任聯合國第六任秘書長一職。“冷戰”結束後,他面臨全球性各種危機,包括巴爾幹戰爭和盧旺達大屠殺。在薩爾瓦多內戰結束後,他也參加了該國的和平進程。若望保祿二世教宗於1995年10月5日訪問聯合國,在聯合國大會上發表講話時,感謝布特羅斯-加利“大力促成”那次訪問。

inizio pagina

聖座宗教交談委員會邀請大伊瑪姆塔耶布前來梵蒂岡

◊  

(梵蒂岡電台訊)聖座宗教交談委員會秘書長阿尤索(Miguel Àngel Ayuso Guixot)主教在聖座駐埃及大使戈貝爾總主教的陪同下,於2月16日訪問了伊斯蘭遜尼派頂尖學術中心埃及阿茲哈爾大學。

聖座宗教交談委員會的公告指出,聖座代表團得到大伊瑪姆塔耶布(Ahmad Al-Tayyib)的副手阿巴斯·舒曼(Abbas Shuman)的接待。這次會晤在十分融洽的氣氛中進行,雙方一致同意,為人類的益處必須繼續和加強對話。

阿尤索主教帶去聖座宗教交談委員會主席托朗樞機的信函。托朗樞機在信中表示隨時樂意接待大伊瑪姆,並陪同他去覲見教宗。聖座宗教交談委員會在公告中也感謝那些促成這次訪問的人,並希望這次訪問能帶來豐碩的合作成果。

inizio pagina

教宗推文2016年2月16日

◊  

(1)祈禱是學來的,如同學習走路、說話和聆聽。你怎樣祈禱,你也就怎樣生活。
A pregare si impara, come impariamo a camminare, a parlare, ad ascoltare. Dimmi come preghi e ti dirò come vivi.
We learn how to pray, just as we do to walk, speak and listen. If you tell me how you pray, I can tell you how you live.
Orare discimus, quemadmodum ambulare, loqui, auscultare discimus. Dic quomodo ores dicamque tibi quomodo vivas.

(2)我們的第一個聖召是學習誦念《天主經》:我們的天父,求祢不要讓我們陷入屈從的誘惑。
La nostra prima chiamata è imparare a dire "Padre nostro": Padre nostro, non lasciarci cadere nella tentazione della rassegnazione.
Our first calling is to learn how to say the “Our Father”. Father, help us to avoid the temptation of resignation.
Primum discimus “Pater noster” dicere: Pater noster, ne sinas ut animis concidamus.

(3)在耶穌身上,我遇到能夠激發出我的優秀品質的那一位。
In Gesù ho incontrato Colui che è capace di accendere il meglio di me stesso.
In Jesus I have met the one who is able to bring out the best in me.
Iesum inveni, ex me meliora deprompturum.

(4)你們要求我給你們一個希望之詞。我給你們的這個希望之詞就是耶穌基督。
Mi avete chiesto una parola di speranza: quella che ho da darvi si chiama Gesù Cristo.
You have asked me for a word of hope: what I have to offer you has a name: Jesus Christ.
Spei verbum a me quesivisti, quod vobis dabo, videlicet Iesum Christum.

(5)耶穌從未叫我們去當殺手,而是召叫我們做門徒。祂從未派我們去送死,而總是邀請我們走向生命。
Gesù mai ci inviterebbe ad essere sicari, ma ci chiama discepoli. Egli mai ci manderebbe a morire, ma tutto in Lui è invito alla vita.
Jesus would never ask us to be assassins; he calls us to be disciples. He would never send us to die. He invites us to life.
Suos vocat Iesus discipulos. Nomen ipsum sicae absit. Omnia in Eo sunt vitae invitatio.

 

inizio pagina

教宗推文2016年2月17日

◊  

耶穌從未叫我們去當殺手,而是召叫我們做門徒。祂從未派我們去送死,而總是邀請我們走向生命。

Gesù mai ci inviterebbe ad essere sicari, ma ci chiama discepoli. Egli mai ci manderebbe a morire, ma tutto in Lui è invito alla vita.

Jesus would never ask us to be assassins; he calls us to be disciples. He would never send us to die. He invites us to life.

Suos vocat Iesus discipulos. Nomen ipsum sicae absit. Omnia in Eo sunt vitae invitatio.

inizio pagina

網址: http://zht.radiovaticana.va/

歡迎您來信與我們聯繫,來信請用英文書寫地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

電話:+39 06 69883187
傳真:+39 06 69883844
電郵:hyjm@vatiradio.va

請轉發此電郵新聞,傳播福音的訊息,與教宗和教會一起關懷世界。