Logo 50

2016/04/18

-

-



教宗訪問萊斯沃斯,擁抱莫利亞難民

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各4月16日在希臘萊斯沃斯島進行了短暫的訪問。教宗在前往希臘的途中對隨行記者說:“本次訪問與其它訪問有些不同。在牧靈訪問中我們做很多事,如看望人們,發表講話等等,也有會晤的喜悅。這趟旅程卻標誌著悲傷,是一趟悲傷的旅程。我們前去會見二戰以來最嚴重的人道危機。我們去會見很多受苦的人,他們不知何去何從,只得逃亡。”

教宗接著說:“我們也將前往一個墓地:大海。有許多人喪身大海。我這樣說,並不是要讓人悲傷,讓人難過,而是希望你們今天也能透過你們的媒體傳達我這次訪問所懷的心情。謝謝你們陪伴我。非常感謝!”

教宗於當地時間上午10點05分抵達萊斯沃斯機場,他在機場與希臘總理舉行私人會晤後,與兩位東正教領袖一起來到莫利亞(Mòria)難民營。難民不是數字,難民是背負著自己遭蹂躪的故事的人。他們懷有希望,害怕被遣回他們逃離出來的地獄。教宗特別問候了孩童,同他們說話,撫摸他們的頭,看他們的作畫。教宗表示,他願意保存這些繪畫,把它們放在自己的書桌上,並在返回羅馬的途中讓隨行的記者看看。

教宗仔細聆聽難民們的悲慘故事,一名男性基督徒難民跪在教宗跟前放聲痛哭,感謝天主,請求教宗降福他。有一個孩子請求教宗給他一件東西來紀念這次訪問,教宗送給他一串念珠。另有些人向教宗講述他們的旅程:“我們來自敘利亞”;“我的家人被伊斯蘭國綁架”;“我來自伊拉克,我的腿受傷了,我需要醫生”。

inizio pagina

教宗方濟各與東正教領袖簽署聯合聲明:應把保護人的生命當作首要之務

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各4月16日訪問希臘萊斯沃斯島,與君士坦丁堡大公宗主教巴爾多祿茂一世、雅典及全希臘東正教總主教希羅尼穆斯二世(Hieronimus II)探訪那裡的難民。教宗一行抵達莫里亞(Mòria)難民營後首先問候了150名兒童,然後接見250名申請避難者,向他們講了一番話。

探訪難民之後,三位宗教領袖簽署了一份聯合聲明,呼籲國際社會以關懷、同情及慷慨行動回應難民和移民的人道悲劇,為難民提供即刻有效的資源,藉著外交、政治及仁愛行動勇敢地面對目前在中東和歐洲的人道危機及其根源。

聯合聲明首先要求所有政治負責人,“竭盡所能保障個人和團體,以及基督徒能留在自己本鄉並享有和平及安全的基本權利”。同時,“在肯定難民權利上應達成更廣泛的國際共識和救濟計劃,維護難民的基本人權,保護未成年人,打擊人口販賣及走私活動,消除跨越愛琴海和整個地中海的危險航行,提供可靠手續好能重新安置難民”。

接著,三位宗教領袖鄭重地期願“停止戰爭和暴力”,使那些被迫離開家園的人能體面地重返故鄉,享有公正及持久的和平。“我們要求各宗教團體在收容、協助及保護不同信仰的難民方面加倍努力,在宗教和政治上的救助工作能彼此配合”。

教宗及兩位東正教會領袖再次勉勵各國,在難民處境不穩定的情況下要放寬“臨時庇護”的尺度,給予那些符合條件的人“難民身份”,向他們提供救助,並且協同所有善心男女積極促使當前的衝突儘早結束。

另外,三位宗教領袖也“懷著沉重的心情”堅定地重申,決意加強各自的努力以推動所有基督徒的圓滿合一。聯合聲明引用歐洲天主教主教團協會與歐洲基督教協會於2001年簽署的《大公合一憲章》(Charta Oecumenica)的内容,表示渴望“共同努力,促使男女移民、難民以及在歐洲尋求庇護的人都能得到仁慈的接納,享有人性尊嚴”。

三位宗教領袖最後強調,歐洲今天“正處在第二次世界大戰結束後的一次最為嚴重的人道危機時刻”。因此,“我們呼籲國際社會把保護人的生命當作首要之務,在各個層面支持包容政策,使之推廣至各宗教團体”。

inizio pagina

教宗方濟各:歐洲是人權的故鄉,不應拒絕難民

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各4月16日前往希臘萊斯沃斯島,偕同君士坦丁堡大公宗主教巴爾多祿茂一世,以及雅典及全希臘東正教總主教希羅尼穆斯二世(Hieronimus II)看望那裡的2500名難民,以人道和大公性質的舉動表達對難民的關懷。

教宗的本次訪問時間短、行程緊,除了探望難民、紀念移民遇難者之外,還將會晤希臘當局,與其他兩位宗教領袖簽署聯合聲明、並會晤當地居民和希臘天主教團體,向他們發表重要講話。教宗特別感謝所有接納移民的人,再次“呼籲以責任心和團結之情”面對悲劇,在被戰爭毀滅的地方重建和平。教宗提醒道,消除難民被迫逃離家鄉的原因,採取多方合作的政策,才是對難民真正的關心。

教宗說:“當萊斯沃斯成為許多難民尋求和平與尊嚴的登陸地時,我就有了來這裡的願望”。教宗首先向希臘人民表示感謝與敬佩,他們“雖然面臨嚴重的困難”,卻懂得“敞開心門與國門。”

難民們“因物資貧乏和前途不明”而感到失望。因此,教宗呼籲“以責任心和團結之情應對這如此悲慘的情況”。教宗繼續說:“無論在希臘還是歐洲其它國家,政府與群眾的憂慮是可以理解和合情合理的。然而,我們絕不可忘記移民首先是人,而非數字,他們擁有面孔、名字和故事。歐洲是人權的故鄉,每一位踏上歐洲大地的人,都應該能有所體會,這使他更加明白自己也應該尊重和捍衛人權。”

教宗痛心地表示,不幸的是“許多兒童甚至無法抵達歐洲就葬身大海,成了非人旅途的受害者,受到卑鄙暴徒的欺壓”。

“萊斯沃斯的居民們,你們證明了這片文明搖籃之地仍然跳動著一顆人性的心;這人性懂得首先把難民視為弟兄姐妹,願意建設橋樑,拒絕以樹立隔離牆求取心安的幻想。實際上,障礙非但無益於民族的真正進步,還會製造分裂,而分裂遲早會引發衝突。”

“倘若真正關心那些被迫逃離故鄉的人,就應該努力消除導致這悲劇現實的原因;單純解決一時之急是不夠的,還應發展全面而非單一的政策”。教宗呼籲道,讓我們“在戰爭帶來毀壞和死亡的地方重建和平,阻止戰爭腫瘤的擴散”;“堅決反對武器擴散與貿易及其背後暗藏的陰謀”,消除“一切助長仇恨與暴力的勢力”;永不知倦地“促進國家、國際組織和人道機構的合作”,不但不孤立反而支援應對危機的人。

教宗藉此機會祝願下個月在伊斯坦布爾召開的首屆“世界人道主義峰會”獲得圓滿成功,“能以符合人性尊嚴的方式解決複雜的難民問題”。

教宗也強調,他與巴爾多祿茂宗主教以及希羅尼穆斯總主教來到萊斯沃斯島,是為了“見證我們繼續合作的意願,好使這時代性挑戰不致演化為衝突,而成為增進愛的文明的機會”。

教宗說:“親愛的弟兄姐妹,面對有損人性的悲劇,天主沒有冷眼旁觀。祂是我們的天父,支持我們揚善除惡。祂不僅支持我們,還藉著耶穌為我們指明和平的道路。面對世間的惡,祂做了我們的僕人,以祂愛的服務拯救了世界”。“這就是製造和平的真正實力。只有以愛作出服務的人才能建設和平”,才能超越那遮蔽思想與心靈的冷漠無情。

教宗最後說,“謝謝你們,因為你們是人性的守護者,因為你們溫柔地呵護了基督的肉體”,款待了饑餓和做客他鄉的弱小弟兄。

君士坦丁堡大公宗主教巴爾多祿茂一世、雅典及全希臘東正教總主教希羅尼穆斯二世也祈求上主安慰那些在移民人道危機中遭受艱難考驗的人們。

inizio pagina

教宗從萊斯沃斯島帶囘12名敘利亞難民,梵蒂岡將負責接待他們

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各願意作出款待難民的舉動,於4月16日結束訪問希臘萊斯沃斯島的活動後,用自己的座機親自陪伴3個敘利亞難民家庭返回羅馬。這3個家庭共有12個人,其中6名是未成年人,他們在歐洲聯盟與土耳其達成協議之前就已被收入萊斯沃斯的難民營。

聖座新聞室主任隆巴爾迪神父離開萊斯沃斯島前向記者們表示,「教宗這項舉動能夠實現,均得力於聖座國務院與希臘和意大利有關當局協商的結果。3個難民家庭的成員全都是穆斯林,其中兩個家庭來自大馬士革,另一個來自被伊斯蘭國極端組織占領的代尔祖尔(Deir Azzor)省。他們的房屋已被炸毀。梵蒂岡將負責接待這3個家庭並照顧他們的生活,但最初他們會受到聖艾智德團體的接待」。

inizio pagina

教宗方濟各祝賀榮休教宗本篤十六世生日快樂

◊  

(梵蒂岡電台訊)榮休教宗本篤十六世4月16日滿89歲。教宗方濟各當天在飛往希臘萊斯沃斯訪問的途中,邀請同行的記者為本篤十六世祈禱,並向他寄發“由衷和親切的祝賀”,“祈求上主繼續降福他與教會常相左右,以及為整個教會祈禱的寶貴服務”。

當天下午6點在梵蒂岡花園內的“聖母升天大廳”舉行了一場音樂會,獻給偉大的音樂愛好者榮休教宗本篤十六世。這場莫扎特音樂會由弗蘭西科塔愛樂樂團演奏。以本篤十六世命名的“若瑟·拉青格-本篤十六世基金會”也通過自己的網站衷心和親切地祝賀榮休教宗。該基金會寫道:“我們堅信,有很多人與我們一起向他致敬,為他美好而勇敢的信仰見證感謝天主”。

inizio pagina

教宗推文2016年4月16日

◊  

難民不是數字,而是人;他們擁有面孔、名字和故事,應該受到如此的待遇。

I profughi non sono numeri, sono persone: sono volti, nomi, storie, e come tali vanno trattati.

Refugees are not numbers, they are people who have faces, names, stories, and need to be treated as such.

Profugi sunt homines potius quam mere numerabilia: immo vultus, nomina et historias habent; ac ideo humane curantur.

inizio pagina

教宗推文2016年4月16日(2)

◊  

今天是本篤十六世的生日。讓我們為他祈禱,感謝天主將他賜予教會和世界。

Oggi è il compleanno di Benedetto XVI: preghiamo per lui e ringraziamo Dio per averlo donato alla Chiesa e al mondo.

Today is Benedict XVI’s birthday. Let us remember him in our prayers and thank God for giving him to the Church and the world.

Hodie Benedictus XVI natalicia agit sollemnia: oremus pro eo, gratias referentes Deo quod Ipse et Ecclesiae et mundo eum dono dedit.

inizio pagina

網址: http://zht.radiovaticana.va/

歡迎您來信與我們聯繫,來信請用英文書寫地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

電話:+39 06 69883187
傳真:+39 06 69883844
電郵:hyjm@vatiradio.va

請轉發此電郵新聞,傳播福音的訊息,與教宗和教會一起關懷世界。