Logo 50

2017/09/12

-

-



教宗在卡塔赫納主持彌撒,譴責毒品販賣,呼籲向和平邁出第一步

◊  

(梵蒂岡電台訊)如果哥倫比亞想要獲得穩定、持久的和平,就必須“趕緊”向“公益、公平、正義、尊重人性及人的需求”邁出一步。教宗方濟各9月10日在哥倫比亞港口城市卡塔赫納(Cartagena)主持隆重彌撒時如此表示。參禮信友共計五十萬人,其中包括卡塔赫納港的工人們。參禮者還瞻仰了兩位致力於關懷弱小者的聖人的聖髑,他們是聖伯多祿‧克拉韋(Pedro Claver)和聖瑪利亞·貝爾娜達·布特肋(Maria Bernarda Bütler)。

教宗方濟各在即將抵達卡塔赫納之前,從他乘坐的直升機上降福了聳立在加勒比海中的童貞聖母瑪利亞海灣之后雕像。這座雕像守護著整個卡塔赫納,當天在她周邊聚集著數不盡的船隻。

教宗在卡塔赫納主持的彌撒是他在該國牧靈訪問的最後一項重要活動。他在彌撒中再次呼籲“終止毒品貿易”。教宗解釋道,毒品貿易播種“死亡與破壞,打破許多人的希望,摧毀眾多家庭”。毒品是一種災禍,“直接損害人的尊嚴,逐漸摧毀造物主為我們塑造的形象”。教宗明確說:“我堅決譴責那些殺害這麼多生命的人”、譴責“那些肆無忌憚之人”的行為。“我們不能拿弟兄的生命當兒戲,也不能操縱他們的尊嚴”。

教宗因而呼籲“邁出第一步”,正如本次牧靈訪問格言所說的,同主基督一起去會晤他人,絕不要“得了寬恕卻不寬恕他人”,“被愛卻不愛他人”。我們只有努力“解開暴力的癥結”,才能為“複雜的衝突理出頭緒”。沒有一個人是不值得關心、愛護和寬恕的“徹底墮落者”。“某一個人犯的罪也是對眾人的質問”,而“受害者”蒙召首先“採取行動”,好使那些傷害自己的人“不致喪亡”。

教宗繼續說,哥倫比亞“近幾十年來一直在尋求和平”,和平進程的歷史性主體是“人和人的文化”,而不是“一個階層、一個分支、一個小組、一夥精英”。因此,和平不是一項“針對少數人”或“具有某種集體認同感”的少數群體的項目,而是一種共同生活的協議。歷史的“深刻”創傷要求“正義得到伸張,受害者可以知道真相,損壞應得到妥善賠償,態度要明確以避免再次發生類似罪行”。此外,和平尤其要求我們從“根本上”推動文化的改變:“面對死亡和暴力的文化,我們要以生命與相遇的文化予以回應”。

教宗承認有些人會“堅持那破壞和睦與團體的罪惡”,但教宗更惦記“所有勇敢並不知疲倦地維護和保護人權及人性尊嚴,甚至為此失去生命的人”。教宗最後籲請眾人“異口同聲”祈禱,好能“贖回”那些陷入錯誤的人,“而不是叫他們毀滅”。這是出於正義而不是復仇,意在恢復真理而不是將它忘記。

inizio pagina

教宗在三鐘經祈禱中為委内瑞拉呼籲,不要再有暴力

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各9月10日主日在哥倫比亞卡塔赫納聖伯多祿·卡拉韋堂帶領信眾誦念三鐘經祈禱活動時,特別惦念鄰近的委內瑞拉人民。教宗表示親近“這個可愛的國家的每一位子女,包括那些在哥倫比亞得到熱情款待的人”。教宗說:“我從這個城市,人權的所在地,呼籲在政治生活中杜絕一切形式的暴力,找到解決嚴重危機的方案。目前的狀況影響到每一個人,尤其是社會上最貧窮和最弱勢的群體。

教宗表明,上主始終偏愛弱小者和謙卑的人,就如祂對瑪利亞·拉莫斯(Maria Ramos)所做的那樣。這位婦人發現了深受哥倫比亞人敬愛的奇金基拉聖母像。教宗也特別讚揚耶穌會士聖伯多祿·克拉韋,稱他向我們見證了“愛德超越一切語言”。聖人知道“愛德和慈悲語言是所有人都能理解的語言。事實上,愛德有助於理解真理,而真理則要求愛德有所作為。這兩件事不能分開,總要並肩同行”。教宗指出,“當聖人對奴隸感到厭惡時,因為這些可憐人的狀況確實令人噁心,他就親吻他們的傷口”。

教宗接著說,這位聖人“孤伶伶地死去,人們忘記了他。他患病,在自己的斗室裡度過了生命中最後4個年頭,被人遺棄”。但是,天主沒有遺棄他,“卻以另一種方式酬報他”。聖克拉韋“以非凡的方式見證了我們每個人對自己的弟兄姐妹應有的責任和關懷”。

誦念三鐘經後,教宗私下會見了哥倫比亞耶穌會團體的代表。這次會晤約30分鐘,教宗回答了同會弟兄們提出的幾個問題。

inizio pagina

教宗與哥倫比亞無家可歸者和人口販賣受害者同在

◊  

(梵蒂岡電台訊)哥倫比亞卡塔赫納城是教宗牧靈訪問哥倫比亞的最後一站。9月10日上午,他在該城的首項活動是為露宿街頭者之家和塔里塔古木(Talitha Kum)機構降福第一塊基石。塔里塔古木是由度奉獻生活者組成的反人口販運國際網絡組織。

教宗受到在那裡等候的數百人的熱烈歡迎,其中有無家可歸者和塔里塔古木機構照顧的女童。教宗舉行祝福禮時,念道:“上主,慈悲的天主,願祢受讚頌。祢藉著祢的聖子給了我們一個令人讚嘆的愛德模範。藉著祂,祢熱切地叮囑我們實行愛的誡命:求祢使祢的這些僕人配得上蒙受祢的祝福,他們渴望慷慨地奉獻自己來幫助弟兄姐妹;求祢在迫切需要時,助佑他們忠誠地、完心全意地在他人身上服事你。因我們的主基督。阿們。”

降福基石後,教宗前往洛倫薩太太的家。這位77歲的老太太50年來一直在社區食堂做義工。

教宗在這次訪問中遇到了一點意外。在前往聖伯多祿·克拉韋(Pedro Claver)堂的途中,他的頭部撞到座車上一根垂直的杆子,導致左顴骨和眉角受輕傷。聖座新聞室主任伯克說,教宗接受了冰敷治療,身體無恙,繼續當日的牧靈活動。

inizio pagina

教宗接見哥倫比亞聖職人員:你們要把與耶穌相遇的喜樂帶到世界

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各9月9日週六在哥倫比亞第二大城麥德林(Medellín)牧靈訪問的最後一項活動是在馬卡雷納(Macarena)活動中心會晤司鐸、奉獻生活者、修生及他們的親人。會晤當中,一位司鐸、一位隱修會修女,以及一位司鐸的母親作了感人的見證。

教宗在講話中強調,真正的聖召在於常與耶穌相結合。“認識耶穌是每個人都能領受的最美好的禮物;對我們而言,遇到祂是我們一生中最好的事;藉著我們的言行讓人認識耶穌乃是我們的一大喜樂”(《阿帕雷西達文件》29號)。

教宗說:“你們許多人已經發現了這個在你們團體中生活的耶穌。一個具有使徒熱情感染力的團體能振奮人心,激發魅力。哪裡有生命、激情和把基督帶給眾人的意願,那裡就會萌生純真的聖召。友愛和熱情的團體生活能激發那種願意全然奉獻於天主和福音的渴望。”

在哥倫比亞充滿矛盾和自相殘殺的暴力中,聖召也在成長。教宗指出:“天主也在這危機中繼續不斷地召叫人!天主改變事件的進程,召叫那些處於個人和團體歷史脆弱中的男人和女人。我們在這片複雜的土地上不要害怕!天主常行一連串的奇跡。但願麥德林任何一個團體,任何一個家庭都不缺乏聖召!”

教宗闡明,聖召必須與耶穌相結合。“若想追求名譽,尋找個人安逸和社會讚揚,為了‘提高等級’,留戀物質利益,以致鑄成貪求收益的錯誤,這個特別奉獻的聖召就會消逝”。“在教會男女身上的墮落就這樣一點一點地開始,然後在他們心中扎根,最終在他們自己的生活上遠離天主”。

我們必須存留在耶穌内,與祂契合。這首先需要“觸摸基督的人性”,“擁有耶穌的目光和情感,祂不是以法官,而是以慈善的撒瑪黎雅人的目光注視現實;祂認出與祂同行的子民的價值,甚至他們的創傷和罪過;祂在人的需要面前覺察到那無言的痛苦並為之動容,尤其是當他們處於不義、喪失尊嚴的貧窮、冷漠,或貪汙及暴力罪行的險惡時”。

我們也必須“藉著耶穌的舉止和言語,向近人表達愛及尋找遠方人;堅決譴責罪惡,柔和地宣講福音;喜樂及慷慨地奉獻和服事,尤其在對待弱小者上,並且極力抵拒認為一切都失敗了、隨波逐流或只成了不幸管理者的誘惑”。

教宗表示,存留在耶穌内,我們也要瞻仰祂的天主性,這需要增進對基督的認識,正如聖奧斯定所言,我們無法愛一個我們不認識的人。因此,認識耶穌首先要從認識聖經開始。“誰若不認識聖經,就不認識耶穌。誰若不喜愛聖經,就不會愛耶穌”。

其次是祈禱,將之作為“我們生活和使徒服務的重要部分”。“祈禱使我們解脫世俗的負荷,教導我們喜樂地生活,遠離膚淺的選擇,學習做個自由的人。在祈禱中,你們要祈求、瞻仰、感恩、代禱,以及朝拜。我們應學會在靜默中朝拜”。

此外,我們也應常記住我們眾人都是罪人。教宗說:“那些把自己打扮成一副聖像般面容的宗教人士、奉獻生活者、司鐸和修女是有禍的!我們眾人都是罪人。我們需要天主的寬恕和慈悲,好能每天重新站起來。”

教宗最後勉勵在場的司鐸、奉獻生活者和修生要喜樂地生活。“天主的召叫不是奪去我們的喜樂的一付重軛。天主不希望我們沉浸在悲傷和勞累中,不希望我們失去一種能使我們的生活,甚至我們的辛勞變得愉快的靈修。我們具有感染力的喜樂必須成為天主之愛的首要見證”。

inizio pagina

教宗在哥倫比亞麥德林主持彌撒:教會不是海關,必須向眾人敞開大門

◊  

(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各9月9日上午在哥倫比亞麥德林的埃雷拉(Herrera)機場主持彌撒。儘管當天烏雲密布,天色陰暗,但百萬名信友依然熱情如火,歡欣鼓舞。教宗勉勵他們秉持三種態度塑造使徒生活,分別是:回歸本質、更新自己和投入人群。

教宗首先解釋道:「回歸本質意味著走入深處。耶穌表明,與天主的關係不能是冰冷的依附規範和法律,或是一些無法實際改變生命的外在作為。我們的使徒生活也不能只是受到習俗的驅動,卻要源自與天主及其聖愛的鮮活經驗。使徒生活絕非靜止不動,卻是一段持續走向基督的旅程,體驗到上主友善、活躍且正在運作的臨在,在聆聽天主聖言的過程中不停學習。」

在更新自己方面,教宗指出,教會也需要不斷更新。這需要犧牲和勇氣,以便更好地回應上主的召叫。上主召喚我們「在難以跟隨祂的時候,在祂皮開肉綻的傷口、祂飢渴慕義的哭號催促我們作出新的回應時,深入省思種種規範」。「哥倫比亞存在的許多處境要求使徒實踐耶穌的生活風格,尤其是將愛化為非暴力、修和與和平的行動」。

耶穌的使徒也需要投入人群之中,即使我們會因此沾染淤泥。教宗說:「今天我們蒙召增進膽量、福音的勇氣,它出自我們知道有許多人渴慕天主,渴求尊嚴的意識,因為他們被剝奪這一切。如果很多人對天主的渴望消失不見,那是因為我們的態度剝奪了他們的渴望。」

「我們身為基督徒要幫助他們獲得天主的滋養,切莫阻礙或禁止他們與主相遇。弟兄姐妹們,教會不是個海關,必須敞開大門,因為她的天主的心不僅敞開,更被化為痛苦的愛穿透。我們基督徒不能一直高舉著『禁止通行』的告示牌,或者認為這空間是我的私人財產。弟兄姐妹們,教會不是我們的,而是天主的;天主是聖殿和莊稼的主人。人人在其中都享有一席之地。」

「誠如耶穌曾要求祂的門徒說:『你們給他們吃的吧!』耶穌也同樣要求我們;這是我們的服務」。教會當天紀念的聖人,耶穌會士伯多祿‧克拉韋(Pedro Claver)深知這一點。教宗指明,這位使徒的人生座右銘是「黑人的永遠僕役」,「因為他明白,身為耶穌的使徒,他不能在當代最遭遺棄和受欺壓者的苦難前無動於衷,他必須採取行動,以減緩他們的痛苦」。

教宗接著引用2007年《阿帕雷西達文件》,期勉哥倫比亞教會「鼓起更大的勇氣投身於傳教使徒的培育工作」。教宗最後祈求當地主保坎德拉里亞聖母(Virgen de la Candelaria)為我們轉禱,陪伴我們的使徒之路,好使「我們生活在基督內,始終做個傳教者,把福音的光輝和喜樂帶給萬民」。

inizio pagina

教宗推文2017年9月9日

◊  

(1)今天有很多人渴慕天主,渴望尊嚴。我們身為基督徒,應該幫助他們獲得天主的滋養。
Oggi sono molti quelli che hanno fame di Dio, fame di dignità. E, come cristiani, dobbiamo aiutarli a saziarsi di Dio.
Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Hodie multi Deum esuriunt, dignitatem esuriunt. Et nos, veluti christiani, oportet eos iuvemus ut Deo satientur.

(2)我們具有感染力的喜悅必須成為天主關懷與慈愛的首要見證。
La nostra gioia contagiosa dev’essere la prima testimonianza della vicinanza e dell’amore di Dio.
Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Nostra laetitia contagiosa oportet primum sit testimonium propinquitatis et dilectionis Dei.

inizio pagina

教宗推文2017年9月10日

◊  

(1)愛德有助於領悟真理,真理要求愛德有所作為。
La carità aiuta a comprendere la verità e la verità esige gesti di carità.
Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Caritas iuvat nos ad veritatem intellegendam et veritas gestus caritatis postulat.

(2)“邁出第一步”首先要同主基督一起走出去與他人相遇。
“Fare il primo passo” è, soprattutto, andare incontro agli altri con Cristo, il Signore.
To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Primum facere passum” sibi vult potissimum cum Christo Domino alios convenire.

(3)親愛的哥倫比亞弟兄姐妹,謝謝你們!我認識了許多觸動我心靈的人。你們使我受益匪淺!
Cari fratelli colombiani, vi ringrazio! Ho conosciuto tante persone che mi hanno toccato il cuore. Mi avete fatto tanto bene!
Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Dilecti fratres Columbiani, gratias vobis agimus! Multos cognovimus qui cor Nostrum commoverunt. Nobis plurimum bonum fecistis.

 

inizio pagina

網址: http://zht.radiovaticana.va/

歡迎您來信與我們聯繫,來信請用英文書寫地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

電話:+39 06 69883187
傳真:+39 06 69883844
電郵:hyjm@vatiradio.va

請轉發此電郵新聞,傳播福音的訊息,與教宗和教會一起關懷世界。