2016/04/09
- 教宗方济各接见教宗基金会代表:慈悲善工是天主的怀抱
- 天主教和犹太教关注日益增长的反犹太人和反基督徒态度
- 欧洲各教堂4月24为乌克兰暴力冲突受害者举行募捐活动
- 俄罗斯天主教会庆祝重建25周年,举行谢恩的九日敬礼
- 教宗推文2016年4月8日
(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月8日上午在梵蒂冈克莱孟大厅接见了教宗基金会(Papal Foundation)的200多名代表们。该基金会成立近30年来,以教宗的名义在世界各地支援众多爱德计划。教宗表示,慈悲善工让天主无限的美善在世上绽放光芒,新的爱德举措使得天父慈悲的怀抱更加敞开。
教宗基金会於1990年由若望保禄二世教宗成立,在世界上做教宗具体关怀的使节。该基金会成立至今已实行了数百项计划,捐助了超过1亿美元的善款,目前各大洲仍有20多项计划有待完成。他们所从事的计划包括在乌克兰的村庄和黎巴嫩境内的叙利亚难民营为饥饿者提供食物,在布基纳法索兴建学校,以及在洪都拉斯的乡村开设青年之家。
为此,教宗方济各在该基金会成员的年度梵蒂冈朝圣活动上,诚挚地向他们表达感激之情。教宗说道:「我代表所有透过你们的爱德服务而获得援助的人,向你们道谢。」
今年适逢慈悲禧年,教宗特别强调慈悲善工的重要性。他表明:「基督召叫我们反映出天主无限美善的慷慨和慈爱,透过精神和身体的慈悲善工,与精神和物质贫乏的人分享这份慈悲。」
天主的美善在慈悲善工中具体表达出来,并「在世上绽放光芒」。这些善工不仅满足贫乏者的所需,也展现出「慈悲是喜乐、安宁与和平的泉源」。教宗向教宗基金会代表们指出:「慈悲善工是你们使命的核心。你们藉由对教区、堂区和团体的慷慨协助及奖学金,帮助许多人有效地回应自己团体的所需,以更富有成效的方式推动慈悲善工。」
(梵蒂冈电台讯)天主教和犹太教国际联络委员会(International Catholic-Jewish Liaison Committee)4月4日至7日在波兰华沙举行第23届会议。双方代表在会议结束时发表联合声明强调,《教会对非基督宗教态度宣言》(Nostra Aetate)颁布50周年的今天是一个历史时刻,天主教和犹太教必须在世界许多地方应对跨宗教和跨文化关系的挑战。圣座促进基督信徒合一委员会主席科赫(Kurt Koch)枢机和国际犹太人委员会负责跨宗教事务的马丁·巴德(Martin Budd)先生共同主持了这次在华沙举行的会议。
本届会议主要探讨了今日世界中难民的艰难处境。联合声明写道:“为了回应犹太教和天主教的宗教诫命,会议探讨了当前涉及欧洲大部分地区的难民危机,承认面临两难处境:一方面我们必须爱外乡人,尊重他们的尊严,因为他们是按照天主肖像所造的;另一方面我们不得不考虑安全的问题和对变化的担忧”。
与会者还强调,世界不同地方很可能会出现或激增反犹太人和反基督徒的案例,尤其在中东和非洲地区。因此,我们必须以持续不断的教育来应对这一问题。与会代表重申将延续天主教和犹太教国际联络委员会自成立45年来所走的路,坚持开放和建设性对话,在全世界推广跨宗教和跨文化的理解模式,尤其是在穆斯林团体的宗教当局方面。天主教会和犹太教的代表最後表示,他们愿意携手合作,以满足各自团体在不同地区所面临的需求,并向如此深切需要超性面的世界传播精神的讯息。
(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月3日在天皇后喜乐经祈祷活动中宣布为遭受乌克兰暴力冲突影响的人发起特殊募捐活动。为此,欧洲各教堂将於4月24日主日举行募捐活动。募捐所得连同教宗方济各提供的一笔巨额善款,将按照一个特别委员会的实地评估,用於救助灾区居民和国内流民。圣座一心委员会秘书长达尔托索(Giampietro Dal Toso)蒙席将於4月底受命前往乌克兰。
教宗方济各4月3日在发起募捐活动时曾说:“我邀请信徒慷慨捐助,大力支持这项创举。这爱德行动,除了减轻物质上的痛苦,也藉此表达我本人和整个教会对他们的接近和关怀。我热切祝愿这项爱德举动有助於在那饱受考验的土地上毫不拖延地推动和平与尊重人权”。
(梵蒂冈电台讯)俄罗斯天主教会今年4月13日庆祝该国教会重建25周年纪念。该国4个教区的主教为此写道:「我们展望未来,感谢天主在过去25年所赐下的一切美善。我们举行谢恩的九日敬礼,诵念谢恩祷文,好使我们心中的喜乐与感激之情永不冷却。」
据《宗教新闻社》报导,俄罗斯主教们在这封牧函中回顾了该国教会「长达70年的苦路、残忍至极的迫害」、建筑物的破坏,以及「教会悲惨却光荣的历史」。若望保禄二世教宗和戈尔巴乔夫的「历史性会晤」促成了圣座代表科拉松诺(Francesco Colasuonno)总主教後来得以派驻莫斯科。俄罗斯主教们指出:「梵蒂冈迅速且笃定地采取行动。1991年4月13日,俄罗斯和中亚各国的天主教会在70年的隐密活动後,终於在教会的重建上获得新生。」
俄罗斯神长们期勉「21世纪的信友们珍惜20世纪殉道者和公开宣认信仰者的记忆」。俄罗斯联邦境内的天主教会共有4个教区,分别是莫斯科的天主之母总教区、萨拉托夫的圣克莱孟教区、新西伯利亚的耶稣显圣容教区,以及伊尔库茨克的圣若瑟教区,圣若瑟教区与中国接壤。
(1)我鼓励你们以个人和团体的生活作风,即无偿、团结和服务的作风,为主作证。
Vi incoraggio a dare testimonianza con lo stile di vita personale e comunitario: stile di gratuità, solidarietà, servizio.
I encourage you to bear witness to Christ in your personal life and families: a witness of gratuitousness, solidarity, spirit of service.
Hortor vos ut tota vita, sive privata sive publica, Evangelium testificemini largiter, communiter, serviliter.
(2)家庭感受到爱的喜乐也是教会的一大喜事。
La gioia dell’amore che si vive nelle famiglie è anche il giubilo della Chiesa.
The Joy of Love experienced by families is also the joy of the Church.
La alegría del amor que se vive en las familias es también el júbilo de la Iglesia.
(3)家庭是父母成为子女的信德启蒙导师的场所。
La famiglia è il luogo dove i genitori diventano i primi maestri della fede per i loro figli.
The family is the place where parents become their children’s first teachers in the faith.
La familia es el lugar donde los padres se convierten en los primeros maestros de la fe para sus hijos.
(4)天主圣言是一位旅伴,对那些陷入危机或经历痛苦的家庭而言也是如此。
La Parola di Dio è una compagna di viaggio anche per le famiglie che sono in crisi o attraversano qualche dolore.
The word of God is a source of comfort for every family that experiences difficulty or suffering.
La Palabra de Dios es una fuente de consuelo para las familias que están en crisis o en medio de algún dolor.
(5)家庭的福祉攸关世界的未来。
Il bene della famiglia è decisivo per il futuro del mondo.
The welfare of the family is decisive for the future of the world.
El bien de la familia es decisivo para el futuro del mundo.
(6)家庭是社会不容忽视的一笔财富,应当予以保护。
La famiglia è un bene da cui la società non può prescindere, ma ha bisogno di essere protetta.
The family is a good which society cannot do without, and it ought to be protected.
La familia es un bien del cual la sociedad no puede prescindir, y necesita ser protegida.
网址: http://zh.radiovaticana.va/
欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY