Logo 50

2016/04/18

-

-



教宗访问莱斯沃斯,拥抱莫利亚难民

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月16日在希腊莱斯沃斯岛进行了短暂的访问。教宗在前往希腊的途中对随行记者说:“本次访问与其它访问有些不同。在牧灵访问中我们做很多事,如看望人们,发表讲话等等,也有会晤的喜悦。这趟旅程却标志着悲伤,是一趟悲伤的旅程。我们前去会见二战以来最严重的人道危机。我们去会见很多受苦的人,他们不知何去何从,只得逃亡。”

教宗接着说:“我们也将前往一个墓地:大海。有许多人丧身大海。我这样说,并不是要让人悲伤,让人难过,而是希望你们今天也能透过你们的媒体传达我这次访问所怀的心情。谢谢你们陪伴我。非常感谢!”

教宗於当地时间上午10点05分抵达莱斯沃斯机场,他在机场与希腊总理举行私人会晤後,与两位东正教领袖一起来到莫利亚(Mòria)难民营。难民不是数字,难民是背负着自己遭蹂躏的故事的人。他们怀有希望,害怕被遣回他们逃离出来的地狱。教宗特别问候了孩童,同他们说话,抚摸他们的头,看他们的作画。教宗表示,他愿意保存这些绘画,把它们放在自己的书桌上,并在返回罗马的途中让随行的记者看看。

教宗仔细聆听难民们的悲惨故事,一名男性基督徒难民跪在教宗跟前放声痛哭,感谢天主,请求教宗降福他。有一个孩子请求教宗给他一件东西来纪念这次访问,教宗送给他一串念珠。另有些人向教宗讲述他们的旅程:“我们来自叙利亚”;“我的家人被伊斯兰国绑架”;“我来自伊拉克,我的腿受伤了,我需要医生”。

inizio pagina

教宗方济各与东正教领袖签署联合声明:应把保护人的生命当作首要之务

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月16日访问希腊莱斯沃斯岛,与君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂一世、雅典及全希腊东正教总主教希罗尼穆斯二世(Hieronimus II)探访那里的难民。教宗一行抵达莫里亚(Mòria)难民营後首先问候了150名儿童,然後接见250名申请避难者,向他们讲了一番话。

探访难民之後,三位宗教领袖签署了一份联合声明,呼吁国际社会以关怀、同情及慷慨行动回应难民和移民的人道悲剧,为难民提供即刻有效的资源,藉着外交、政治及仁爱行动勇敢地面对目前在中东和欧洲的人道危机及其根源。

联合声明首先要求所有政治负责人,“竭尽所能保障个人和团体,以及基督徒能留在自己本乡并享有和平及安全的基本权利”。同时,“在肯定难民权利上应达成更广泛的国际共识和救济计划,维护难民的基本人权,保护未成年人,打击人口贩卖及走私活动,消除跨越爱琴海和整个地中海的危险航行,提供可靠手续好能重新安置难民”。

接着,三位宗教领袖郑重地期愿“停止战争和暴力”,使那些被迫离开家园的人能体面地重返故乡,享有公正及持久的和平。“我们要求各宗教团体在收容、协助及保护不同信仰的难民方面加倍努力,在宗教和政治上的救助工作能彼此配合”。

教宗及两位东正教会领袖再次勉励各国,在难民处境不稳定的情况下要放宽“临时庇护”的尺度,给予那些符合条件的人“难民身份”,向他们提供救助,并且协同所有善心男女积极促使当前的冲突尽早结束。

另外,三位宗教领袖也“怀着沉重的心情”坚定地重申,决意加强各自的努力以推动所有基督徒的圆满合一。联合声明引用欧洲天主教主教团协会与欧洲基督教协会於2001年签署的《大公合一宪章》(Charta Oecumenica)的内容,表示渴望“共同努力,促使男女移民、难民以及在欧洲寻求庇护的人都能得到仁慈的接纳,享有人性尊严”。

三位宗教领袖最後强调,欧洲今天“正处在第二次世界大战结束後的一次最为严重的人道危机时刻”。因此,“我们呼吁国际社会把保护人的生命当作首要之务,在各个层面支持包容政策,使之推广至各宗教团体”。

inizio pagina

教宗方济各:欧洲是人权的故乡,不应拒绝难民

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月16日前往希腊莱斯沃斯岛,偕同君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂一世,以及雅典及全希腊东正教总主教希罗尼穆斯二世(Hieronimus II)看望那里的2500名难民,以人道和大公性质的举动表达对难民的关怀。

教宗的本次访问时间短、行程紧,除了探望难民、纪念移民遇难者之外,还将会晤希腊当局,与其他两位宗教领袖签署联合声明、并会晤当地居民和希腊天主教团体,向他们发表重要讲话。教宗特别感谢所有接纳移民的人,再次“呼吁以责任心和团结之情”面对悲剧,在被战争毁灭的地方重建和平。教宗提醒道,消除难民被迫逃离家乡的原因,采取多方合作的政策,才是对难民真正的关心。

教宗说:“当莱斯沃斯成为许多难民寻求和平与尊严的登陆地时,我就有了来这里的愿望”。教宗首先向希腊人民表示感谢与敬佩,他们“虽然面临严重的困难”,却懂得“敞开心门与国门。”

难民们“因物资贫乏和前途不明”而感到失望。因此,教宗呼吁“以责任心和团结之情应对这如此悲惨的情况”。教宗继续说:“无论在希腊还是欧洲其它国家,政府与群众的忧虑是可以理解和合情合理的。然而,我们绝不可忘记移民首先是人,而非数字,他们拥有面孔、名字和故事。欧洲是人权的故乡,每一位踏上欧洲大地的人,都应该能有所体会,这使他更加明白自己也应该尊重和扞卫人权。”

教宗痛心地表示,不幸的是“许多儿童甚至无法抵达欧洲就葬身大海,成了非人旅途的受害者,受到卑鄙暴徒的欺压”。

“莱斯沃斯的居民们,你们证明了这片文明摇篮之地仍然跳动着一颗人性的心;这人性懂得首先把难民视为弟兄姐妹,愿意建设桥梁,拒绝以树立隔离墙求取心安的幻想。实际上,障碍非但无益於民族的真正进步,还会制造分裂,而分裂迟早会引发冲突。”

“倘若真正关心那些被迫逃离故乡的人,就应该努力消除导致这悲剧现实的原因;单纯解决一时之急是不够的,还应发展全面而非单一的政策”。教宗呼吁道,让我们“在战争带来毁坏和死亡的地方重建和平,阻止战争肿瘤的扩散”;“坚决反对武器扩散与贸易及其背後暗藏的阴谋”,消除“一切助长仇恨与暴力的势力”;永不知倦地“促进国家、国际组织和人道机构的合作”,不但不孤立反而支援应对危机的人。

教宗藉此机会祝愿下个月在伊斯坦布尔召开的首届“世界人道主义峰会”获得圆满成功,“能以符合人性尊严的方式解决复杂的难民问题”。

教宗也强调,他与巴尔多禄茂宗主教以及希罗尼穆斯总主教来到莱斯沃斯岛,是为了“见证我们继续合作的意愿,好使这时代性挑战不致演化为冲突,而成为增进爱的文明的机会”。

教宗说:“亲爱的弟兄姐妹,面对有损人性的悲剧,天主没有冷眼旁观。祂是我们的天父,支持我们扬善除恶。祂不仅支持我们,还藉着耶稣为我们指明和平的道路。面对世间的恶,祂做了我们的仆人,以祂爱的服务拯救了世界”。“这就是制造和平的真正实力。只有以爱作出服务的人才能建设和平”,才能超越那遮蔽思想与心灵的冷漠无情。

教宗最後说,“谢谢你们,因为你们是人性的守护者,因为你们温柔地呵护了基督的肉体”,款待了饥饿和做客他乡的弱小弟兄。

君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂一世、雅典及全希腊东正教总主教希罗尼穆斯二世也祈求上主安慰那些在移民人道危机中遭受艰难考验的人们。

inizio pagina

教宗从莱斯沃斯岛带囘12名叙利亚难民,梵蒂冈将负责接待他们

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各愿意作出款待难民的举动,於4月16日结束访问希腊莱斯沃斯岛的活动後,用自己的座机亲自陪伴3个叙利亚难民家庭返回罗马。这3个家庭共有12个人,其中6名是未成年人,他们在欧洲联盟与土耳其达成协议之前就已被收入莱斯沃斯的难民营。

圣座新闻室主任隆巴尔迪神父离开莱斯沃斯岛前向记者们表示,「教宗这项举动能够实现,均得力於圣座国务院与希腊和意大利有关当局协商的结果。3个难民家庭的成员全都是穆斯林,其中两个家庭来自大马士革,另一个来自被伊斯兰国极端组织占领的代尔祖尔(Deir Azzor)省。他们的房屋已被炸毁。梵蒂冈将负责接待这3个家庭并照顾他们的生活,但最初他们会受到圣艾智德团体的接待」。

inizio pagina

教宗方济各祝贺荣休教宗本笃十六世生日快乐

◊  

(梵蒂冈电台讯)荣休教宗本笃十六世4月16日满89岁。教宗方济各当天在飞往希腊莱斯沃斯访问的途中,邀请同行的记者为本笃十六世祈祷,并向他寄发“由衷和亲切的祝贺”,“祈求上主继续降福他与教会常相左右,以及为整个教会祈祷的宝贵服务”。

当天下午6点在梵蒂冈花园内的“圣母升天大厅”举行了一场音乐会,献给伟大的音乐爱好者荣休教宗本笃十六世。这场莫扎特音乐会由弗兰西科塔爱乐乐团演奏。以本笃十六世命名的“若瑟·拉青格-本笃十六世基金会”也通过自己的网站衷心和亲切地祝贺荣休教宗。该基金会写道:“我们坚信,有很多人与我们一起向他致敬,为他美好而勇敢的信仰见证感谢天主”。

inizio pagina

教宗推文2016年4月16日

◊  

难民不是数字,而是人;他们拥有面孔、名字和故事,应该受到如此的待遇。

I profughi non sono numeri, sono persone: sono volti, nomi, storie, e come tali vanno trattati.

Refugees are not numbers, they are people who have faces, names, stories, and need to be treated as such.

Profugi sunt homines potius quam mere numerabilia: immo vultus, nomina et historias habent; ac ideo humane curantur.

inizio pagina

教宗推文2016年4月16日(2)

◊  

今天是本笃十六世的生日。让我们为他祈祷,感谢天主将他赐予教会和世界。

Oggi è il compleanno di Benedetto XVI: preghiamo per lui e ringraziamo Dio per averlo donato alla Chiesa e al mondo.

Today is Benedict XVI’s birthday. Let us remember him in our prayers and thank God for giving him to the Church and the world.

Hodie Benedictus XVI natalicia agit sollemnia: oremus pro eo, gratias referentes Deo quod Ipse et Ecclesiae et mundo eum dono dedit.

inizio pagina

网址: http://zh.radiovaticana.va/

欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

电话:+39 06 69883187
传真:+39 06 69883844
电邮:hyjm@vatiradio.va

请转发此电邮新闻,传播福音的讯息,与教宗和教会一起关怀世界。