Logo 50

2016/12/29

-

-



教宗公开接见:抱怨天主也是一种祈祷,一种信德的表达

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月28日在梵蒂冈保禄六世大厅主持今年最後一次公开接见活动。他在要理讲授中谈到基督徒的望德,勉励信徒们始终对天主保持希望,甚至敢於向祂抱怨,“不要害怕看到事实的真相”。

教宗论及亚巴郎的形象,说这位“信德和望德之父”已经年迈,他的妻子又不孕,但他依然相信天主必将兑现祂的许诺,赐予他一个儿子。亚巴郎的信德“开启了一种似乎不合情理的望德”。

教宗说:“这是相信奇迹的能力,它超越人的理智,超越尘世的智慧与精明,超越通常被视为常识的事。”

望德“开启了新的视野”,“使人有能力梦想甚至不可想像的事。望德使人进入前途迷茫的黑暗,在信德之光中行走”。

教宗指出,这是“一条坎坷之途”,亚巴郎也曾遇到气馁的时刻,他“觉得孤独、年迈、疲惫”,抱怨天主说自己将死而无後,说天主“不信守承诺”。教宗解释道,亚巴郎的抱怨“也是一种信德的表达,也是一种祈祷!”我们要向亚巴郎学习:“有时候,我会听到这样的告解:‘我跟天主抱怨了’。我回答说:‘没事,抱怨吧,祂是父亲!’这是一种祈祷方式,抱怨天主是件好事!”

尽管如此,亚巴郎仍一如既往地相信天主,“希望会发生某些事”。否则,他为何“抱怨天主,提醒祂兑现承诺呢?”教宗继续说:“信德不仅是沉默,一言不发地接受一切;望德并非一定让你从疑惑和茫然中走出来。很多次,望德是暗淡的;但希望始终临在那里,带领你前行。”

信德“也是与天主作斗争”。“向祂倾诉我们的苦水,不假装‘虔诚’。如果有人对我说:‘我生了天主的气,我对祂说了这样那样的气话’。我会对他说:‘祂是父亲,祂理解你,平安去吧!’”

教宗最後勉励信徒“要有勇气”。教宗说:“望德也是不害怕看到事实的真相,并且接受矛盾”。这是“我们每个人都应该走的望德之路”,因为“希望绝不叫人失望”。

inizio pagina

教宗方济各:耶稣圣诞是希望的节日,因为天主信任我们

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月28日在周三公开接见活动中特别问候朝圣者们,祝贺他们圣诞快乐,新年幸福。

来自拉丁美洲、美国、欧洲、中东和孟加拉等国的朝圣者当天出席了教宗今年最後一次公开接见活动,教宗祝愿他们“守护圣诞节的喜乐,在祈祷中与渴望接近我们每个人的救主相遇”。

教宗说:“这是我们圣诞节的希望:耶稣基督救世主为我们诞生了,天主与我们同在。我们因此不要害怕未来,我们要去与未来相遇,与基督共融!”

“天父温柔和慈悲的面容”在耶稣圣婴身上显示出来,祂希望我们充满一切慰藉和恩宠,以便我们把慰藉和恩宠通传给所有人。教宗表示:“耶稣的诞生是信赖和希望的节日,因为天主与我们同在,祂仍然信任我们!因此,我们要把天主对我们无限的爱和祂爱我们每一个人的好消息带给我们的弟兄姐妹,把这爱所给予我们的喜乐与平安传递给我们周围的人。”

教宗向祝贺他节日快乐、为他的牧职祈祷的人表示感谢,并祈愿世界和平。在当天的接见活动中,黄金马戏团的艺术家为教宗和在场的人表演了精彩的节目。教宗说,“‘美’总是让我们接近天主”。随後教宗也问候了罗马的灌木林圣安德肋堂的信友,他们带来了一幅显灵圣牌圣母像。这幅圣像将恭奉在圣伯多禄大殿内,供信众瞻仰。

inizio pagina

教宗三钟经:今日仍有很多基督徒受迫害,我们要以关怀、祈祷和眼泪来亲近他们

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各於12月26日教会首位殉道者圣斯德望庆日在宗座大楼书房窗口带领诵念三钟经。他指明,「殉道者持续存在於教会历史中」,我们因而要以「关怀、祈祷和眼泪」来亲近受迫害的弟兄姐妹。

当天福音记载,耶稣预示门徒们将被拒绝、受迫害,祂说:「你们为了我的名字,要为众人所恼恨」。(玛十22)教宗解释道:「世界恼恨耶稣,也要为同样的理由而恼恨基督徒,因为耶稣带来天主的光,世界却喜欢黑暗,好能遮掩它的恶行。福音的思维与世俗的思维截然相反。跟随耶稣意味着跟随祂的光,那在白冷之夜点燃的光,并且放弃世界的黑暗。」

「首位殉道者圣斯德望充满圣神,他被石头击毙是因为他宣认了对耶稣基督天主子的信仰。天主的独生子来到世界,邀请每一位信徒选择光明与真理之路。教会始终为光明与真理作证,她今日依然在不少地方遭受严峻的迫害,直到最终殉道的磨难。」

教宗沉痛地说:「我们有多少信仰内的弟兄姐妹饱受滥权和暴力之苦,他们因耶稣而被仇恨!我告诉你们一件事实,今日殉道者的人数比教会初期的还多。当我们回顾教会初期在罗马的历史时,我们看到基督徒遭受极为残忍的对待;我告诉你们,这种残忍今天依然存在,遭受残忍对待的基督徒人数甚至更多。」

为此,教宗鼓励众人要以「关怀、祈祷和眼泪」来亲近受迫害的弟兄姐妹。教宗最後期勉道:「当我们由衷迎接在圣诞节赐给我们的天主子时,我们便能喜乐且勇敢地更新意愿,忠信地跟随祂,视之为唯一的向导,坚持遵照福音的思维生活,抵拒现世权势者的思维。」

inizio pagina

教宗致函泰泽青年:邪恶无法决定我们的历史

◊  

(梵蒂冈电台讯)泰泽团体今年12月28日至明年元旦在拉脱维亚首都里加举行第39届欧洲聚会,主题为「携手开创希望之路」。教宗方济各致函与会青年,勉励他们「以言以行去证实邪恶无法决定我们的历史」。

与会青年来自不同的基督信仰教会,他们在聚会期间「活出友爱精神,表达他们渴望成为历史的主角,不愿让他人决定自己的未来」。教宗感谢这些青年「选择离开自家的沙发,回应天主圣神的召叫,踏上本次信心朝圣之旅」,并鼓励他们说:「你们要怀有坚定的望德,让上主每天居住在你们的心灵和生活里。耶稣是一位忠实的朋友,从不叫人失望。有了祂,你们就能喜乐地发展前程,发挥自己的天赋与才华,谋求众人的益处。」

「我们今日的暴力、不义、苦难和分裂令许多人心慌意乱、灰心丧志,误以为邪恶胜过於一切」。面对这一现象,教宗勉励青年「以言以行去证实邪恶无法决定我们的历史,因为『此刻正是所有人的慈悲时代,愿人人都感受到天主的关怀与祂温柔的大能』(参阅:《慈悲与怜悯》宗座牧函,21号)」。

信函最後写道:「教宗祈愿本届里加聚会的时光帮助你们不再害怕自己的局限,却增进对耶稣的信赖;耶稣对你们有信心、有指望。但愿你们能搭建友爱的桥梁,让人看到天主爱我们的那份爱。」

泰泽团体的年度欧洲聚会是众所瞩目的焦点。除了教宗方济各以外,今年致函问候与会者的还有君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂、俄罗斯东正教宗主教基利尔,圣公会首席主教韦尔比总主教等基督宗教领袖,以及联合国秘书长潘基文等政治界领袖。

inizio pagina

教宗任命里尔科枢机为罗马圣母大殿总铎

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月28日接受桑托斯‧阿夫里尔‧卡斯特略(Santos Abril y Castelló)枢机辞去罗马圣母大殿总铎职位的请求,并任命圣座平信徒委员会荣休主席斯坦尼斯瓦夫‧里尔科(Stanislaw Rylko)枢机接任该职位。

里尔科枢机,现年71岁,波兰人,自2003年10月4日起担任圣座平信徒委员会主席。桑托斯‧阿夫里尔‧卡斯特略枢机,现年81岁,西班牙人,2011年11月21日被任命为圣母大殿总铎。

inizio pagina

教宗推文2016年12月26日

◊  

在圣斯德望瞻礼之际,让我们纪念昨天和今天的殉道者。我们应以善制恶,以爱报恨。

Nella festa di Santo Stefano ricordiamo i martiri di ieri e di oggi. Vinciamo il male col bene, l’odio con l’amore.

On today’s Feast of Saint Stephen let us remember the martyrs of today and yesterday. May we overcome evil with good and hatred with love.

In festo sancti Stephani martyres aetatis praeteritae et nostrae memoremus. Malum bono vincamus, odium amore.

inizio pagina

教宗推文2016年12月27日

◊  

圣诞更带有“希望的味道”,即使我们身处黑暗,天主的光依然照耀我们。

Il Natale ha soprattutto un sapore di speranza perché, nonostante le nostre tenebre, la luce di Dio risplende.

Christmas has above all a taste of hope because, for all the darkness in our lives, God’s light shines forth.

La Navidad tiene sobre todo un sabor de esperanza porque, a pesar de nuestras tinieblas, la luz de Dios resplandece.

inizio pagina

教宗推文2016年12月28日

◊  

天主,祂爱上了我们,以祂的温柔吸引我们,生於贫穷和脆弱,与我们为伍,成了我们中的一员。

Dio, innamorato di noi, ci attira con la sua tenerezza, nascendo povero e fragile in mezzo a noi, come uno di noi.

Dios, enamorado de nosotros, nos atrae con su ternura, naciendo pobre y frágil en medio de nosotros, como uno más.

God, who is in love with us, draws us to himself with his tenderness, by being born poor and frail in our midst, as one of us.

inizio pagina

网址: http://zh.radiovaticana.va/

欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

电话:+39 06 69883187
传真:+39 06 69883844
电邮:hyjm@vatiradio.va

请转发此电邮新闻,传播福音的讯息,与教宗和教会一起关怀世界。