Logo 50

2017/12/08

-

-



教宗方济各接见波黑部长会议主席

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月7日上午在梵蒂冈宗座大楼接见了前来拜访的波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席戴尼斯·兹维兹迪奇(Denis Zvizdić)。波黑部长会议主席随後还会见了圣座国务卿帕罗林枢机,以及圣座国务院与各国关系部门副秘书长卡米莱里蒙席。

圣座新闻室的公告指出:“在亲切交谈中,双方对良好的双边关系表示满意,并谈论了国际和区域局势上共同关注的议题,尤其是波黑加入欧盟的进程,以及波黑面对的挑战,其中包括经济发展和就业增长。”

此外,双方在谈话中也特别提及天主教团体在波黑的情况,并祝愿能加强社会各组成部分之间和睦相处的气氛。

inizio pagina

教宗接见世界信义会联盟:摒弃偏见,共同行走

◊  

(梵蒂冈电台讯)世界信义会联盟在今年5月刚当选的主席,尼日利亚籍穆萨·潘迪(Musa Panti Filibus)总主教的率领下,12月7日上午前来梵蒂冈晋见了教宗方济各。教宗对他们强调,我们唯有祈祷,才能“彼此守护”。“基督徒合一的恩典能够发芽和开花靠的并不是人的计划,而是凭着天主的恩宠”。

教宗提到刚结束不久的纪念宗教改革500周年活动,以及他於去年2016年10月底到伦德(Lund)参加相关大公祈祷活动。他说:“祈祷净化、加强及光照我们的行程,将之向前推进。祈祷有如我们迈向圆满合一旅程上的燃料。事实上,我们藉着祈祷而蒙受上主的爱,这爱催促我们共同行爱德,藉此产生我们彼此等待的耐心、我们彼此修和的动机,以及我们共同前进的力量。”

透过祈祷,我们就能以天父的目光“彼此注视”,因为祂的目光没有“偏爱或区分”。我们透过耶稣的神“认出我们彼此是兄弟”,这是我们“启程和不断再次启程”的起点。

教宗提到,数个世纪以来痛苦的分裂导致天主教徒与信义会信徒彼此“远离和对立”,但最近数十年来我们却能在共融的道路上,在圣神激励下走在大公的道路上。

“圣神引导我们摒弃旧的偏见,例如对马丁·路德和那个时期天主教会的偏见。世界信义会联盟与圣座促进基督徒合一委员会自1967年开启的对话对此作出了巨大贡献。”

谈到50年来取得的重大成果,教宗例举1999年签署的《有关成义教义的联合声明》,以及最近的《从冲突到共融》文件。

教宗表示,经过“净化”的记忆如今能让我们“怀抱信赖展望一个没有以往对立和偏见的前景,一个只有彼此相爱的前景,一个我们蒙召去分辨那些来自不同信仰传统恩典的前景,接纳它们为共同的遗产”。

“在对立、差异和过去的创伤之前,我们具有圣洗圣事临在、共有、创建及持续的现实。圣体圣事使我们成为天主子女和兄弟姐妹。因此,我们绝不能彼此成为对手或仇敌。如果过去已无法改变,将来则对我们提出要求:我们现在不能不寻求和推动一种在爱德和信德上更大的共融。”

教宗补充道,这要求我们保持“警醒”,谨防在行程中停滞不前的诱惑。“在灵修生活和教会生活中,倘若我们止步不前,我们就会向後倒退:在与兄弟姐妹朝上主行走的路程中,若我们安於现状,因害怕、怠惰、疲劳或便利而止步不前,我们就是拒绝祂的邀请”。

教宗最後告诫道,为了一起朝向基督迈进,我们只有良好的意愿还不够,还需要“走出具体的步伐”,在爱德中“伸出援手”,“注视穷人和上主的最小弟兄”,触摸他们的创伤,把他们视为这段旅程中“宝贵的路标”。

inizio pagina

教宗接见台湾教会合作协会:基督徒有责任共同见证我们所怀的希望

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月7日上午在梵蒂冈枢密会议厅接见了台湾教会合作协会代表团。教宗向他们表示,「身为基督徒,我们蒙召在许多环境中携手合作,促进每个人的尊严」。

《若望福音》记载耶稣说:「如同我爱了你们,你们也该照样彼此相爱。如果你们之间彼此相亲相爱,世人因此就可认出你们是我的门徒」(十三34-35)。教宗引用耶稣的这番话,阐明「这个在生活中道成肉身的天主圣爱」是我们基督徒的「康庄大道」,「我们有责任在世人面前共同见证我们所怀的希望」(参阅:伯前三15)。

因此,教宗强调务必「加强各基督信仰教会之间的关系和宣讲耶稣」,其方法涵盖「爱德工作和青年培育计划」,尤其是教导他们「对话的艺术」,以建设一个更正义的社会。

教宗进而赞许台湾天主教会自1991年台湾教会合作协会成立以来,便「致力於促进主的信徒之间更加合一」。教宗勉励众人始终「以爱德为先,并肩迈向主耶稣如愿以偿的那一天:『愿众人都合而为一,为叫世界相信』(若十七21)。」教宗最後与台湾教会合作协会代表团一同诵念了《天主经》。

inizio pagina

教宗感谢赠送圣诞马槽和圣诞树的恩人:天主关爱人的标记

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月7日在梵蒂冈保禄六世大厅接见了捐赠圣诞马槽和圣诞树的恩人,向他们表示感谢,并借此机会解读这两个让耶稣诞生的经验“更加显而易见”的标记。教宗说,“每一年的圣诞马槽和圣诞树都以它们象徵性的语言向我们说话”,它们是“天父慈悲的标记,是天父参与和亲近人性的标记”。

今年圣伯多禄广场的马槽来自那不勒斯,具有十八世纪的艺术风格;圣诞树则来自波兰,是一棵高28米的红枞。

教宗说:“高耸入天的树激励我们去追求那更高超的恩赐”(参阅:格前十二31),穿越那遮蔽我们的云雾,体验那沉浸在基督之光的美好和喜乐。在简陋的圣诞马槽中,我们遇到并默观天主在圣婴耶稣身上表现的温柔。”

教宗继续说,今年“以慈悲善行为主题”的圣诞马槽是具有启发性的场所,“让我们在那里默观耶稣:祂背负了人的痛苦,邀请我们透过慈悲善行也做同样的事”。圣诞树则是波兰人民的一个信仰标志,他们愿意透过这个礼物“表达自己对伯多禄宗座的忠诚”。

在保禄六世大厅参加接见活动的约有4000人,其中还有制作圣诞树装饰礼物“愿望之球”的小朋友。这些陶瓷礼物是由意大利肿瘤科小患者和诺尔恰(Norcia)地震灾区的孩子一起完成的。

教宗特别感谢他们,对他们说:“你们把自己的梦想和愿望变为升到天上并让耶稣知道的作品;耶稣成了像你们一样的孩子,为了告诉你们祂爱你们。谢谢你们的见证,因为你们使这些圣诞标记更加美丽,让世界各地的朝圣者和游客都可以瞻仰它们。”

教宗最後勉励道:“愿上主诞生的日子成为我们更加关注穷人,以及像耶稣那样无人肯收留的人的场合。”

当天下午4点半,圣伯多禄广场上的圣诞马槽正式揭幕,圣诞树的装饰灯也被点亮。

inizio pagina

教宗接见安东尼亚诺小合唱团的孩童:唱出真实的生命价值

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各12月7日上午在梵蒂冈克莱孟厅接见了意大利博洛尼亚“安东尼亚诺小合唱团”的孩子们和负责人。教宗表示,“天主降生成了婴孩为的是更接近每一个时代的人,向他们展示祂无限的温柔”。

教宗赞许安东尼亚诺小合唱团“美好的音乐表演”,让他们在孩童和成人世界受到欢迎。教宗说:“你们用你们的歌曲,你们的淳朴和才能,传达出安宁的意识。每个人都很需要它,尤其是那些饱受痛苦的家庭。”

教宗还鼓励他们说:“你们要继续唱出真实的生命价值”。在这将临期,准备耶稣诞生的时期,“你们那叙述耶稣诞生事迹的歌曲,能帮助聆听你们唱歌的人充分了解两千年前在白冷城发生的爱和惊奇的事”。

教宗最後总结道:“我们每个人也在等待耶稣来到我们心中。每当我们有需要和悲伤时,或者有困难、患病和出现问题时,我们要注视圣母玛利亚,她教导我们要等待耶稣。耶稣总会来的。”

安东尼亚诺小合唱团近日在意大利广播电视公司(Rai)举行第60届金币儿童歌曲大赛,直到12月9日结束。合唱团的成员基本上是从3岁到12岁的孩子,自1959年至今共有999名演唱者。该合唱团由玛丽埃尔·文特雷(Mariele Ventre)创立,她亲自担任了30多年的指挥,於1995年逝世。

inizio pagina

索达诺枢机90大寿感恩祭:一位具备教会素养的人

◊  

(梵蒂冈电台讯)枢机团团长暨圣座前任国务卿安杰洛‧索达诺(Angelo Sodano)枢机今年庆祝90岁大寿。教宗方济各12月7日上午在梵蒂冈宗座大楼保禄小堂为此主持了感恩祭,许多在罗马的枢机都参加了礼仪。索达诺枢机在讲道中为他所领受的种种恩典,尤其是「司铎圣召」而感谢上主。教宗则在弥撒结束时感谢索达诺枢机作出的见证。

教宗说:「在纪念日之际,我们对已走过的旅途更加记忆深刻,这记忆使我们能赠送礼物。记忆具有生命的幅度。失却天主为我们所作一切的记忆是个灾祸。」我们每次唤醒记忆,便能得到「新的恩宠」;这些记忆包括「我们的卑微、错误和罪过」。

教宗解释道:「记忆给予我们走向下一个十年的力量,这是记忆的恩宠。索达诺枢机为准备这次纪念日所作的一切是赠送给我们的礼物:这礼物是惠及所有人的生命见证。」

索达诺枢机作出的见证是「在各种情况下带着喜乐和泪水为教会贡献良多」,更重要的是他具备「教会素养」。教宗为此向索达诺枢机献上感激之情,并期许「这个教会素养的见证能帮助我们在生活中向前迈进」。

安杰洛‧索达诺於1927年11月23日出生在意大利北部皮埃蒙特(Piemonte)大区,1950年晋铎,1959年开始在圣座效力,曾被派往圣座驻拉丁美洲的不同使馆服务。他於1977年蒙真福保禄六世教宗任命为圣座驻智利大使,隔年1978年晋牧为总主教。他在智利工作了10多年,曾合作化解了智利与阿根廷两国的主权纠纷。

索达诺总主教1988年被圣若望保禄二世召回罗马,先後担任圣座外交部门秘书长和准国务卿;1991年6月,他就任圣座国务卿,并被擢升为枢机。荣休教宗本笃十六世2006年接受了他请求辞去圣座国务卿一职的辞呈。

inizio pagina

教宗推文2017年12月7日

◊  

我们每个人都拥有天赋才华,没有一个人可以自认为如此贫乏,以致无法给他人提供任何贡献。

Tutti abbiamo dei talenti che ci ha dato Dio, nessuno può ritenersi così povero da non poter donare qualcosa agli altri.

We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.

Omnes quibusdam facultatibus fruimur a Deo datis, nemo tam pauperem se esse putet ut nihil aliis donare possit.

inizio pagina

网址: http://zh.radiovaticana.va/

欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

电话:+39 06 69883187
传真:+39 06 69883844
电邮:hyjm@spc.va

请转发此电邮新闻,传播福音的讯息,与教宗和教会一起关怀世界。