Logo 50

2018/04/11

-

-



教宗勉励慈悲传教士:你们要顺从圣神的德能

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各4月10日中午12点与慈悲传教士在圣伯多禄大殿举行弥撒,阐明个人重生与团体生活这两个密不可分的幅度。慈悲传教士的两项职务分别是:为人们服务,让他们得以「由上而重生」(参阅:若三7);以及为团体服务,促使众人喜乐地活出爱的诫命。

全球五大洲的慈悲传教士於两年前、慈悲禧年领受了独特的使命:宣讲、听告解,并赦免那些保留给宗座赦免的罪。圣座促进新福传委员会今年4月7日至11日为慈悲传教士举办活动,他们当中约有550人齐聚罗马,与教宗相会。

教宗在讲道中指出,慈悲传教士像尼苛德摩那样需要个人的重生。教宗说:「你们要当心,切莫成为『执迷』的司铎,对某个特定的神恩几乎是把持不放。不,你们要做普通、简朴、温良、平稳的司铎,并能让圣神持续更新自己,顺从圣神的德能,享有内在的自由,因为圣神的『风』随意吹拂,你们也随风而动。(参阅:若三8)」

此外,慈悲传教士也要能在世界的旷野里高举基督的十字架。上主鲜活的临在不仅缔造共融,也成了富有感染力的生活风格,向外扩展;换言之,上主的临在创造出一种吸引力,透过传扬喜讯的不同形式触及所有人。

「事实上,教会和当今世界都格外需要慈悲,以期在基督内的合一能胜过邪恶的阴暗行动;此刻有许多本质良好的工具被邪恶滥用,非但没有促成合一,反倒制造分裂」。

教宗最後总结道,「缺少慈悲,这项原则就缺乏在生活和历史中具体落实的力量」。因此,慈悲传教士蒙召首先「由上而重生」,坚定地履行使命,向所有人「高举」耶稣的标记。

inizio pagina

教宗接见慈悲传教士:不可侵犯人与天主交往的神圣空间

◊  

(梵蒂冈电台讯)来自五大洲的550多位慈悲传教士从4月8日天主慈悲主日起开始在梵蒂冈举行第二次聚会,并於4月10日上午在与教宗方济各的会晤中结束活动。教宗在宗座大楼国王厅接见他们时,勉励他们不要使天主的恩宠落空,因自己的态度而使那些悔改的罪人远离天主。

教宗省思了传教士所领受的特殊牧职——修和圣事,以及天主的慈悲,说道:“我们必须承认天主的慈悲没有疆界,藉着你们的牧职你们成为一个具体标记,即教会不能、不可、也不愿创造任何障碍或困难来阻止人们获得天主的宽恕。”

教宗期望慈悲传教士们妥善履行他们所肩负的责任,为此提出了一些省思,特别从《依撒意亚先知书》和保禄的书信获得启发。

首先,我们要意识到自己是天主的合作者,祂的使者:“我们以基督的名义带来的讯息是与天主修和的讯息。诚如所见,天主需要人把祂的宽恕和慈悲带到全世界”。然而,“成为慈悲合作者的前提是生活在我们首先经验到的慈悲的爱内”。因此,我们必须“首先在个人存在的情境中认出天主的慈悲”。

教宗然後即席说道:“我告诉你们,很多次我注视这节经文:‘我受到慈悲的恩待’。这对我有好处,给了我勇气。可以这麽说,我觉得好似身在父亲的拥抱中,被父亲所爱抚。对我个人而言,重复这一举动给了我如此强大的力量,因为这是事实:我也可以说:‘我受到慈悲的恩待’。”

教宗的第二点省思是不要使天主的恩宠落空,却应给予支持和推进。教宗解释说,“办告解的人已经与上主相遇,我们必须小心,不要因我们的态度而使他们远离天主。没有必要让那些已经认识到自己是罪人、已经知错的人感到羞愧;没有必要去盘查,因为天父的恩宠已经介入其中;不可侵犯一个人与天主交往的神圣空间。”

教宗举了一位枢机主教的故事说,这位枢机是一位圣部部长,他每周两、三次去堂里听告解。有一天枢机说:“当我觉得对方开始难以启齿时,我会立即意识到其中的难言之处,於是说:我明白了,继续吧”。对方於是深深地呼出一口气。

然後,有时候我们会感到天主的沉默和舍弃。关於这第三点反思,教宗指出,“不仅在每个时代人类经历重大黑暗时刻,会引发许多关於天主舍弃的疑问,我现在就想到了今天的叙利亚”。但这些疑问也会临在於个人事件中,对圣人同样如此。

教宗说,耶稣在十字架上就亲身经历过极为深沉的舍弃。“耶稣在十字架上呼喊道:‘我的天主,我的天主,你为什麽舍弃我?’这是从遗弃深渊发出的呼声。但天主没有回答。十字架的言语似乎落入了虚无,因为圣父对圣子的沉默乃是任何人不再觉得被天主舍弃的代价。”

最後,教宗引用依撒意亚先知的话说:“看哪!我已把你刻在我的手掌上”(四十九16)。天主绝不会忘记祂的子民,祂不会忘记我们每一个人。

inizio pagina

教宗4月15日探访罗马堂区,5月1日在天主圣爱之母朝圣地诵念玫瑰经

◊  

(梵蒂冈电台讯)圣座新闻室主任伯克4月10日公布,教宗方济各将於5月1日下午前往罗马郊外的天主圣爱之母朝圣地诵念玫瑰经,开启圣母月。此外,教宗也将於5月5日周六上午11点,在罗马托尔维尔加塔会见新慕道团体,庆祝该团体於50年前来到罗马。

在此之前,教宗方济各将於4月15日主日下午4点参访位於罗马西郊的圣十字保禄堂区,届时他将会晤要理班的儿童、年长者、病患和社区的穷人,随後为堂区的3位教友听告解,并於晚间6点主持弥撒圣祭。

去年2017年11月份,圣十字保禄堂本堂神父卡萨诺(Roberto Cassano)在圣玛尔大之家参与弥撒时特别向教宗提及他们所在的社区,并邀请他前去参访。教宗接受了卡萨诺神父的邀请。

卡萨诺神父4月8日接受罗马教区周刊(Roma Sette)采访时表示:“教宗说他了解我们的状况,并且很希望来看望我们。但是我从未期望他能在5个月以後就来看我们。这令我们所有人感到非常高兴和兴奋”。卡萨诺神父强调说,“我们的社区不是令人避而远之的地方。可惜的是,那里被描绘成一个令人害怕的地方,事实上有不少善良人士在此居住。从结构的角度来看,这里的情况是悲惨的,需要进行急迫的重建,我们祝愿这工作能尽快展开”。

inizio pagina

马克龙总统:法国需要天主教徒投入社会建设

◊  

(梵蒂冈电台讯)法国总统马克龙(Emmanuel Macron)4月9日晚间应法国教会之邀,出席了法国主教团举办的一场会议。马克龙总统在长篇讲话中谈及教会在法国社会中扮演的角色。主教们则请求政府当局考虑「最贫穷者的需要」,以「建设一个友爱、正义又团结的国家」。

马克龙总统首先向近日在恐怖袭击中英勇捐躯的贝尔特拉姆(Arnaud Beltrame)上校致敬:这位警官为救一名妇人的性命,自愿献出自己的生命。法国总统指出,贝尔特拉姆上校是在「天主教信仰」的激励下作出如此壮举。

有鉴於东方善会(Oeuvre d’Orient)、明爱会、圣艾智德团体、法国主教团和福音派教会联盟等单位共同努力在法国开启了人道救援通道,马克龙总统赞许道:「因着天主教徒的付出,法国变得更加强健。天主教徒乐於奉献生命,并非出於人道主义的理想或道德规范,而是由於他们信仰天主并予以实践。」

法国总统也坦承,该国并未充分认可天主教徒在国家内的角色,经常投以「不信任的眼光」。马克龙强调:「然而,我坚信天主教的种子能够且必须作出贡献,不断使我们的国家保持活力。我正是为此而来,我在这里是为了告诉你们,法兰西共和国指望你们天主教徒的三个恩典,即:智慧之恩、委身之恩、自由之恩。」

随後,法国主教团主席蓬捷(Georges Pontier)总主教呼吁道:「务必克胜我们社会中的恐惧,意志坚决且满怀信心地促进彼此之间的认识,对彼此更加开放。我们要从最贫困弱小者开始,这样我们才能重建国家的信心。」

蓬捷总主教的整篇讲话都依循这条思路,论及生命伦理、家庭、安乐死、移民、反犹太主义和伊斯兰恐惧症。总主教对总统说:「我们的目的不在於满足私利,我们所担忧的是最劣势、没有未来展望的人。失业和缺乏适当住所的人的哀号令我们深感不安,没有计划和未来的青年的泪水也同样震撼人心。」

「我们的责任重大,那是全国人人有责的奋斗目标。我们必须勇敢承认『平等』一词是我们共和国的旗帜,但教育、培训、工资、就业、公共服务方面的不平等却不减反增。唯有从最贫穷者的需求着手,才能建设一个友爱、正义又团结的国家。」

inizio pagina

教宗推文2018年4月10日

◊  

(1)内心贫穷,行事谦卑柔和,懂得与他人同悲,渴求正义,以慈悲的目光待人,这就是成圣。
Essere poveri nel cuore, reagire con umile mitezza, saper piangere con gli altri, cercare la giustizia con fame e sete, guardare e agire con misericordia: questo è santità. #SantiOggi
Corde pauperes esse, animi lenitate humiliter agere, cum aliis flere, esurire et sitire iustitiam, aspicere et operari misericorditer: haec est sanctitas.
Being poor of heart, reacting with meekness and humility, knowing how to mourn with others, hungering and thirsting for righteousness, seeing and acting with mercy: that is holiness. #SaintsToday

(2)保持心灵纯洁,不使心中的爱受到任何污染;在我们周围播撒和平的种子;每日遵循福音的道路,即使它给我们带来问题:这就是成圣。
Mantenere il cuore pulito da tutto ciò che sporca l’amore, seminare pace intorno a noi, accettare ogni giorno la via del Vangelo nonostante ci procuri problemi, questo è santità. #SantiOggi
Keeping a heart free of all that tarnishes love, sowing peace all around us, accepting daily the path of the Gospel, even though it may cause us problems: that is holiness. #SaintsToday
Cor ab omnibus mundum servare squaloribus, qui amorem foedant, pacem circum nos serere, viam Evangelii cotidie accipere, licet hoc aerumnas comparet nobis: haec est sanctitas.

inizio pagina

网址: http://zh.radiovaticana.va/

欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

电话:+39 06 69883187
传真:+39 06 69883844
电邮:hyjm@spc.va

请转发此电邮新闻,传播福音的讯息,与教宗和教会一起关怀世界。