Logo 50

2018/06/26

-

-



教宗方济各:尊重世界的首要之务是尊重人的身体

◊  

(梵蒂冈电台讯)宗座生命科学院6月25日至26日举办为期两天的研讨会,主题为「人皆生而平等?全球的责任」。教宗方济各在研讨会首日接见了与会者,分享他对主题的反思。

教宗开门见山地指出,「人类生态学」需要考虑到「生命在所有阶段的伦理和精神品质」。针对人类的科学研究固然重要,但它还要「融入更宏观、更深入的视野,关注人类的生命本身」;人类让世界充满了美妙的「话语、思想、感情和精神」。

然而,当孩童生活匮乏、受迫害者面临战争、年长者遭到遗弃时,「我们反倒在实行死亡的『肮脏』工作」,它的根源即为罪恶。教宗鼓励信友们坚守基督信仰原则,更认真严肃地对抗死亡的肮脏工作。

教宗说:「生命伦理并不以疾病和死亡来定义生命的意义和人的价值,而是以人性尊严不得改变的深层信念来定义。天主如此爱了世人,每个人在他生命的每个阶段和境遇中都享有这份尊严。」

再者,我们应当拥有「人的整体观」,也就是兼顾人类和人类所处环境内的所有关联与差异。首先便是人的身体,因为「正是透过我们的身体,人类与环境及其它生物建立起关系。教宗接着引用《愿祢受赞颂》通谕,阐明那些明白世界乃是天主所赐的人,必定都先接受了自己的身体是天主赏赐的。

教宗进而提醒众人,光是靠生命伦理领域的法律管制或科技协助,并不足以保障人的尊严;还需要「藉着有责任感的人性关怀来提供充分的支持」。教宗最後总结道,一个支持生命的文化总是展望生命的终向。基督信仰智慧务必热忱地促使人们理解「人类的终向是分享天主的生命」;结束现世的旅程後,我们将永远惊叹「造物主内蕴藏的『有形』和『无形』的万物」。

inizio pagina

教宗方济各:天主教教育赋予全球化的世界一个灵魂

◊  

(梵蒂冈电台讯)我们要透过教育为建设未来作出贡献,在这样的未来“人的尊严和普世博爱是世上每位公民都可以汲取的全球资源”。这是教宗方济各6月25日接见天主教教育宣言基金会(Fondazione Gravissimum educationis)成员时对他们的勉励。这几日他们在梵蒂冈举行以“教育是革新”为主题的研讨会。该基金会於2015年10月28日梵二文献《天主教教育》宣言颁布50周年之际由教宗方济各建立。

面对80位基金会成员,教宗强调“只有改变教育才能改变世界。教宗解释道:“今日人类所面临的挑战是全球化的,其广泛程度远超过人们通常所认为的。天主教教育不局限於培育更广阔的视野,能够将最遥远的现实纳入其中。天主教教育意识到,今天人类的伦理责任不仅在空间中延伸,也通过时间传递,今天的抉择攸关後代子孙的命运。”

教宗的建议是“网络化”,将学校和大学院校“联系起来”,以“加强教育和研究活动,增加各自的优势,使之在知识和文化层面更加有效”。此外,我们也要让“知识、科学和学科”一起合作。

教宗说:“网络化意味着在教育机构内创造与不同文化、传统和宗教的公民相遇和对话的场所,并将这些场所推广出去,让基督宗教的人文主义默观当今人类的普遍状况。”

除了教学计画之外,教宗也勉励“把学校打造为教育的团体”,团体内的教师和学生通过“一个生活和经验的程式”而相互联系,“有能力教导不同世代的人建立互惠”。这是我们“不失去根源”的“非常重要的一环”。

教宗然後引用《福音的喜乐》宗座劝谕中的话,勉励大家“不要让人偷走我们的希望”,而要在“基督救恩许诺”的启发下“积极”应对社会的变化,“为今日全球化的世界带来希望”。

教宗说:“一个没有希望、没有视野的全球化将受限於经济利益,因为经济利益常常不符合正确的公益概念,容易引发社会紧张、经济冲突和权力滥用。我们必须通过智力和伦理的培育,让人们学会发挥全球化带来的益处而纠正其负面影响,赋予全球化的世界一个灵魂。”

教宗继续说,这是藉着大学和天主教教育宣言基金会所负有的“科学研究发展”使命而能够实现的“重要目标”。

教宗指出,高品质的研究所面对的是一个“充满挑战的视野”。有些挑战涉及全球相互依存的进程,教宗对此表示,全球相互依存“一方面以积极的历史性力量自荐,因为它标志着人类之间更大的凝聚力”,另一方面它也引起了“不公正”,展示了“人类痛苦与地球生态问题之间的紧密关系”。

教宗最後勉励学者和研究人员按照身份、品质和公共利益这三项“基本”标准来从事工作。教宗说,身份要求我们“符合并延续由教会成立、推动和陪伴并向众人开放的学校、大学和研究中心的使命”。关於品质,教宗表示,这是启发一切学习、研究和教育活动的“安全灯塔”。最後关於公共利益,教宗勉励“扩展公共利益的视野,教导众人我们都属於人类大家庭。”

inizio pagina

教宗三钟经:在生命的圣所内父母亲是天主的合作者

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各6月24日在诵念三钟经前的讲话中强调,每个人身上都有生命之源天主的印记。当天是圣若翰洗者诞辰节日,教宗重温与这位圣人的受孕和出生有关的事件,藉以省思生命和信德的意义。

教宗说:“身为父母者在生育子女的事上是天主的合作者。这是一项崇高的使命,使每个家庭成为生命的圣所,在每次有一个子女诞生时都唤起喜悦、惊叹和感恩之情。”

圣若翰洗者的诞生是“启迪”年迈的父母匝加利亚和依撒伯尔的事件,因为他们几乎“不再有所期待”。然而,“匝加利亚仍不相信,因为自然律不容他相信:他们上了年纪;因此,上主使他成为哑巴,直到这些事成就的那一天”(参阅:路一18;20)。

“天主行事不依循我们的逻辑和我们有限的能力。我们必须学会信赖,学会在天主的奥迹面前保持缄默,以谦卑和沉静的心态瞻仰祂的作为。天主在人类历史中施展作为,经常超出我们的想像。”

正如《路加福音》所述,若翰诞生後,依撒伯尔给他取了一个名字,意思是“天主赐予了恩宠”(参阅:路一60)。的确,若翰是“白白赐予和意料不到的恩典”,日後将成为“天主赐予穷人恩宠的宣讲者和见证人,因为这些穷人凭着谦卑的信德期待天主的救恩”。

此外,匝加利亚也“出人意料地重申了这名字的选择”,因此恢复了说话的能力(同上:63-64)。教宗强调,洗者若翰诞生的整个事件都伴随着“一种惊叹、惊喜和感恩的喜悦意识”。

教宗最後指出,天主忠信的子民直觉到,眼前发生了一件“虽然卑微和隐密,却是重大的事”。他们能够以喜乐、惊叹、惊喜和感恩之情活出这信德。因此,我们也应反躬自问,我们心中是否感觉到天主的恩宠,还是无动於衷?我们是否感受到圣神的慰藉,还是封闭心灵?

“我们每个人都要省察:我的信德是怎样的?它喜悦吗?它向天主的惊喜开放吗?因为天主是令人惊喜的天主。我的心灵是否‘体验’到那种对天主临在的惊叹,那感恩的意识呢?让我们思索这些怀有信德的心境:喜乐、惊叹的意识、惊喜和感恩的意识。”

inizio pagina

教宗突然造访照顾严重残疾人的医疗工作者联会

◊  

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各6月24日晚上突访了位於罗马的医疗工作者联会。该联会的宗旨是给那些严重残疾的人,在他们的双亲年老,或者百年之後一个有尊严的未来。教宗聆听了“在我们之中和之後”项目後,邀请众人“在与主共融中相信理想和生活的美好”。当天在场的民众约有200多人。

医疗工作者联会目前有3700名工作人员,其中包括护理人员、医生和助理,他们在意大利为5万名有需要的人服务。2006年,有众多家庭因残疾问题,要求在父母年老或者百年之後,能给严重残疾的孩子一个未来。为此,诞生了“在我们之中和之後”项目。医疗工作者联会主席米拉内塞(Giuseppe Milanese)向教宗提及合作团体的宗旨说,“每个人都能在亲人和医务人员的协助下,改善生活,朝自立的目标前进”。

事後,米拉内塞向本台谈及教宗的访问。他表示,“我们在惊喜之中留下这份记忆,我们每个人、我们所照顾的人和我们的朋友都无法忘记这一天。尽管他是教宗,他却以稀松平常的方式抵达,让每个人都感到自由自在。我们向教宗展示我们的服务项目,他聆听了一名男孩写的几首诗,这男孩还送给教宗一本书。随後,教宗逐一问候了在场的人,并且与残疾人的家人、照顾者和被照顾者交谈。这是一个激动人心的时刻。教宗向我们讲了一些美好的话语,希望能继续制定可以帮助这些人的计划和行动。在非常平实坦率的气氛中,我们与教宗度过了两个小时”。

inizio pagina

教宗推文2018年6月24日

◊  

一如圣若翰洗者,基督徒应当懂得自谦,好让上主在自己心中成长。

Come San Giovanni Battista, il cristiano deve saper abbassarsi perché il Signore cresca nel suo cuore.

Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.

Ad instar sancti Ioannis Baptistae christianum minui oportet, ut suo in corde crescat Dominus.

 

inizio pagina

教宗推文2018年6月25日

◊  

对耶稣基督的信仰使我们免於罪恶、悲伤、内在空虚和孤立,是一种任何人都无法夺取的喜悦泉源。

La fede in Gesù Cristo libera dal peccato, dalla tristezza, dal vuoto interiore, dall’isolamento, ed è la sorgente di una gioia che nessuno può toglierci.

Faith in Jesus Christ frees us from sin, sadness, emptiness, isolation. It is the source of a joy that no one can ever take away.

In Iesum Christum fides a peccato, aegritudine, interiore vacuitate, solitudine expedit, atque fons est laetitiae quam nemo nobis auferre potest.

inizio pagina

网址: http://zh.radiovaticana.va/

欢迎您来信与我们联系,来信请用英文书写地址。地址是:

Chinese Programme,
Vatican Radio,
Piazza Pia 3,
00120 VATICAN CITY

电话:+39 06 69883187
传真:+39 06 69883844
电邮:hyjm@spc.va

请转发此电邮新闻,传播福音的讯息,与教宗和教会一起关怀世界。