HomeRadio Vatikani
Radio Vatikani   
Në gjuhë të tjera  

     Home > Kultura dhe shoqëria >  2014-01-01 17:03:54
A+ A- Printo artikullin



Ju urojmë gëzuar Krishtlindjen dhe Vitin e ri



Të gjitha këngët e Krishtlindjes kanë një magji të veçantë, që pushton kohë, vende, njerëz. Ndërmjet tyre, një nga këngët më të kënduara në mbarë botën, është edhe “We wish you a merry Christmas”- “Ju urojmë gëzuar Krishtlindjen!”. Nisi të këndohej që në shekullin XVI, fillimisht në viset perëndimore të Anglisë. Kur e dëgjon nuk mund të mos të të pushtojë plotësisht humori i këndshëm e gëzimi i Krishtlindjes.RealAudioMP3

Ndërsa dihen mirë vendi e shekulli, kur nisi të këndohej kënga, nuk kemi asnjë dijeni për autorin e tekstit e të muzikës. Dimë vetëm se lidhet me traditën angleze të njerëzve të varfër, që formonin grupe të vogla këngëtarësh për të kënduar në shtëpitë e të pasurve. Shkëmbenin gëzimin, që lindte nga kënga, me dhuarata aspak muzikore, por të domosdoshme për ta kremtuar si duhet festën. Këta këngëtarë quheshin “carollers”, nga këngët e Krishtlindjes “Christmas Carols”.
Në këngë kujtohet edhe emri i ëmbëlsirës angleze, “figgy pudding”, tipike për festat e Krishtlindjes e të Vitit të Ri në shekujt e kaluar por që pastaj, me kalimin e kohës, e humbi vlerën e parë.
“We wish you a merry Christmas” është, pa dyshim, një ndër këngët më të njohura të Krishtlindjes, që bashkon në një, edhe urimet për festën shekullare të Vitit të Ri, sepse urohet njëherësh edhe kjo festë e madhe.
Por, po ju lëmë të shijoni për disa çaste këngën, teksti i së cilës është tejet i thjeshtë, fund e krye urim, pak a shumë kështu:
“Krishtlindjen për shumë vjet;
Krishtlindjen për shumë vjet!
Për vite shumë përsëri,
Gëzuar dhe Vitin e ri!

Na sillni pra puding
Pudingun na dhuroni
Shumë e shumë për të uruar:
të dyja Festat gëzuar!
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year!
Glad tidings we bring
to you and your kin
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year!
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
and bring some out here! (o, anche: and bring it us here)
We'd all like some figgy pudding
We'd all like some figgy pudding
We'd all like some figgy pudding
so and bring some out here!
Glad tidings we bring
to you and your kin
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year!
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
so and bring some out here!
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year!





Share






Kush jemi Orari i programeve Shkruaji redaksisë Prodhime RV Links Në gjuhë të tjera Selia e Shenjtë Qyteti i Vatikanit Kremtimet liturgjike të Papës
Përmbajtja e kësaj faqeje gëzon të drejtën e autorit ©. Administratori / Web-team / Kushtet ligjore / Reklama