IGREJA NO PARAGUAI APRESENTA O MISSAL BILÍNGÜE
GUARANI-NIVACLÉ
Assunção,
11 ago (RV) - A Conferência Episcopal Paraguaia,
por meio da Comissão Episcopal de Liturgia, presidida
por Dom Celso Yegros Estigarríbia, Bispo de Carapeguá,
apresentou o "Missal bilíngüe Guarani-Nivaclé",
elaborado por Pe. Miguel Fritz.
Dom
Yegros qualificou esse trabalho como "uma contribuição
muito importante para a cultura do país", definida
na Constituição como pluricultural e multiétnica.
Acrescentou ainda que o Evangelho deve ser inculturado e a
porta da inculturação é a língua,
pois através dela se chega a compreender a alma de
um povo e a formar nele o espírito cristão.
O Missal
bilíngüe foi elaborado para ser usado nas comunidades
indígenas cristãs dos grupos guaranis e nivaclé,
que habitam a região do Chaco paraguaio. Essa publicação
permitirá que os indígenas possam participar
mais profundamente da oração da Igreja, através
de sua própria cultura.
O texto
contém a tradução dos ritos sacramentais
mais vividos pelas comunidades indígenas do Chaco:
o Batismo, a Crisma e o Matrimônio, além da Santa
Missa.
O autor
desse riquíssimo material _ Pe. Miguel Fritz _ recordou
que o lançamento do Missal bilíngüe se
dá no contexto das celebrações dos 80
anos da chegada dos Missionários Oblatos de Maria Imaculada
junto ao povo indígena Nivaclé.
No
Vicariato Apostólico de Pilcomayo, vivem 12 mil indígenas
nivaclé, e 15 comunidades desse povo são católicas.
Existem ainda 15 mil indígenas guaranis, em sua maioria
católicos, distribuídos em quatro grandes comunidades.
(MZ)