Per
Arne Dahl, Allt som är värdefullt har ett
pris. Förlåtelse som livskraft, översättning:
Ulla-Stina Rask, Cordia
2004. 153 sidor, ca-pris 255 kr. ISBN 91-7085-291-X
Förlaget Cordia
har gett ut en bok där en norsk luthersk präst
gör ett präktigt frontalangrepp mot vår
tids uppfattning att det är kristendomens eller rentav
Luthers fel att folk har skuldkänslor. Per Arne Dahl
heter denne norske präst och terapeut och boken heter
Allt som är värdefullt har ett pris. Förlåtelse
som livskraft. Boken är översatt av Ulla-Stina
Rask.
Per Arne Dahl påpekar
att ibland trasslar vi till livet för oss själva
och för vandra. I den här boken vill han peka
på en väg som inte sopar skuld och nederlag under
mattan. Fast rotad i Martin Luther och den norska lutherska
traditionen av gudstjänst och själavård
hämtar författaren exempel från dogmafilmen
Festen, Karen Blixens roman Babettes gästabud, Leo
Tolstoj, Sören Kirkegaard, George Bernanos, berättelsen
om kung David och Batseba och Peer Gynt. Det är en
bok som betonar att det trassel man ställer till med
kan man inte bara reda ut på egen hand genom samvetsrannsakelse.
Man måste ut och göra upp med dem man har ställt
till det för, både medmänniskor och Gud.
Annars leder vägen inte vidare. Det kostar på
och är förödmjukande, men Per Arne Dahl lånar
ett citat av den tyske lutherske teologen Dietrich Bonhoeffer:
Allt som är värdefullt har ett pris. Självförlåtelsen
är en återvändsgränd, betonar han,
och citerar den judiske filosofen Martin Buber: ”Människan
är alltid skyldig inför ett annat väsen,
varande, den existens som hon står inför.”
Det perspektiv som Per
Arne Dahl anlägger leder på ett naturligt sätt
över till reflexion om bikten, som inte är så
vanlig i den lutherska traditionen men väcker allt
större intresse också där. I den katolska
kyrkan har bikten varit betydligt vanligare. De senaste
årtiondena har biktfrekvensen sjunkit kraftigt, men
detta botens sakrament är ännu en viktig del av
en fullödigt katolskt andligt liv: varje katolik förväntas
bikta sig åtminstone en gång om året till
påsk. Vad Dahl skriver om psykologin i och omkring
bikten och dess betydelse för att växa som människa
är lika sant för alla kyrkor, samfund och andliga
sammanhang. När han går in på mer tekniska
frågor om bikten talar han däremot som lutheran
och ger en bild som inte stämmer med den katolska bikten.
Han skriver t ex att man inte behöver gå till
en präst för att bikta sig. ”Vi kan också
gå till någon – man eller kvinna –
som vi har förtroende för. Det avgörande
är inte vem man går till, utan att man blir tillsagd
syndernas förlåtelse.” Det är det
klassiska lutherska perspektivet, där bikten i grund
och botten är ett hjälpmedel som hjälper
en att tro att Gud har förlåtit en. I katolska
kyrkan är det tvärtom: det måste vara en
vigd präst, för han skall inte nöja sig med
att säga till någon att dennes synder har förlåtits.
Det är enligt katolsk syn Gud som talar när prästen
uttalar orden: ”Jag löser dig från dina
synder.” Här går katoliker och lutheraner
skilda vägar, och det är nog få katoliker
som skulle vara beredda att bekänna sina synder för
någon som inte är en vigd präst bara för
att det känns bättre efteråt. Det förhindrar
inte att alla läger kan ha stor glädje av Per
Arne Dahls mer allmänna reflexioner kring bikten.
Men den här bokens
perspektiv är vidare än så och handlar också
om att göra upp med, förlåta och förlåtas
av medmänniskor. Författaren förklarar tydligt
förlåtelsens svåra konst:
Att förlåta
betyder inte att jag lyckas glömma det hela genast.
Att förlåta är inte att låtsas som
om det svåra inte har skett. Att förlåta
är inte att slänga ur sig ett lättvindigt
”det är okej”. Att förlåta är
inte att uppgivet sucka ”nåja, det får
väl vara förlåtet, då”.
(...)
Att förlåta betyder att jag är villig att
inte använda det dumma som någon har gjort eller
sagt, mot honom eller henne. Att förlåta betyder
att jag vill ge avkall på bitterheten även om
det finns täckning för den. Att förlåta
är med andra ord något annat än en villkorlig
känsla.
Kanske har den kristna
traditionen inte alltid varit särskilt behjälplig
i konflikthantering. Det finns ett slags konfliktskräck
i den kristna traditionen som är långt från
Jesu eget temperament. Dahl frågar sig helt riktigt
hur kristna människor, kyrkor och församlingar,
som är ”väl införstådda med talet
om Guds dom och Jesu död på korset”, har
blivit så livrädda för konflikter och att
identifiera spänningar. Kanske, skriver han, är
det för att det kostar att gå in i konflikt och
försoning.
Nära förknippad
med frågan om försoning och förlåtelse
är frågan om skuld och skuldkänslor. Kristendomen
i allmänhet och Martin Luther i synnerhet har ofta
anklagats för att bära ansvaret för omotiverade
skuldkänslor. Här gör Per Arne Dahl ett praktfullt
och helt motiverat lutherskt försvar av skuldkänslan.
-Poängen, skriver
han, har varit att skuldkänsla inte är något
som den moderna människan ska ta på allvar utan
befria sfrån. Det är inte skuldkänslan som
är problemet, utan en sträng och människofientlig
kristendomstolkning. Underförstått: kunde vi
bara bli befriade från religionen, skulle vi också
bli kvitt anklagaren inom oss.
Men så är
det förstås inte, påpekar författaren,
och skriver: ”Människan löser inte sitt
skuldproblem genom att avlägsna sig från Gud,
utan genom att uppsöka Gud.”
Översättningen
är utmärkt. Ett enda påpekande: Underet
i de tomme hender är den norska översättningen
av en roman av den franske författaren Georges Bernanos,
som kanske borde ha citerats med svensk eller fransk titel.
Vatikanradions
skandinaviska avdelning/OB/05-03-10
you are viewing our old webpages : Go to our new website ...»