2005-01-01 17:20:02

Mária Istenanyaságának főünnepe a Vatikánban


Joaquín Navarro-Valls szentszéki szóvivő közleményt tett közzé, miszerint a Szentatya Szilveszter éjszakáján éjfélkor az Apostoli Palota pápai magánkápolnájában szentmisét mutatott be, amelyet a hatalmas, Ázsia és Afrika partjain végigsöpört szökőár áldozataiért és hozzátartozóikért ajánlott fel.

Január elsején, Mária Istenanyasága főünnepén, aXXXVIII. Béke Világnapon 10 órai kezdettel II. János Pál Pápa vezetésével ünnepi szentmisére került sor a Szent Péter-bazilikában. A szertartást Angelo Sodano bíboros államtitkár mutatta be, a számos koncelebráló főpap között jelen voltak azok az egyházi méltóságok, akik munkájuk során közvetlenül a békét hivatottak előmozdítani; így Renato Martino bíboros, a Iustitia et Pax Pápai Tanács elnöke a tanács titkárával, Giampaolo Crepaldi püspökkel együtt, továbbá Leonardo Sandri érsek államtitkár-helyettes és Giovanni Lajolo érsek, az Államtitkárság államközi kapcsolatokért felelős titkára. A szentmisén 70 pap áldoztatott, a Sixtus-kápolna énekkara, valamint egy 70 fős német és egy 133 fős egyesült államokbeli kórus énekelt.

A Szentatya a főünnep bevonulási énekéből vett idézettel kezdte meg prédikációját:

(az alábbiakban a prédikáció szövegének teljes fordítását közöljük)

1. „Szent Anya, üdvözlégy, te szülted a Királyt, ki földet-eget tart századokon át birodalmas erővel” (Bevonulási ének).

Az év első napján az Egyház imádságban gyűlik össze Isten Anyjának ikonja előtt, és örömmel tiszteli azt, akia világnak adta méhe gyümölcsét, Jézust, a „béke Fejedelmét”(Iz 9,5)

2. Immár meggyökeresedett hagyomány, hogy ugyanezen a napon ünnepeljük aBéke Világnapját. Ez alkalomból örömmel nyújtom át szívből jövő jókívánságaimat a Szentszéknél szolgálatot teljesítő diplomáciai testület nagyköveteinek. Külön köszöntöm azon országok nagyköveteit, amelyeket a leginkább sújtott az elmúlt napokban a rájuk zúduló hatalmas természeti csapás.

Köszönettel gondolok a vatikáni Államtitkárság munkatársaira, akiket Angelo Sodano bíboros vezet, ahogyan a Iustitia et Pax Pápai Tanács tagjaira, különösképpen elnökükre, Renato Martino bíborosra is.

3. A Béke Világnapja meghívást jelent a keresztényeknek és minden jóakaratú embernek arra, hogy megújítsa elkötelezettségét abéke építésemellett. Ez előfeltételezi egy alapvető erkölcsi igény elfogadását, amelyet Szent Pál szavai találó módon fejeznek ki: „Ne engedd, hogy legyőzzön a rossz, hanem inkább te győzd le a rosszat a jóval” (Rm 12,21).

Az emberi családot megsebző rossz sokrétű megnyilvánulásaival szemközt elsődleges fontosságú feladat abéke előmozdítása koherens eszközök felhasználásával, jelentőséget tulajdonítva a dialógusnak, az igazságosság műveinek és mindenkit a megbocsátásra nevelve (vö.Üzenet a 2005-ös Béke Világnapjára, nr. 1).

4. Az a mód, ahogyanbárki hozzá tud járulni mindenkinek a békéjéhez, nem más, mint arossznak a szeretet fegyvereivel való legyőzése. Ez az az út, amelyen a keresztényeknek és a más vallások hívőinek járniuk kell, karöltve mindazokkal, akik elismerik azegyetemes erkölcsi törvényt.

Kedves Fivéreim és Nővéreim, a béke ügyének előmozdítása a földönmindannyiunk közös küldetése! Segítsen bennünket Szűz Mária, hogy megvalósítsuk az Úr szavait: „Boldogok a békességszerzők, mert Isten fiainak hívják majd őket” (Mt 5,9).

A hitvallás elimádkozása után az egyetemes könyörgések különböző nyelveken hangzottak fel, közöttük a következő fohász is: „A reménység és a béke Istene, az ázsiai lakosságot sújtó szörnyű katasztrófa előtt alázatos imádsággal valljuk meg Előtted, hogy egyedül Te általad tudja az ember legyőzni a rosszat és elérni a jót: Te vagy a vigasz a szeretteiket elveszített családok számára és mindazoknak, akiknek az életterét és munkahelyét elpusztította a katasztrófa. Növeld minden jóakaratú emberben a szolidaritás érzését és erősítsd a nemzetközi összefogást, fogadd végtelen irgalmasságodba valamennyi nemzet halottait.” A német nyelvű könyörgésben a terrorizmus ellen imádkoztak a hívek, azért, hogy Isten tudatosítsa mindenkiben, hogy az erőszak soha nem fogja megoldani az emberi méltóság, az élet és a szabadság kapcsán felmerülő problémákat.

A szentmise után, délben mintegy 40ezer hívő imádkozta II. János Pál Pápával közösen az Úrangyala-imádságot. A napfényben fürdő Szent Péter-teret rómaiak és a világ minden tájáról érkezett zarándokok töltötték meg, jelen volt a Szent Egyed Közösség által szervezett békemenet 20ezer résztvevője is, akik délelőtt 10 órakor indultak a belvárosi Chiesa Nuova templom elől és megmozdulásukkal akartak csatlakozni a Pápa szavaihoz és a béke ügyéért végzett erőfeszítéseihezebben a mai világban, amelyet annyira megosztanak a háborúk, a szegénység, az igazságtalanság és az erőszak. A Szent Péter-téren számos tábla volt látható, rajtuka Közel-Kelettől Ugandáigazoknak az országoknak a nevei, ahol nincs még béke.

Az Úrangyala-imádság elvégzése előtt a Pápa a következő beszéddel fordult az egybegyűltekhez:

(az alábbiakban a beszéd szövegének teljes fordítását közöljük)

Az Új Esztendőt Mária, Isten Anyja, a Theotokosz főünnepének megülésével kezdjük.

A Szent Szűz adja a világnak a Messiást, aki Isten áldása minden ember s az egész világ számára. Ezen az áldáson alapulnak azok a kívánságok, amelyeket ma egymással váltunk: jókívánságok, mert Isten Krisztusban minden jóval elárasztott bennünket; békekívánságok, mert „Ő a mi békénk” (Ef 2,4).

Ebben a liturgikus környezetben helyezkedik el a mai Béke Világnap, amelynek témája idén Szent Pál apostol buzdítása: „Ne engedd, hogy legyőzzön a rossz, hanem inkább te győzd le a rosszat a jóval” (Rm 12,21).

„A rossz az emberi szabadságon keresztül hat” (Üzenet a 2005-ös Béke Világnapjára, nr. 2) és csakis akkor lehet legyőzni, hogyha a szabadság, a kegyelem indíttatására, szilárdan a jóra, vagyis végső soron Istenre irányul.

Mária, a béke Királynője, segíts bennünket, hogy közösen fel tudjuk építeni az emberi együttélés eme alapvető javát. A világ csakis így lesz képes előrehaladni az igazságosság és a testvéri szolidaritás útján.

Boldog Új Évet Kívánok!

Az Úrangyala elimádkozása után a Szentatya köszönetet mondott az Olasz Köztársaság elnökének, Carlo Azeglio Ciampinak jókívánságaiért, amelyeket Szilveszter estéjén tett közzé, s szívből viszonozta azokat, békét s jólétet kívánva az olasz nemzetnek. Ezután így folytatta beszédét:

Még egyszer szeretném kifejezni lelki közelségemet azon nemzetek iránt, akiket az elmúlt napok tragikus természeti csapása sújtott. Amikor biztosítom őket a katasztrófa áldozataiért és családtagjaikért végzett imámról, egyszersmind örömmel hallok arról a szolidaritási kampányról, amely a világ minden részében kifejlődött. Az Isten segítségén túl erre az emberi szolidaritás-érzékre alapul a jobb napok reménye abban az Új Esztendőben, amely most kezdődik meg.

Ezután a pápa francia, angol, német, spanyol, portugál, lengyel s végezetül olasz nyelven köszöntötte az egybegyűlteket, s kívánt Boldog Új Évet. Itália nyelvén üdvözölte még Don Orione Művének fiataljait, a Családi Szeretet Mozgalmához tartozó családokat, akik Szilveszter éjszakáján imavirrasztást végeztek a Szent Péter téren, valamint a Szent Egyed közösség békemenetén részt vett mintegy 20ezer szerzetest és hívőt, végezetül pedig még egyszer Boldog Új Évet kívánt mindenkinek.

  







All the contents on this site are copyrighted ©.