2006-06-01 19:22:46

Svijesti iz Crkve i svijeta


(01. lipnja 2006. – RV) U talijanskome gradu Vicenzi nedavno je održana tradicionalna izložba pod naslovom „Povratak“, na kojoj je moguće vidjeti 60 obnovljenih umjetničkih djela, spašenih od propadanja, iz vremena od II. stoljeća prije Krista, pa do XVI. stoljeća poslije Krista. Brojna se od tih djela inače čuvaju u Vatikanskim muzejima. Vratiti dostojanstvo umjetničkim djelima, i ne nametnuti se pritom izvornome duhu koji je želio autor, pretpostavka je na kojoj se temelji prava obnova, u spašavanju umjetnina koje bi bez posebnoga zahvata bile izgubljene. Na ovogodišnjoj izložbi, trinaestoj u razdoblju od 17 godina, predstavljeno je 60 obnovljenih djela uglavnom sakralne umjetnosti. Govoreći o umjetninama iz Vatikanskih muzeja, Carlo Bertelli, predsjednik znanstvenoga odbora, istaknuo je jedan engleski kalež s pliticom iz XVI. stoljeća, kakav se u Italiji vrlo rijetko može naći, te napomenuo da on svjedoči univerzalno obilježje Vatikanskih muzeja. Osim toga, Bertelli je spomenuo i nekoliko komada stakla pronađenih u katakombama, te posebice istaknuo staklo nekog Dedalusa, brodograditelja, na kojemu su prikazani svi trenutci gradnje jednoga broda. Riječ je o komadima namjerno razbijenih čaša kako bi se uzela njihova dnâ, vrlo često uzidana iznad grobnih udubljenja u katakombama – pojasnio je Bertelli.
Hrvatski predsjednik Stjepan Mesić i glavni ravnatelj UNESCO-a, Koichiro Matsuura, u suradnji s glavnim tajnikom Vijeća Europe, Terryjem Davisom, pripremili su dvodnevni regionalni Forum na temu „Baština i komunikacije: nova vizija Jugoistočne Europe, na kojemu su se danas u Opatiji okupili predsjednici Hrvatske, Albanije, Bosne i Hercegovine,Bugarske, Makedonije, Crne Gore i Srbije. Skup je posvećen komunikaciji u svezi s kulturnom baštinom, a glavni mu je cilj promicati zajedničku viziju kulturne baštine Jugoistočne Europe, određivanje strategije kulturnih koridora Jugoistočne Europe, kako bi se usvojila zajednička stajališta u korist kulturne baštine na tim prostorima. Skupu šefova država je prethodio skup stručnjaka, na kojemu su raspravljali o obrazovanju i razmjeni iskustava na području kulturne baštine, označavanju spomenika, ustanovljenju arhiva, zaštiti i vrjednovanju kulturne različitosti, industriji i kulturnome turizmu, te o ulozi kulturne baštine u održivome razvoju. Na svršetku skupa, šefovi država će usvojiti zajedničku deklaraciju o razvoju strategije priopćivanja na području kulturne baštine.
U svijetu je 31. svibnja, pod geslom „Pogubno u svakom obliku pa i kad je maskirano“, obilježen Svjetski dan borbe protiv pušenja. Globalna epidemija, raširena je po cijelome svijetu, prouzrokuje gubitak proizvodnje, bolesti, nesposobnost i smrt. Industrije duhana i dalje gledaju profit, a ne život, svoje širenje na štetu zdravlja budućih pokoljenja, gospodarski profit nasuprot blagostanju i održivom razvoju – stoji u priopćenju Svjetske zdravstvene organizacije. Svjetska zdravstvena organizacija se oštro okomila protiv svih koji, služeći se dvosmislenom promidžbom i maskiranjem proizvoda, žele oslabiti borbu protiv pušenja. Pušenje je uvijek štetno, bez obzira kakvim se prikazivalo, ponavljaju iz Svjetske zdravstvene organizacije. Iako ne niječe napore multinacionalnih kompanija kako bi učinile manje opasnim pušenje, ipak – po mišljenju stručnjaka te organizacije – ne čine dovoljno u informiranju o njegovoj štetnosti za zdravlje.
Indijska biskupska konferencija je izrazila zadovoljstvo zbog Vladine odluke kojom se 50% upisa na javna sveučilišta namjenjuje pripadnicima nižih kasta i onima koji ne pripadaju nijednoj kasti. Vladina je odluka izazvala oštre prosvjede u širokim slojevima indijskoga društva, koje je podijeljeno na kaste, ali su je sa zadovoljstvom prihvatile institucije i udruge koje zahtijevaju socijalnu pravu i jednake uvjete za sve. Biskupi su pohvalili Vladinu odluku, jer promiče pravdu i sklad, budući da većina kršćana pripada nižim kastama, ili ne pripadaju nijednoj.
U Sjedinjenim se Državama nastavlja dugi i slojeviti proces revizije liturgijskih knjiga. Na općem zasjedanju Biskupske konferencije, od 15. do 17. lipnja u Los Angelesu, biskupi će se izjasniti o novome prijevodu misnoga obrednika, koji je pripremilo posebno Povjerenstvo Biskupske konferencije zajedno s Međunarodnim povjerenstvom za uporabu engleskoga jezika u liturgiji. Osim već spomenutoga obrednika, u pripremi je prijevod sakramentara i Rimskoga misala. Revizijski rad je započet 1986. godine kako bi se liturgijske tekstove bolje prilagodilo duhu II. vatikanskog sabora. Novi tekstovi su duži i potpuniji od onih koji su u uporabi, a vjerniji su latinskome tekstu, uostalom to je Zbor za bogoštovlje i sakramentalnu stegu zahtijevao u 5. uputi za ispravnu primjenu Saborske konstitucije o liturgiji. To je i kardinal Francis Arinze, pročelnik Zbora, na početku svibnja potvrdio u pismu upućenome predsjedniku Američke biskupske konferencije.







All the contents on this site are copyrighted ©.