梵蒂岡廣播電台梵蒂岡廣播電台
梵蒂岡廣播電台  

類別


 
 愛德與關懷


  教會


  文化與社會


  梵蒂岡文獻


  大公合一運動


  家庭


  主教會議


  青年


  正義與和平


  政治


  宗教與對話


  科學與倫理


  教宗與聖座


  靈修生活



 
「斯拉夫人的使徒」 

  三、 福音的先驅

8. 啟祿及默道兩位弟兄依文化說是拜占庭人,但卻成功地完全成為斯拉夫人的使徒。當我人以信德接受天主對祂所選擇的人所要求的遠離本鄉,常是天主子民在世上發展和成長的先決條件。上主對亞巴郎說:「離開你的故鄉、你的家族和父家,到我指給你的地方去。我要使你成為一個大民族,我必祝福你,使你成名,成為一個福源」(13)。

聖保祿在小亞細亞特洛阿地方,夜間夢見一個馬其頓人-歐洲大陸的居民-來到他面前求他去馬其頓宣報天主聖道說:「請往馬其頓去,援助我們罷!」(14)

為這兩位聖人來說,天主上智的聲音是經由拜占庭的皇帝和君士坦丁堡的宗主教,向他們作了類似的勸言,要求他們往斯拉夫人處作傳教士。為他們來說,為這一工作不但要放棄榮位,也要放棄默觀生活。要離開拜占庭帝國並且長途跋涉,在那些在許多方面,與基於進步的國家組織的社會體制,以及高尚的深受基督宗教原則影響的拜占庭文化完全不同的人民中,為福音服務。教宗也曾三次向默道作同樣的要求,派他到大摩拉維亞的斯拉夫人民中間,在巴諾義亞古教區的區域內作主教。

9. 斯拉夫文的「默道傳」用以下的話,報導了拉底斯勞親王經由其使節向彌格三世皇帝所作的請求:「好多從義大利、希臘及德意志來的基督宗教的導師,以不同的方式教導我們。但是我們斯拉夫人,沒有一個以可以瞭解的方式,引導我們走向真理並教導我們」(15)。於是公斯當定與默道被邀前往。他們以深刻的基督徒精神,在此環境和其他相似的機會中的答覆,在公斯當定給皇帝所說的話中奇妙地表達了出來:「無論我身體如何的疲勞,我將高興地到那地方去」(16);「為了基督的信仰,我歡欣地動身」(17)。

他們傳教命令的真理和力量,來自救贖奧蹟的深淵,而他們在斯拉夫人民中的傳福音工作,構成了救世主賦予教會到世界末日傳福音使命的重要一環。這是基督的話在時間和具體環境中的實現,基督曾以十字架和復活的德能給宗徒們說過:「你們向一切受造物宣講福音」(18);「所以你們要去使萬民成為門徒」(19)。這樣做,斯拉夫人民的宣道者和導師受到聖保祿的使徒理想所領導,保祿說:「你們眾人都藉著基督耶穌的信仰,成了天主的子女。因為你們凡是領了洗歸於基督的,就是穿上了基督。不再分猶太人或希臘人,奴隸或自由人,男人或女人,因為你們眾人在基督耶穌內成了一個」。(20)

這兩位聖人弟兄不但非常尊重別人並且無私地關心人們的真正福利,他們也有把光明帶給未來信徒所需的力量、明智、熱誠和愛德,同時向那些人展示什麼是好的,並提供他們為達到它的具體幫助。為了此目標,他們願意盡量在各方面相似那些他們要把福音帶給的人;他們願意成為那些人民的一份子並在一切事上分享他們的命運。

10. 就是為了這個理由,他們覺得很自然的在擾亂已組成的社團的一切衝突中,採取清楚的立場。他們把這些人民為了維護自己的身份而對抗新的羅馬-日耳曼帝國的軍事和文化的壓力,並設法抵制他們覺得是外來的生活方式而必然遭遇到的困難和問題看作自己的困難和問題。這是東西雙方天主教會之間,不幸正在擴張的分歧的開端,而兩位聖賢傳教士本人也被捲入。可是他們一直能保持完美的正統,並一直留意傳承的寶庫和接受福音的人民生活中的新因素。對立的情況往往使他們感到不安全和痛苦的複雜心情。但這一切並沒有引起公斯當定和默道的知難而退。不了瞭、公開的惡意以及聖默道為愛基督而接受的監禁,都沒有讓他們放棄幫助斯拉夫人民,以及為他們的利益和普世教會的合一而服務。這是他們為了福音的流傳、傳教的事業、勇於追求新的生活方式和有效地把福音傳給新興的斯拉夫國家所應付出的代價。

為了福音傳播,這兩位聖賢弟兄-一如他們的傳記所指-從事了翻譯聖經經文的艱鉅工作,他們從他們所懂的希臘文,譯成在他們出生地邊境定居的斯拉夫人民的語言。為了這件艱難而不尋常的事業,他們一方面應用他們自己的希臘語文和文化,也設法瞭解斯拉夫人民的語言、習俗和傳統,忠實地解說在他們的習俗和傳統中己有的和所表達的大志和人性價值。

11. 為了將福音的真理譯成新的語言,他們必須設法領悟他們想宣報天主聖言的對象們的內心世界,應用那些人覺得親切的形像和概念。他們發現傳教活動成功的主要條件是,正確地把聖經的觀念和希臘神學的概念,轉譯為完全不同的思想背景和歷史經驗。這是教理講授新方法的問題。為了對這件事的合法作辯護並證明它的價值,聖默道首先與他的弟弟一起,後來單獨地不遲疑答應去羅馬的邀請,先是八六七年夷以尼古拉一世教宗邀請,後來是在八七九年受教宗若望八世的邀請。這兩位教宗都曾願意把二聖在大摩拉維亞所教授的道理,與聖伯鐸及聖保祿宗徒所傳下給教會領袖主教區的相比較。

起先,公斯當丁與他的同工曾致力於造新的字母,為能以古斯拉夫語寫出他們所宣報和闡明的真理,這樣他們的聽眾能完全懂悟。努力學習語言和瞭解要帶給他們信仰者的思想,實在是真正的傳教士精神。他們以斯拉夫人民的需要和期望,作為自己的需要和希望的決心,也值得效法。他們慷慨地決心認同這些人民的、已為啟示所淨化和光照的生活和傳統,使啟祿和默道成為所有教士的模範,這些傳教士在各個時代接受了聖保祿的邀請,在甚麼樣的人當中就像甚麼樣的人,為了救大家。特別為那些從古至今,從歐洲到亞洲,以及今天在各大洲的傳教士,他們辛苦工作把聖經和禮儀經文譯成不同民族的現代語言,並以每一種文化自己的表達方式把天主的唯一聖言帶給他們,使他們瞭解。

因愛而發的完美共融,使教會免除一切個人主義、民族隔離或種族偏見,以及國家主義的傲慢。這種共融應該提昇人心完全自然的正當情操。



收聽節目


直播


隨選即聽


Professional audio for rebroadcasting


教宗聲音


三鐘經

教宗接見


上一頁  上一頁
首頁  首頁
向編輯部投書  向編輯部投書
top
top
All the contents on this site are copyrighted . Webmaster / Credits / Legal Conditions
top
top